Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Легостаев А. Весь текст 1348.95 Kb

Наследник Алвисида, или любовь опаснее меча

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 63 64 65 66 67 68 69  70 71 72 73 74 75 76 ... 116
тяжелые засовы не дрогнув выдержали гневный напор  рыцаря.  От  бессильной
ярости хотелось выть, плакать,  биться  о  камень.  Но  сырые  стены  были
равнодушны к людскому горю.
     Скупые капли воды, сочившейся с потолка, звонко в тишине шлепались  о
пол, отмеривая время - последнюю ночь жизни отважных рыцарей.
     Словно труба архангела проскрипел засов.
     -  За  нами  пришли,  -  хладнокровно  сказал  герцог  Вольдемар.   -
Приготовимся принять смерть как подобает.
     Дверь  натужно  распахнулась  и  в  свете  факела  пленники   увидели
освобождение.
     -  Барон  Ансеис,  бычья  требуха!  -  воскликнул  Гловер.   Отчаяние
мгновенно сменилось в нем жаждой возмездия.
     За спиной барона стояла Аннаура в неподобающей ей мужской  одежде,  в
трех шагах дальше валялся труп варлака  с  размозженной  головой.  С  меча
француза стекала теплая кровь.
     - Выходите быстрее, - попросил барон. - Дворец переполнен  варлаками,
надо уходить.
     - Надо освободить всех остальных рыцарей!  -  воскликнул  Гловер.  Он
нагнулся над мертвым варлаком, разжимая пальцы трупа, сомкнутые на рукояти
меча.
     - Мы не можем покинуть дворец без наших жен и дочерей!  -  воскликнул
герцог Вольдемар. - И без принцессы Рогнеды!
     - И, кроме рыцарей, во дворце были наши оруженосцы и воины! -  сказал
граф Маридунский.
     - Граф, - вздохнул барон. - Первый  бой  вами  проигран,  но  не  вся
война. Если же враги коварством и подлостью захватят  ваш  замок...  то  у
бриттов почти не останется шансов вновь поднять голову.
     Граф пристально посмотрел на барона.  Откуда  француз  знает?  Но  не
время  сейчас  выяснять  подробности,  а   сомневаться   в   честности   и
благородстве  барона  Ансеиса  теперь-то  уж  у  Отлака  не  было  никаких
оснований.
     - Но было бы низостью с нашей стороны бежать, бросив здесь  товарищей
и женщин  на  растерзание  врагам.  Даже  если  мы  погибнем,  мы  обязаны
попытаться.
     Герцог Вольдемар уже отодвигал засов ближайшей темницы.
     Барон низко склонил голову в поклоне.
     - Я здесь иноземец, граф. Вы здесь хозяин, вам решать. Я свою  миссию
выполнил. Но мой меч и моя рука принадлежит вам.
     - Спасибо, барон. Вы самый благородный и храбрый рыцарь,  которого  я
знал.
     Бриттские  рыцари  прекрасно  знали  внутренние  расположения  дворца
своего Верховного короля. Наземной его части. Но никто из них  никогда  не
бывал в подземелье. Нельзя сказать, что они даже  не  догадывались  о  его
существовании, нет - они знали, что в каждом замке должна быть тюрьма,  но
просто интересоваться подземельем дворца им было ни к чему. И теперь, если
бы не герцог Вольдемар, которому  приходилось  спускаться  сюда  по  долгу
службы, рыцари просто заблудились бы в  сложных  и  запутанных  лабиринтах
мрачных подземных переходов.
     Через четверть часа или чуть больше все рыцари  были  освобождены  из
темниц. Часть из них вооружилась короткими мечами охранников. Убивали всех
варлаков и саксонцев без предварительных разговоров  -  во-первых,  кипела
ярость и  жажда  мести,  а,  во-вторых,  бритты  не  желали  поднимать  во
вражеском  стане  всеобщей  тревоги.   Рыцари   понимали,   что   сил   их
недостаточно, что в дворцовых переходах их просто задавят,  как  давеча  в
пиршественном  зале,  и  что  для  спасения  страны  от  нашествия   врага
необходимо выбраться из столицы и дать бой врагу в чистом  поле  -  как  и
подобает рыцарям.
     У  выхода  из  подземелья  бритты  остановились  и  граф  Маридунский
обратился к ним с речью:
     - Благородные бриттские рыцари! Коварный враг вероломством занял нашу
столицу и собирается  уничтожить  наш  народ.  Но  мы  не  склонимся  пред
саксонцем и будем защищать наши земли до последнего вздоха. Нам надо  быть
всем вместе и мы изгоним саксонскую скверну не только с наших земель, но и
со всей Британии, исконно нашей страны. Род Пендрагонов  не  прервался!  -
Рыцари зашумели и Отлак поднял руку,  призывая  к  вниманию.  -  Наследник
Пендрагона юный Этвард жив, он находится в моем замке, в Рэдвэлле. Он  был
на воспитании у меня, а не у предателя Пенландриса. Я представлю  в  замке
все необходимые доказательства!
