Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Легостаев А. Весь текст 1348.95 Kb

Наследник Алвисида, или любовь опаснее меча

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 71 72 73 74 75 76 77  78 79 80 81 82 83 84 ... 116
     Уррий отстранил лекаря и с трудом встал. Эмрис поддерживал его.
     Ярко  светило  солнце.  Они  стояли  у  ворот  графского  замка.  Все
находившиеся в замке рыцари были здесь. И Уррий  понял  -  встречают  царя
Тютина со свитой.
     Они сумели вернуть время!
     - Что со мной произошло? - спросил Уррий.
     - Не знаем, - ответил Эмрис. - Ты ни с того ни с сего упал в обморок.
И сэру Дэбошу и сэру  Ансеису  тоже  стало  вдруг  плохо.  Но  они  быстро
оправились.
     - Долго я был в беспамятстве?
     - Четверть часа, -  сказал  Ламорак.  -  Смотрите,  они  вновь  пошли
вперед. Они наконец-то приближаются!
     Уррий взглянул через ворота вниз, на дорогу.
     Растянувшаяся длинной  вереницей  свита  Тютина  тронулась  с  места.
Издали фигурки были очень маленькими, и Уррий не мог  разглядеть  Лореллу.
Но он знал - она жива! Теперь они все вместе подумают, как снять с озерной
девушки заклятие  Сарлузы.  И  он  с  Лореллой  будут  вместе!  Они  будут
счастливы!
     Белая птица взмыла из головы колонны  озерного  царя  и  полетела  по
направлению к замку.
     Уррий заметил взгляд отца и подошел к нему.  Граф  потрепал  сына  по
плечу.
     - Я все знаю, Уррий. Я был  там.  Все  теперь  будет  хорошо.  Сейчас
отпразднуем свадьбу, только вот... придется тебе воздержаться, пока с  нее
не снимут заклятие. А если не снимут, мы подыщем  тебе  другую  жену.  Вот
только война закончится...
     - Мне не нужна другая  жена,  -  угрюмо  сказал  Уррий.  Он  все  еще
чувствовал слабость. - Я люблю Лореллу.
     - Хорошо, сынок. Я одобряю твой выбор. Все будет хорошо.
     Уррий пристально  вглядывался  в  подходящих  по  насыпи  людей.  Все
повторялось. Для него, Уррия. И для Лореллы. И еще для магов, все это  для
него, Уррия, и ради него, сделавших.
     Все повторялось, только Лореллы не было рядом с озерным царем!
     На месте его возлюбленной шли две других озерных девушки. Те, которых
Уррий видел там у озера, когда их  пытался  обесчестить  колдун,  которого
погубил юноша.
     Уррий встревожился. Гости вошли в замок. Лореллы среди них не было!


     По просьбе царя Тютина Уррий прошел в комнаты отца. Они были втроем -
Уррий, его отец и царь Тютин. Молчаливый слуга поставил на стол объемистый
кувшин с элем, которым славился Рэдвэлл, а также блюдо с холодным мясом  и
хлебом, чтобы гость мог перекусить с дороги, и удалился.
     Уррию хотелось задать один-единственный вопрос, не дающий ему  покоя:
где Лорелла? Почему ее нет, ведь она должна быть спасена!  Или  что-то  не
получилось?!
     Но, как и полагается воспитанному рыцарю,  он  ждал,  пока  заговорят
старшие.
     Повелитель Ста Озер выглядел виноватым.
     -  Я  приношу  свои  извинения  благородному  графу  Маридунскому,  -
вздохнув сказал царь Тютин, - и сэру Радхауру. Этот трагический случай  не
должен восприниматься, как повод для ссоры между нами. Я поясню вам, и вы,
надеюсь, извините меня и мою дочь.  Давно,  около  пятидесяти  лет  назад,
Зевс, глава богов Олимпа, решил похитить и совратить одну из моих жен.  Он
известный развратник и прелюбодей, на Олимпе  нет  ни  одной  женщины,  за
которой бы он не увивался, даже родную мать не  обошел  вниманием.  И  при
похищении  очередной  жертвы  своей  похотливой  страсти  любит  принимать
различные формы. В тот раз Зевс превратился в огромного карася. Похищенная
была мать Лореллы. Я узнал  об  этом  своевременно,  превратился  в  щуку,
догнал его и изрядно потрепал бока. К сожалению, Зевс бессмертен. И с  тех
пор между нами  непримиримая  вражда,  Зевс  все  время  ищет  случая  мне
отомстить. Я не сомневаюсь, что заклятие, наложенное на Лореллу - его  рук
дело. Еще раз прошу простить, мы не оставим  Зевсу  этого  просто  так.  Я
давно думал о том,  как  бы  оскопить  его,  дабы  впредь  было  неповадно
порочить чужих жен и дочерей. В знак извинения, я прошу вас, сэр  Радхаур,
выбрать себе в жены любую из  двух  других  моих  дочерей  -  Соррель  или
Журчиль.
     Уррий опешил. Он потерял дар речи. Он не  знал  что  сказать.  И  еле
выдавил из себя:
     - А Лорелла? Я люблю Лореллу! Что с ней?! Она жива?!!
     - Лорелла превратилась в птицу-лебедь, - вздохнул царь Тютин.  -  Она
не перенесла тяжести происшедшего. Теперь она будет жить на  другой  части
земли, там,  куда  уходит  отдыхать  день,  у  моей  дальней  родственницы
Чальчиутликуэ и ее мужа бога  дождя  Тлалока.  Там  живут  все  дети  вод,
желающие отмолить грехи, свои или чужие.
     - Но я... но Лорелла...
     - Ничего изменить невозможно.
     - И я никогда больше не увижу Лореллу?
     - Выгляни в окно, она прощается с тобой.
     Уррий  бросился  к  окну  и  снял  тяжелую  раму  с   полупрозрачными
желтоватыми квадратами стекол. Высунулся, рискуя упасть,  и  над  донжоном
мельком увидел пролетающую белую птицу.
     Лореллу.
     Уррий вернулся в комнату. Вся душа его стремилась к ней, взбежать  на
крышу донжона сказать ей, что он любит ее, что...
     - К сожалению, - сказал вдруг жестко царь, опережая  возможные  мысли
Уррия, - изменить ничего нельзя. Ни один маг в мире, сколь бы  он  не  был
силен, не  властен  вмешиваться  во  внутренние  дела  моей  семьи.  Но  я
предлагаю вам, сэр Радхаур, не менее дорогое, что есть у меня -  любую  из
двух других дочерей. И жду ответа.
     Уррий в отчаянии посмотрел на царя Тютина, потом  перевел  взгляд  на
отца. Графу не хотелось портить отношения с озерным  повелителем  накануне
неизбежной осады Рэдвэлла армией принца Вогона.
     - Но я... я не знаком с ними. Я даже не разговаривал ни разу с вашими
дочерями. Я не могу вот так сразу... выбрать. - Уррий  тщательно  подбирал
слова, стараясь  не  обидеть  царя,  посвятившего  его  в  рыцари.  -  Мне
необходимо подумать.
     - Может быть, - пришел на помощь сыну  Отлак,  -  вместо  свадьбы  мы
отпразднуем помолвку?  Отметим  наш  союз  и  дружбу.  Уррий  познакомится
поближе с вашими дочерями. А через месяц-другой сыграем свадьбу?
     - Можно и по-нашему обряду. Тогда и выбирать не придется,  -  заметил
царь Тютин, - можно сразу обоих взять.
     - Нет, - твердо сказал Уррий, - только по нашим обычаям!
     - Значит ты согласен объявить о помолвке с одной из моих дочерей?
     "Помолвка  -  не  свадьба.  Сейчас  можно  согласиться,  а  потом   и
передумать. Главное - дружеские отношения  с  Тютином."  -  Это  не  Уррий
подумал, а его отец. Но Уррий эти мысли словно услышал.
     Все существо Уррия стремилось наверх - проститься с  Лореллой.  И  он
сказал:
     - Да. Я конечно согласен и благодарю вас за великодушное предложение,
могущественный царь Тютин.
     - Вот и прекрасно, - хлопнул в ладони царь.
     Граф Маридунский тоже улыбнулся довольно. Он догадывался,  что  Уррию
не до свадьбы, но порадовался политической мудрости сына. А  ведь  он  еще
такой юный. Но он наследник и должен обдумывать свои поступки.
     - Я могу идти? -  спросил  Уррий.  -  Я  очень  устал  и  плохо  себя
чувствую.
     - Да, Уррий, иди отдыхай, - сказал граф. - Мы  с  царем  Тютином  еще
поговорим. - Граф показал высокому гостю на  одно  из  кресел  и  наполнил
бокалы густым темным элем. - Иди, Уррий, иди.
     Уррий вышел из покоев отца и, не разбирая пути, помчался по коридору,
толкая знатных рыцарей и дам,  которые  готовились  к  пиру  и  ходили  по
коридору из комнаты в комнату.
     Он, даже не запыхавшись, словно  не  взбирался  по  крутой  лестнице,
словно не перенес изнуряющего наступления духа на туманную стену,  выбежал
на плоскую и просторную крышу центральной башни.
     У двух больших камнеметных машин стояли Журчиль и  Соррель.  Рядом  с
девушками кружила белая птица.
     Лорелла!
     Часовой, в обязанности которого входило  наблюдать  за  окрестностями
замка, а не за  тем,  что  творится  на  площадке,  стоял  у  поребрика  и
всматривался в даль.
     Уррий подбежал к девушкам, но он не смотрел на них.
     - Лорелла! Я люблю тебя! - выкрикнул юноша и почувствовал  как  слезы
наворачиваются на глазах, как ком возник в горле и не дает дышать.
     Соррель и Журчиль отошли, чтобы не мешать Уррию и Лорелле. Красивые и
обычно насмешливые их лица, были  заплаканы.  Но  в  горе  они  были  даже
красивее, чем обычно - страдание их было неподдельное!
     Птица села к нему на плечо, Уррий провел ладонью по  белым  пушистыми
перьям. Он снова был вместе с живой Лореллой. В последний раз!
     Птица оказалась тяжелой, Уррий подошел к основанию камнеметной машины
и сел на толстую деревянную балку. Лорелла взмыла в чистое небо,  облетела
вокруг донжона и села рядом с ним. Посмотрела в глаза Уррию.
     У прекрасной птицы были бездонные зеленые глаза Лореллы.
     - Я люблю тебя, Уррий, - прокурлыкала птица, но  Уррий  понял.  -  Ты
спас меня от лютой гибели. Ты - самый лучший, я  счастлива,  что  полюбила
тебя. - Глаза птицы были влажные, и сквозь  влагу,  как  через  магические
стекла Уррий прочитал всю нежность и любовь Лореллы к нему.
     - Лорелла, но я хочу, чтобы ты  стала  моей  женой,  чтобы  ты  стала
прежней! Я готов ради этого сделать все что угодно, Лорелла.  Я  проберусь
хоть на край земли ради этого! Я готов, и я обладаю силой! Я спасу тебя!
     - Это невозможно, - ответила птица. - С моим отцом нельзя спорить.  Я
улетаю на другую сторону мира, там где отдыхает день, когда здесь ночь.  Я
буду там счастлива, зная, что ты любишь меня, Уррий.
     - Люблю. Очень люблю. И никогда, слышишь, Лорелла, любимая, никогда я
не забуду тебя! -  Он  положил  руку  на  стройную  длинную  белую  шею  и
почувствовал как она вздрогнула от  прикосновения.  -  Я  всю  жизнь  буду
любить тебя, Лорелла, я...
     - Если ты хочешь, чтобы я была счастлива...
     - Да, хочу!
     - Возьми в жены одну из  моих  сестер.  У  нас  общее  горе  и  общее
счастье. Если будет с тобой счастлива Журчиль или Соррель, буду  счастлива
и я!
     Уррий вскочил на ноги. Лорелла просила то же, что и ее отец!
     - Лорелла, но я...
     - Я очень прошу тебя, Уррий...
     - Нет. Даже ради тебя я не женюсь без любви, Лорелла. А я люблю тебя!
     Птица вспорхнула в небо. Да, ей очень хотелось быть счастливой самой,
но жизнь жестока.  И  надежду  быть  ей  счастливой  через  сестру,  Уррий
отвергает. А она чуть было не поверила в неправильность гадания  Воктреча,
а она чуть было не поверила,  что  счастье  возможно!  Нет,  счастье  лишь
подмигнуло ей краем глаза, зажгла бесплодную надежду и  насмеялась  зло  и
немилосердно,  повернувшись  к  настоящей  суженой  Уррия,   к   неведомой
белокурой Рогнеде....
     Из груди Лореллы вырвался громкий лебединый крик, в котором  сплелись
грусть и боль,  любовь  и  горе,  нежность  и  отчаянье.  И  она  улетела.
Навсегда. В страну, где день отдыхает, когда здесь ночь.
     Уррий не отрываясь смотрел на белую точку, пока  она  не  скрылась  в
легких белых облаках.
     Он сглотнул наконец отвратительный ком в  горле  и,  не  взглянув  на
сестер Лореллы, пошел прочь.
     В коридоре, в котором сейчас было многолюдно, напротив комнат Уррия и
Эмриса стоял Каррин, доверенный слуга епископа Гудра. В  руках  он  держал
огромную тяжелую книгу, запертую на золоченые застежки. Уррий сразу  узнал
ее - священная книга алголиан, которую его преосвященство обещал  подарить
ему, Уррию.
     Он кивнул Каррину и прошел в комнату. В передней,  как  и  в  комнате
Эмриса никого не было (по настоянию Эмриса в его комнату поставили  вторую
кровать для Ламорака, Эмрис  не  хотел  оставлять  друга  одного  в  таком
состоянии).
     - Его Преосвященство больше не будет  читать  эту  книгу?  -  спросил
Уррий и догадался, что вопрос его глуп -  ведь  епископ  уже  подарил  ему
ключи от нее, и не смог бы открыть застежки,  чтобы  перечитать  священный
текст алголиан.
     - Его Преосвященство епископ Гудр час  назад  умер,  -  глухо  сказал
Каррин.
     Уррий чуть не выронил тяжелую книгу из рук.
     Как же так? Ведь этого не случилось в первый раз - когда начался  пир
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 71 72 73 74 75 76 77  78 79 80 81 82 83 84 ... 116
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама