с ним не справиться. Очень многое для вас здесь непонятно. Очень много
ловушек поджидает на каждом шагу. Позвольте помочь вам.
- А почему вы должны мне помогать?
Она мгновение помолчала, глядя на меня темными глазами.
- Всю жизнь я ищу ключ к какому-то древнему миру, порогу грез. И я
чувствую, что вы, Брайан, как-то связаны с ним. Даже если мне нельзя будет
попасть туда, мне будет приятно осознавать, что я помогла кому-то
добраться до недостижимого.
- Все эти миры точно такие же, Оливия. Одни лучше, другие - хуже.
Везде есть люди, дома и земли, законы и естественная человеческая природа.
Нельзя достичь мира грез, просто собрав вещи и переехав, его надо строить
там, где ты живешь!
- И все же, я ненавижу невежество, коррупцию, социальный и моральный
упадок, ложь и обман тех, кому верят миллионы.
- Это, конечно, очень плохо, но до тех пор, пока мы живем в обществе,
соответствующем человеческому разуму, это всегда будет существовать. Но
дайте срок, Оливия, мы ведь экспериментируем с культурой только несколько
тысяч лет. Еще несколько тысячелетий - и будет совсем другое дело.
Поверьте мне!
Она рассмеялась.
- Вы говорите так, словно вечность - это лишь мгновение!
- По сравнению со временем, которое потребовалось, чтобы люди
превратились из амеб в обезьяны это и есть мгновение. Но зачем
отказываться от многих грез - это та сила, которая движет нас вперед,
какова бы ни была наша конечная цель.
- Тогда позвольте мне превратить эту мечту в реальность. Позвольте
мне помочь вам, Брайан. История, рассказанная мне: будто вы заболели от
переутомления, когда работали чиновником Колониального Управления, и
поэтому нуждаетесь в отдыхе, - довольно прозрачная ложь. И еще, Брайан, -
она понизила голос, - за вами следят.
- Следят? Кто же, карлик с бородой и в черных очках?
- Это не шутка, Брайан. Вчера вечером я видела человека, прятавшегося
у ворот дома миссис Ганвор, а через полчаса человек с шарфом на шее прошел
по дороге поблизости.
- Это ничего не доказывает, Оливия.
Она нетерпеливо покачала головой: - Вы собираетесь бежать отсюда,
верно? Бежать из этой тюрьмы!
- Тюрьмы? Я свободен, как птица!
- Вы зря теряете время, - Оливия рассмеялась. - Что вы совершили
такое, что вас заточили в наш мир, я не знаю, но в борьбе между ними и
вами я буду на вашей стороне. Знайте это. А теперь быстро, Брайан! Куда вы
собираетесь отправиться? Каким образом вы это осуществите?
- Подождите, Оливия. Вы спешите с выводами.
- И вам надо спешить, Брайан. Спешить, чтобы избежать погони. Я
чувствую опасность, которая обвивается вокруг вас, словно змея.
- Я уже говорил вам, Оливия, я был выслан сюда ксонджилианским
Советом. Они не поверили моему рассказу или сделали вид, что не поверили.
Забросив меня сюда, они думают, что избавились от меня, ведь они считают
себя очень гуманными. Если бы они хотели меня убить, то у них для этого
были все возможности.
- Они постарались под гипнозом уничтожить вашу память о прошлом, а
теперь они наблюдают за вами, оценивая результаты этого вмешательства в
психику. И когда они узнают, что вы познакомились с колдуньей, то... не
думайте, что они настолько глупы, чтобы совершить еще одну ошибку, Брайан!
- Но вы не колдунья!
- Здесь меня считают именно колдуньей. Вы неправильно сделали, что
пришли сюда днем, Брайан.
- Если бы я прокрался сюда ночью, они все равно меня увидели бы -
если они действительно следят за мной, как вы утверждаете. И они прекрасно
знают, что меня не удовлетворит нарисованная ими картина моего прошлого.
- В любом случае им это не понравится. Они снова придут и заберут
вас, снова попытаются уничтожить ваши знания о родном мире.
Я обдумал то, что она сказала.
- Да, они могут это сделать, - согласился я. - Не думаю, что целью
моего перемещения в этот мир было распространение технических знаний среди
слаборазвитых сапиенсов.
- Куда вы собираетесь отправиться, Брайан?
Я заколебался, но, черт возьми, Оливия была права. Мне придется
искать помощи. И если она собирается предать меня, то пусть это случится
раньше, чем позже.
- Куда я отправлюсь? Конечно же, в Рим! - сказал я.
8
Она кивнула:
- Очень хорошо. А в каком состоянии ваш бумажник?
- У меня есть счет в банке.
- Оставьте это. Вам не придется им воспользоваться. Как только вы
потребуете деньги, вас тут же накроют. К счастью, у меня есть некоторый
запас золотых наполеондоров, зарытый в саду.
- Я не возьму ваши деньги.
- Ерунда, там хватит нам обоим! Разве вы забыли, что я еду с вами.
- Но вы не сможете...
- Могу и поеду, - отрезала она. - Приготовьтесь, Брайан, мы едем
сегодня ночью!
- Это безумие, - прошептал я темной фигуре в плаще с капюшоном,
стоящей рядом со мной в темной аллее. - Вам незачем вмешиваться во все
это.
- Т-с-с-с, - тихо произнесла Оливия. - Он начинает беспокоиться.
Видите, вон там? Я думаю, что он сейчас перейдет дорогу, чтобы быть
поближе к нам.
Я пристально вгляделся в густую темноту и различил мужскую фигуру. Он
пересек дорогу в сотне ярдов от коттеджа и исчез среди деревьев на нашей
стороне. Я переступил с ноги на ногу, мое лицо чесалось под жутким гримом,
который сотворила Оливия: морщинистое лицо, седые брови, волосы и так
далее. Я выглядел, как старший брат матушки Гудвил. Оливия же
загримировала себя под вульгарную красотку - три слоя краски, рыжий парик,
фиолетовое пальто, обтягивающее ее стройную фигуру и множество побрякушек.
- Так, он уже подходит к коттеджу, - прошептал мой конспиратор. В
доме засветились окна. Я указал Оливии на одно из них: на занавесках четко
вырисовывалась голова человека.
Тут раздался шорох гравия, вспыхнул фонарь, луч скользнул по мне и
остановился на Оливии:
- Эй, женщина, - произнес низкий голос. - Что ты делаешь тут после
наступления темноты?
Оливия подобралась, уперла руки в бока, тряхнула головой и вызывающе
улыбнулась:
- О, капитан, - завопила она, - разве вы не видите, что я
просто-напросто провожаю своего лучшего друга на поезд?
- Друга? - Луч на мгновение задержался на мне, а потом осветил пышную
грудь Оливии. - Что-то я вас раньше не видел в деревне, - произнес
незнакомец.
Я набрал полную грудь воздуха и единым махом ответил:
- Потому что я просто путешественник, турист, иными словами.
- Иными словами, путешествуете среди ночи, приятель, ха-ха! Странное
представление о развлечениях, не так ли? Покажите-ка мне ваши документы. И
вы тоже, мадам.
- О, - запричитала Оливия, - знаете, как это бывает, мсье, я так
спешила, что, наверное, забыла их дома.
- А куда это вы спешили? Может быть, вы так спешили, чтобы подальше
унести наворованное?
- Ничего подобного, капитан. Я честная проститутка и занимаюсь делом,
да еще немного помогаю вот этому старому приятелю, для которого я -
единственная опора в жизни.
- Ну, ну, крошка. Не волнуйся так, я не стану забирать тебя в
участок. Дай только отведать твоих прелестей, и я забуду, что когда-то
видел тебя.
Он подошел поближе, и его большая рука протянулась к груди Оливии.
Она вскрикнула и отскочила назад. Полицейский двинулся за ней. Я, не долго
думая, ударил его ребром ладони по основанию шеи. Мужчина, охнул, уронил
фонарик и упал на колени. Стоячий воротничок его форменной тужурки смягчил
силу моего удара. Он попытался было подняться на ноги, но я опять нанес
ему удар по затылку. Он упал навзничь и потерял сознание.
- Он сильно пострадал? - спросила Оливия, когда я, подняв фонарик,
направил луч света на полицейского. Из уголка его рта медленно текла
струйка крови.
- Пару недель ему придется обойтись без взяток, которые все они так
привыкли вымогать, - усмехнулся я.
Вскоре мы добрались до окраины городка и подошли к станции как раз в
тот момент, когда пыхтящий паровоз остановился возле платформы. Проводник
указал нам наше купе, и мы поехали. В вагоне мы были единственными
пассажирами.
- Ну вот и все, с облегчением вздохнула Оливия.
- Мы едем всего лишь в Рим, а не в страну чудес, - засмеялся я. - Кто
знает, куда ведет дорога будущего.
9
В римской гостинице мы поселились в смежных номерах. Окна их выходили
на городскую площадь, где днем и ночью звучали голоса итальянцев, пение и
музыка.
Мы сидели в моей комнате и ели на завтрак пиццу, запивая ее красным
вином, таким дешевым, что даже местные нищие могли покупать его ежедневно.
- Те два человека, которые меня очень интересуют, родились где-то в
Северной Италии около 1850 года, - сказал я Оливии. - В молодости они
приехали в Рим, изучили инженерное дело и в 1893 году сделали свое главное
открытие, которое дало Империуму средство перемещения по Сети. Надеюсь,
если Баум (не все ли равно, мужчина это или женщина) смог здесь родиться и
в девяностых годах написать в этом мире нечто подобное тому, что было
написано в моем, то, может быть, Максони и Копини тоже существуют здесь, -
закончил я.
Оливия слушала молча.
- Они, конечно, не могли усовершенствовать привод МК так, чтобы можно
было посредством него осуществлять полеты по Сети. А если да, то этот
секрет умер с ними. Но, возможно, они подошли вплотную к решению этого
вопроса. Может быть, они оставили что-нибудь, что я смогу использовать для
своего возвращения.
- Брайан, разве вы не говорили мне, что все миры, расположенные
вокруг линии 0-0, опустошены и превращены в руины этими же силами? Не
опасно ли экспериментировать с такими ужасными инструментами?
- Я неплохой техник и достаточно разбираюсь в наших аппаратах,
посредством которых мы путешествуем по мирам. Я знаю все их уязвимые
места. Максони и Копини не знали, с чем они играют.
Они наткнулись на это силовое поле совершенно случайно.
- И, насколько я поняла, почти 99% всех вероятностных миров погибли
именно из-за того, что не умели управлять вызванными силами, не так ли?
- Да.
- Но если вы достаточно разбираетесь в этих аппаратах, то зачем тогда
Максони и Копини?
- Дело в том, Оливия, что я не могу построить аппарат перемещения по
Сети, ибо не знаю конструкции основного генератора поля. Это особым
образом намотанная катушка, являющаяся сердцем генератора поля. Я никогда
не разбирался в ее устройстве.
Может быть, если здесь окажутся Максони и Копини, и если они сделали
те же случайные открытия, и если они вели записи, и если записи еще
существуют, и если я могу найти их...
Оливия рассмеялась.
- Если боги сделают так, что все эти "если" окажутся в вашу пользу,
тогда все просто. Давайте рискнем. Видение Изумрудного города все еще
влечет меня.
- Давайте сначала попытаемся найти хотя бы этих людей. Потом у нас
будет наверняка немного времени, чтобы разобраться в их биографиях.
Час спустя в городском архиве усталый служащий принес мне толстый
том, в котором были записаны старомодным почерком тысячи имен с указанием
дат рождения, адресов, а иногда и дат смерти.
- Предупреждаю вас, сеньор, - сказал клерк, - что, хотя муниципалитет
и предоставляет вам эти записи, то разбирать их вам придется самому.
- Вы только объясните мне, что здесь такое, - тихо проговорил я. -
Меня интересуют данные о Джулио Максони или о Карло Копини.
- Да, да, я помню. Так вот, перед вами находится регистрационная
книга, в которую занесены имена всех людей, прибивших в город на