     Рыцари, взволнованные этим  сообщением,  зашумели.  Герцог  Вольдемар
сказал:
     - Но туда мчатся саксонские убийцы! Мы  должны  их  опередить.  Замок
Отлака будет местом, откуда мы начнем священную освободительную войну!
     Рыцари бурно пытались выразить свое ликование  и  поддержку,  но  сэр
Отлак вновь призвал к вниманию.
     - Сейчас мы разделимся! Все, у кого есть дома в столице, пусть пойдут
в них, возьмут всех коней, воинов  и  все  оружие,  что  есть.  Оставшиеся
разделятся на три части.  Одна,  под  началом  герцога  Вольдемара  пойдет
выручать  наших  женщин.  Другая,  под  руководством  Гловера  и  моим,  -
оруженосцев и воинов, вряд ли их уже убили. Третья,  -  герцог  поискал  в
толпе глазами, - с сэром Блэкмором попытается уничтожить охрану конюшен  и
вывести всех коней.  Встречаемся  за  Ирландскими  воротами.  Я  не  знаю,
сколько сейчас времени, но даю всем полтора  часа.  Потом  мы  уже  должны
мчаться к замку, где находится наш новый Верховный король. Все согласны  с
моим планом?
     Одобрительный гул был ответом на его слова.
     - Самим врагов не искать! - напоследок сказал герцог Вольдемар. - Нам
необходимо покинуть столицу с наименьшими потерями.  Каждый  рыцарь  будет
необходим в битве. Но и ни одного встреченного варлака или саксонца  живым
не оставлять!
     Последние слова рыцари выслушали с наибольшим удовольствием.
     - Да благословит нас Бог, благородные господа! Удача будет  на  нашей
стороне! - напутствовал герцог Вольдемар.
     - А не захочет быть на нашей стороне,  бычья  требуха,  -  вполголоса
пробормотал сэр Гловер, рвущийся в бой, - мы ее заставим!


     Через два с половиной часа Сэр Отлак, сэр Вольдемар, сэр Гловер и сэр
Ансеис, рядом с которым находилась Аннаура, так  и  не  сменившая  мужской
костюм, сидели на конях в  полном  вооружении  на  дороге  за  Ирландскими
воротами. Мимо них проезжали бриттские рыцари, воины и дамы, а также слуги
с лошадьми, гружеными оружием и самыми дорогими вещами, бывшими у  рыцарей
в столице. Сэр Отлак распорядился просить следовать за ними и архиепископа
Камелотского со всеми священнослужителями. Святые отцы не хотели  покидать
столицу, но граф лично посетил епископский дворец и нашел веские аргументы
убедить владыку покинуть захваченный врагами город.
     Великий Камелот спал. Он не вздрогнул  и  не  проснулся,  когда  умер
Верховный  король  Эдвин  Пендрагон;  не  застонал  во  сне,  когда   цвет
рыцарства, словно псов распихали по  тесным  клеткам.  Горожане  -  купцы,
ремесленники, нищие, калеки и стражники  спали,  пили,  любились.  Им  еще
предстояло завтра узнать, что власть переменилось. И в  некоторых  сердцах
зажжется огонь негодования и жажда сопротивления саксонским поработителям,
но  многие  останутся  совершенно  безразличны  к  переменам  -  их  будет
волновать только как изменения отразятся на их личной судьбе. А  пока  они
спали, в полной уверенности, что завтра увидят общее сражение  рыцарей  на
благородном празднике.
     Спали и варлаки - дворец не заметил бегства  всех  пленников.  Герцог
Иглангер отдыхал, охраняемый отрядом отборных варлаков от внешних врагов и
плотной магической  стеной  Ансеиса  от  внутренних  возбуждений.  Бриттам
удалось спасти всех женщин и оставшихся в живых воинов.  Граф  Маридунский
нашел тела погибших сыновей и забрал с  собой,  чтобы  похоронить  их  как
подобает рыцарям в родовом замке. Нигде не  нашли  лишь  Рогнеды,  как  ни
искали - ее не было  во  дворце.  И  нигде  не  нашли  Пенландриса,  чтобы
прервать его подлую  жизнь.  Принц  Вогон  валялся  в  глубоком  обмороке,
истекая кровью, но жизнь еще теплилась в нем - бриттский же рыцарь  принял
его за мертвого.
     - Черт нас побери!  -  не  сдержался  Гловер,  глядя  на  проезжающих
всадников. - Ведь целая армия, бычья требуха! Цвет бриттского рыцарства  -
почти все здесь. Зачем нам уезжать, раздери меня гром? Ведь мы можем  дать
бой прямо здесь!
     - Барон Ансеис немного владеет  магией,  -  ответил  Отлак.  -  И  он
говорит, что поистине неисчислимые армии  варлаков  и  саксонцев  окружили
Камелот. Нам необходимо будет собрать все силы, чтобы сразиться с ними.
     - Я не понимаю, почему мы должны, бычья требуха, верить Ансеису, а не
собственным глазам.
     - Граф, вы упрекаете меня в трусости? - спокойно спросил француз.
     - Нет, бычья требуха, но...
     - Если бы был малейший шанс победить, я  бы  первый  призвал  вас  на
справедливый бой. Но враг коварен и сейчас намного сильнее. Разумнее будет
укрыться в неприступном замке. Уверяю вас, благородный  Гловер,  сражаться
нам придется в самое ближайшее время.
     - Хорошо, - не унимался отважный воин. - Но для чего, бычья  требуха,
мы везем с собой в замок наших дам. Они будут только мешать нам сражаться.
     -  Да,  -  заметил  герцог  Вольдемар.  -  Действительно,  почему  не
отправить их куда-нибудь подальше на север, скажем в замок  графа  Винвика
под охраной части рыцарей. И сердце будет за них спокойно. - У  герцога  в
столице были жена и две взрослые дочери и он волновался за них.
     - Врагам помогает колдун,  -  терпеливо  пояснил  Ансеис.  -  Вы  уже
догадались  об  этом,  наверное  сами,  благородный  герцог.  Этот  колдун
обязательно узнает, куда мы отправили женщин. И можете не сомневаться,  он
непременно захватит их, и воспользуется ими, чтобы получить  наши  головы.
Нет, герцог, все дорогое на войне, рыцарь должен носить с собой.
     - Вы правы, барон, - после недолгих раздумий сказал герцог Вольдемар.
- Я счастлив, что судьба послала вас к нам  именно  в  эти  суровые  часы.
Знаете о чем я лишь жалею?
     - О чем же?
     - Что вы не бритт по крови!
     - И вы правы, бычья требуха, - поддержал герцога Гловер. -  Это  рука
Судьбы или Божьего провидения, что барон с нами.


     Гнали коней, что есть сил, не жалея бедных животных. Солнце поднялось
высоко  над  небом  и  лишь  тогда  остановились  немного   перекусить   и
отдышаться. Женщины еле держались в седлах.
     Барон Ансеис попросил собрать краткий совет старших рыцарей.
     - Нам нельзя ехать дальше,  -  сказал  барон.  -  Герцог  Иглангер  -
колдун, он знает куда мы направляемся. Впереди нас ожидает армия варлаков,
ею руководит брат Иглангера герцог Линксангер, тоже колдун.
     - Что же вы предлагаете? - спросил герцог Вольдемар.
     - Я не знаю, - пожал плечами Ансеис. - Принимать бой, смерти подобно.
     - А нам необходимо добраться до замка, - твердо сказал Отлак.  -  Там
юный король Этвард, которому угрожает смертельная опасность.
     Сэра Отлака гнала домой не только тревога за Этварда, но и за  Уррия.
Его последнего сына,  и  последней  надежды.  Отлак  хорошо  помнил  слова
Пенландриса на пиру.
     - Впереди, значит, -  смерть,  и  сзади  -  смерть,  -  констатировал
Гловер. - Остается, бычья требуха, одно - нападать первыми и  погибнуть  с
честью.
     - Если мы погибнем, погибнет Британия, - сказал герцог  Вольдемар.  -
Все лучшие и знатные рыцари здесь. Наш народ никогда не оправится от такой
потери.
     -  Но  другого  выходя,  раздери  меня  Преисподняя,  я  не  вижу!  -
воскликнул Гловер.
     - Выход есть, - неожиданно сказал Отлак и с досадой хлопнул  себя  по
лбу: - Как я раньше не догадался.
     Все вопросительно посмотрели на него.
     Граф думал.
     - Да, - наконец произнес он. - Завтра к вечеру мы будем в моем замке.
     - Но как?
     - Я знаю тропу. Через Честерские болота.
     - Честерские болота! - выдохнули бриттские рыцари. Они много  слышали
об этом зловещем месте.
     - Да. Я ездил той тропой лет  шесть  назад.  Это  надо  вернуться  по
дороге мили две назад и повернуть влево, в лес. Мы проедем. Я знаю  одного
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 63 64 65 66 67 68 69  70 71 72 73 74 75 76 ... 116
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама