кучей мохнатых тел.
Все это произошло так внезапно и так неожиданно, что Бэк совершенно
растерялся. Он видел, как шпицбергенский пес высунул красный язык, - это
он так смеялся. Видел, как Франсуа, размахивая топором, бросился в самую
гущу свалки. Трое мужчин, схватив дубины, быстро помогли ему разогнать
собак. Через две минуты после того, как Кэрли упала, последний из напа-
давших был отогнан прочь. Но Кэрли лежала на залитом кровью, истоптанном
снегу мертвая, разорванная чуть не в клочья. А темнокожий метис стоял
над ней и отчаянно ругался.
Эта картина часто потом вспоминалась Бэку и тревожила его даже во
сне. Так вот какова жизнь! В ней нет места честности и справедливости.
Кто свалился, тому конец. Значит, надо держаться крепко! Шпиц снова вы-
сунул язык и засмеялся, и с этой минуты Бэк, возненавидел его жестокой,
смертельной ненавистью.
Не успел Бэк опомниться после трагической гибели Кэрли, как его ждало
новое потрясение: Франсуа надел на него ременную упряжь, похожую на ту,
которую в его родном поместье конюхи надевали на лошадей. И как там ра-
ботали запряженные лошади, так ему пришлось работать здесь. Он повез
Франсуа на нартах в окаймлявший долину лес за дровами. То, что его зас-
тавляли ходить в упряжке, больно ранило его самолюбие, но у нею хватило
ума не бунтовать. Он переломил себя и постарался работать хорошо, хотя
все это было для него ново и странно.
Франсуа был строг, требовал, чтобы его слушались немедленно, и доби-
вался этого при помощи своего бича. Кроме того, при всяком промахе Бэка
Дэйв, опытный коренник, хватал его зубами за ляжки. Вожаком в их упряжке
был Шпиц, такой же опытный ездовой пес, как Дэйв, и если ему не удава-
лось цапнуть Бэка, когда тот сбивался с ноги, он сердито и укоризненно
рычал на него или ловко направлял его куда следовало, налегая на пост-
ромки всей тяжестью своего тела. Бэку ученье давалось легко, и под сов-
местным руководством своих двух товарищей и Франсуа он делал порази-
тельные успехи. Раньше чем они вернулись в лагерь, он уже знал, что крик
"хо!" означает "остановись", а по команде "марш" следует бежать вперед;
что на поворотах надо умерять бег, а когда нарты с грузом летят под гору
- держаться подальше от коренника.
- Все три собаки очень хороши, - сказал Франсуа по возвращении, уви-
дев Перро. - Этот Бэк здорово работает! Я его очень скоро вышколю.
Днем Перро, которому надо было спешно везти правительственную почту,
привел еще двух собак, Билли и Джо. Эти чистокровные лайки были от одной
матери, но отличались друг от друга, как день от ночи. Единственным не-
достатком Билли было разве его чрезмерное добродушие, а Джо, напротив,
был угрюм, замкнут и раздражителен. Он постоянно ворчал и злобно смотрел
на всех.
Бэк встретил Билли и Джо по-товарищески, Дэйв не обратил на них ника-
кого внимания, а Шпиц немедленно атаковал одного, потом другого. Билли
сначала примирительно завилял хвостом. Увидев, однако, что миролюбие тут
не поможет, он хотел бежать, да не успел. Острые зубы Шпица впились ему
в бок и он взвыл, но и тут не воинственно, а жалобно и умоляюще. Зато
Джо, с какой бы стороны Шпиц ни пытался на него напасть, всякий раз по-
ворачивался к нему, весь ощетинившись и заложив назад уши. Он грозно ры-
чал и с невероятной быстротой щелкал зубами, а глаза у него сверкали,
как у дьявола; это было воплощение враждебности и вместе с тем ужаса.
Вид его был до того страшен, что Шпицу пришлось отказаться от намерения
проучить его. Чтобы скрыть свое поражение, он опять накинулся на безот-
ветного, все еще жалобно скулившего Билли и загнал его на самый конец
лагеря.
К вечеру Перро добыл себе еще одну ездовую собаку, старую, поджарую
лайку с длинным и гибким телом. Морда у нее была вся в боевых шрамах и
рубцах, и уцелел только один глаз. Но этот единственный глаз сверкал
дерзким, вызывающим мужеством, которое внушало всем невольное уважение.
Кличка пса была Соллекс, то есть Сердитый. Он, как и Дэйв, ничего от
других не требовал, ничего не ждал и никому спуску не давал. И когда он
неторопливо и важно подошел к остальным, даже Шпиц не посмел его зади-
рать. У Соллекса была одна слабость, и Бэк, на свою беду, первый открыл
ее: кривой пес не любил, чтобы к нему подходили со стороны слепого гла-
за. Именно такую неприятность причинил ему ничего не подозревавший Бэк и
догадался о своей неучтивости только тогда, когда Соллекс, круто обер-
нувшись, кинулся на него и прогрыз ему плечо на три дюйма, до самой кос-
ти. После этого Бэк никогда больше не подходил к Соллексу с запретной
стороны, и Соллекс его никогда больше не трогал. Новый знакомец, как и
Дэйв, видимо, желал только одного: чтобы его не беспокоили. Впрочем, Бэк
скоро убедился, что и тот и другой одержимы еще иным, более высоким
стремлением.
В первую же ночь перед Бэком встал важный вопрос о ночлеге. Палатка,
в которой горела свеча, так заманчиво светилась среди снежной равнины.
Казалось вполне естественным, что его место там. Но когда он вошел, Пер-
ро и Франсуа встретили его ругательствами и швыряли в него всякой ут-
варью до тех пор, пока он не очнулся от растерянности и позорно бежал из
палатки на мороз. Дул резкий ветер и больно сек тело, особенно безжа-
лостно впиваясь в раненое плечо. Бэк лег на снег и пытался уснуть, но
скоро мороз поднял его на ноги. В безутешном отчаянии бродил он между
палатками, ища себе местечка потеплее и не находя его. То здесь, то там
свирепые псы набрасывались на него, но он, ощетинившись, грозно рычал на
них (этому тоже он быстро научился), и они оставляли его в покое.
Наконец его осенило: надо пойти обратно и посмотреть, где устроились
на ночлег собаки из его упряжки. Но, к своему удивлению, он не нашел ни
одной! Они куда-то исчезли. Опять Бэк пошел бродить по обширному лагерю,
ища их повсюду, но вернулся ни с чем. Уж не в палатке ли они? Нет, этого
не может быть, - ведь вот его, Бэка, прогнали оттуда! Так куда же они
девались? Весь дрожа, опустив хвост, он одиноко и бесцельно кружил около
палатки. Вдруг снег под его передними лапами подался, и он чуть не про-
валился куда-то. Под ногами у него что-то зашевелилось. В страхе перед
неведомым и невидимым Бэк отбежал, ворча, шерсть у него встала дыбом. Но
тихое дружеское повизгивание быстро успокоило его, и он вернулся к тому
же месту на разведку. Ноздрей его коснулась струя Теплого воздуха: уютно
свернувшись клубочком, под снегом в ямке лежал Билли. Он заискивающе
тявкал, ерзал, вилял хвостом, доказывая этим свои добрые намерения и
расположение к Бэку, и, чтобы его подкупить, рискнул даже лизнуть его в
морду теплым и влажным языком.
Еще один урок: значит, вот как здесь спасаются от холода! Бэк уже
уверенно выбрал себе местечко и после долгой возни и больших усилий вы-
рыл нору в снегу. Через минуту в яме стало тепло от его тела, и он ус-
нул. После долгого, трудного дня он спал крепко и сладко, хотя по време-
нам ворчал и лаял во сне, мучимый дурными снами.
Разбудил его только утром шум просыпавшегося лагеря. В первую минуту
он не мог понять, где находится. Ночью шел снег и совершенно засыпал его
в яме. Сплошная масса снега давила, напирала со всех сторон. И на Бэка
вдруг напал страх, страх дикого зверя перед западней. То было признаком,
что в нем заговорили инстинкты далеких предков, ибо этот цивилизованный,
даже не в меру цивилизованный пес в жизни своей не знал, что такое за-
падня, и не должен был бы ее бояться. А между тем тело его судорожно
сжималось, шерсть на шее и плечах встала дыбом, и он с диким рычанием
выскочил из ямы, прямо на свет ослепительного утра, взметнув вокруг це-
лое облако искрящегося снега. Но тут он увидел перед собой лагерь на бе-
лой равнине и сообразил, где он, сразу вспомнил все, что с ним произошло
с того дня, как он отправился на прогулку с Мануэлем, и до вчерашней но-
чи, когда он вырыл себе в снегу нору для ночевки.
Франсуа приветствовал его криком.
- Ну, что я говорил? - воскликнул он, обращаясь к Перро. - Этот Бэк
мигом всему выучивается!
Перро с серьезным видом кивнул головой. Он был курьером канадского
правительства, возил почту, важные бумаги, и ему нужны были самые лучшие
собаки. Поэтому он был особенно доволен, что удалось купить такую соба-
ку, как Бэк.
Не прошло и часа, как он купил еще трех ездовых собак для своей уп-
ряжки, так что всего их теперь было девять, а еще через четверть часа
они уже были запряжены и мчались по снежной дороге к Дайскому каньону.
Бэк радовался перемене, и хотя работа была тяжелая, он не чувствовал к
ней отвращения. Его сначала удивил азарт, который проявляли все его то-
варищи, но потом этот азарт заразил и его. А всего удивительнее была пе-
ремена, происшедшая с Дэйвом и Соллексом. Казалось, упряжь преобразила
их - это были сейчас совсем другие собаки. Всю вялость и невозмутимое
равнодушие с них как рукой сняло. Откуда взялись прыть и энергия! Они из
кожи лезли, стараясь, чтобы вся упряжка бежала хорошо, и бесновались,
когда возникала задержка или замешательство среди собак. Казалось, труд
этот был высшим выражением их существа, в нем была вся их жизнь и
единственная радость.
Дэйв был коренником, а впереди, между ним и Соллексом, впрягли Бэка.
Остальные собаки бежали перед ними гуськом, а во главе всех - вожак
Шпиц.
Бэка поместили между Дэйвом и Соллексом нарочно, для того чтобы они
обучали его. Он оказался способным учеником, а они - хорошими учителями,
которые сразу исправляли его промахи, добиваясь послушания при помощи
своих острых зубов. Дэйв был пес справедливый и разумный. Он никогда
напрасно не обижал Бэка, но зато, когда Бэк этого заслуживал, не упускал
случая куснуть его, а бич Франсуа в этих случаях еще подбавлял свое, так
что Бэк пришел к заключению, что подтянуться и избегать промахов выгод-
нее, чем огрызаться. Раз во время короткой остановки он запутался в
постромках и задержал отправление. Дэйв и Соллекс дружно напали на него
и здорово проучили. Это еще усилило кавардак, но зато Бэк потом очень
старался не путать постромки: к концу дня он уже так хорошо справлялся с
своими обязанностями, что учителя почти перестали кусать его. Бич Фран-
суа все реже щелкал над его головой, а Перро даже почтил его особым вни-
манием: одну за другой поднял его лапы и заботливо осмотрел их.
Переход, который они сделали за первый день, оказался тяжелым. Они
шли вверх по каньону через Овечий Лагерь, мимо Весов и границы леса, шли
через ледники и снежные сугробы высотой в несколько сот футов, перевали-
ли через великий Чилкут, который тянется между солеными и пресными вода-
ми и, как грозный страж, охраняет подступы к печальному, пустынному Се-
веру. Они благополучно проделали весь путь по целой цепи замерзших озер
в кратерах потухших вулканов и поздно ночью добрались до большого лагеря
у озера Беннет, где тысячи золотоискателей строили лодки, готовясь к ве-
сеннему ледоходу. Тут Бэк вырыл себе нору в снегу и уснул сном утомлен-
ного праведника, но выспаться не удалось, - его очень скоро извлекли из
ямы и во мраке морозной ночи запрягли в нарты вместе с другими собаками.
В тот день они прошли сорок миль, так как дорога была укатана. Зато
на другой день и в течение еще многих дней они вынуждены были сами прок-
ладывать себе тропу в снегу, сильно уставали и шли медленнее. Обычно
Перро шагал впереди упряжки и утаптывал снег своими лыжами, чтобы соба-
кам легче было бежать, а Франсуа поворотным шестом направлял нарты. По
временам они с Перро менялись местами, но это бывало не часто. Перро то-
ропился, и притом он считал, что лучше Франсуа умеет определять на глаз
толщину льда, а это было очень важно, так как осенний лед был еще очень
ненадежен. В местах, где течение быстрое, его и вовсе не было.