вер. Хотя Селвер ничего не знал об электричестве и потому не мог понять
принципов энцефалографии, стоило ему услышать об альфа-волнах и о том,
когда они возникают, как он сразу сказал: "Ну да - ты ведь об этом?" И
на ленте, фиксировавшей то, что происходило в этой крошечной голове,
покрытой зеленым мхом, сразу появился типичный альфа-график. И за полча-
са он научил Любова, как включать и отключать альфа-ритмы. В сущности,
проще простого. Но не сейчас - сейчас мир слишком давит на нас? о-о-о,
над правым ухом бьет, и чутким слухом слышу, как Колесница Времени летит
вперед, потому что атшияне сожгли позавчера Лагерь Смита и убили двести
человек. Двести семь, если быть точным. Всех до единого, кроме капитана.
Неудивительно, что капсулы не могут добраться до источника его головной
боли - для этого нужно вернуться на два дня назад, очутиться на острове
в трехстах километрах отсюда. За горами, за долами. Пепел, пепел, все
рассыпалось пеплом. И в этом пепле - все, что он знал о высокоразумных
существах мира, значащегося под номером сорок один. Прах, вздор, хаос
неверных сведений и ложных гипотез. Пробыл здесь почти полных пять зем-
лет и верил, что атшияне не способны убивать людей - ни его расы, ни
своей собственной. Он писал длинные доклады, объясняя, отчего они не
способны убивать людей. И ошибся. Как ошибся!
Чего он не сумел увидеть и понять?
Пора было собираться на совещание в штабе. Любов осторожно поднялся
на ноги, стараясь не качнуть головой, чтобы ее правая сторона не отвали-
лась. С медлительной плавностью человека, плывущего под водой, он подо-
шел к столу, плеснул в стакан порционной водки и выпил ее. Водка встрях-
нула его, рассеяла, привела в нормальное состояние. Ему стало легче. Он
вышел, решил, что не вынесет тряски мотоцикла, и зашагал по длинной и
пыльной Главной улице Центрвилла к зданию штаба. Поравнявшись с баром
"Луау", он с жадностью представил себе еще рюмку водки, но в дверь как
раз входил капитан Дэвидсон, и Любов пошел дальше.
Представители с "Шеклтона" уже ждали в конференц-зале. Коммодор Янг,
которого он знал, на этот раз захватил с собой с орбиты новых людей. На
них не было летной формы, и несколько секунд спустя Любов с некоторой
растерянностью сообразил, что это не земляне. Он сразу же подошел позна-
комиться с ними. Первый, господин Ор, был волосатый таукитянин, тем-
но-серый, коренастый и угрюмый. Второй, господин Лепеннон, был высок,
белокож и красив, как большинство хайнцев. Здороваясь, оба посмотрели на
Любова с живым интересом, а Лепеннон сказал:
- Я только что прочел ваш доклад о сознательном управлении парадок-
сальным сном у атшиян, профессор Любов.
Это было приятно. И было приятно услышать свой собственный честно
заслуженный титул. По-видимому, они прожили несколько лет на Земле и,
возможно, были какими-то специалистами по врасу. Но коммодор, представ-
ляя их, не сказал, кто они и какое положение занимают.
Зал мало-помалу наполнялся. Пришли все, кто чем-либо руководил в ко-
лонии. Вслед за Госсе, главным экологом колонии, вошел капитан Сусун,
глава отдела развития природных ресурсов планеты - другими словами, ле-
соразработок. Его капитанский чин, как и капитанский чин Любова, был
данью предрассудкам армейского начальства. Вошел капитан Дэвидсон -
стройный и красивый. Его худое сильное лицо дышало суровым спокойствием.
У всех дверей встали часовые. Армейские спины были бескомпромиссно вып-
рямлены. Не заседание, а расследование, это ясно. Кто виноват? "Я вино-
ват", - с отчаянием подумал Любов, но посмотрел через стол на капитана
Дона Дэвидсона, посмотрел с брезгливостью и презрением.
Коммодор Янг заговорил очень спокойно и тихо:
- Как вам известно, господа, мой корабль сделал остановку тут, на со-
рок первой планете, только чтобы высадить новых колонистов, а порт наз-
начения "Шеклтона" - восемьдесят восьмая планета, Престно, входящая в
хайнскую группу. Однако мы не можем игнорировать нападение на один из
ваших дальних лагерей, поскольку оно произошло во время нашего пребыва-
ния на орбите. Особенно ввиду некоторых новых событий, о которых при
нормальном положении вещей вы были бы извещены несколько позже. Дело в
том, что статус сорок первой планеты как земной колонии теперь подлежит
пересмотру, а резня в вашем лесном лагере может его ускорить. В любом
случае мы с вами должны что-то решить немедленно, так как я не могу дол-
го задерживать здесь свой корабль. В первую очередь надо удостовериться,
что относящиеся к делу факты известны всем присутствующим. Рапорт капи-
тана Дэвидсона о событиях в Лагере Смита был записан на пленку, и на ко-
рабле мы его все прослушали. И вы здесь тоже? Прекрасно. Если у кого-ни-
будь из вас есть вопросы к капитану Дэвидсону, задавайте их. У меня воп-
рос есть. На следующий день, капитан Дэвидсон, вы вернулись в сожженный
лагерь на большом вертолете с восемью солдатами. Получили ли вы разреше-
ние от старшего офицера здесь, в Центре, на этот полет?
Дэвидсон встал:
- Да, получил.
- Были вы уполномочены приземлиться и поджечь лес в окрестностях быв-
шего лагеря?
- Нет, не был.
- Однако лес вы подожгли?
- Да, поджег. Я хотел выкурить пискунов, которые убили моих людей.
-- У меня все. Господин Лепеннон?
Высокий хайнец откашлялся.
- Капитан Дэвидсон, - начал он, - считаете ли вы, что ваши подчинен-
ные в Лагере Смита были в целом всем довольны?
- Да, считаю.
Дэвидсон говорил твердо и прямо. Казалось, его не тревожило положе-
ние, в котором он оказался. Конечно, этим флотским и инопланетянам он не
подчинен и отчитываться за потерю двухсот человек, а также за самовольно
принятые карательные меры должен только перед своим полковником. Однако
его полковник присутствует здесь и слушает.
- Они получали хорошее питание и жили в хороших условиях, насколько
это возможно во временном лагере? И рабочие часы у них были нормальными?
-Да.
- Дисциплина была исключительно суровой?
- Нет, конечно.
- В таком случае чем вы объясните этот мятеж?
- Я не понял вопроса.
- Если среди них не было никакого недовольства, почему часть ваших
подчиненных перебила остальных и подожгла лагерь?
Наступило неловкое молчание.
- Разрешите мне, - сказал Любов. - На землян напали работавшие в ла-
гере местные врасу, атшияне, объединившись со своими лесными соплеменни-
ками. В своем рапорте капитан Дэвидсон называет атшиян "пискунами".
На лице Лепеннона отразились смущение и озабоченность.
- Благодарю вас, профессор Любов. Я неверно понял ситуацию. Мне
представлялось, что слово "пискуны" означает категорию землян, выполняю-
щих неквалифицированную работу в лесных лагерях. Считая, как и все мы,
что атшияне как раса лишены агрессивности, я не мог предположить, что
подразумеваются они. Собственно говоря, я даже не знал, что они вообще
сотрудничают с вами в лесных лагерях? Но тогда мне тем более непонятно,
чем были вызваны это нападение и мятеж?
- Я не знаю.
- Когда капитан сказал, что его подчиненные были всем довольны, под-
разумевал ли он и аборигенов? - буркнул таукитянин Ор.
Хайнец тотчас спросил у Дэвидсона тем же озабоченным вежливым голо-
сом:
- А жившие в лагере атшияне тоже были всем довольны?
- Насколько мне известно, да.
- В их положении там или в порученной им работе не было ничего нео-
бычного?
Любов ощутил, как возросло внутреннее напряжение полковника Донга,
его офицеров, а также командира звездолета - словно завернули винт на
один оборот. Дэвидсон сохранял невозмутимое спокойствие.
- Ничего.
Любов понял, что на "Шеклтон" отсылались только его научные отчеты, а
его протесты и даже предписываемые инструкцией ежегодные оценки "приспо-
собления аборигенов к присутствию колонистов" лежат на дне ящика
чьего-то стола здесь, в штабе. Эти двое неземлян ничего не знали об
эксплуатации атшиян. Они - но не коммодор Янг: он успел несколько раз
побывать на планете и, вероятно, видел загоны, в которые запирали писку-
нов. Да и в любом случае командир корабля, облетающего колонии, не может
не знать, как складываются взаимоотношения землян и врасу. Как бы он ни
относился к деятельности департамента по развитию колоний, вряд ли
что-нибудь могло его удивить. Но таукитянин и хайнец - откуда им знать,
что творится на колонизируемых планетах? Разве что случай забрасывал их
в такую колонию по пути совсем в другое место. Лепеннон и Ор вообще не
собирались спускаться здесь с орбиты. Или, возможно, их не собирались
спускать, но, услышав о чрезвычайном происшествии, они настояли на этом.
Почему коммодор взял их сюда? По своей воле или по их требованию? Он не
сказал, кто они такие, но в них чувствовалась привычка распоряжаться, от
них веяло сухим опьяняющим воздухом власти. Голова у Любова больше не
болела, он испытывал бодрящее возбуждение, его лицо горело.
- Капитан Дэвидсон, - сказал он, - у меня есть несколько вопросов,
касающихся вашей позавчерашней стычки с четырьмя аборигенами. Вы увере-
ны, что среди них был Сэм, или Селвер Теле?
- Да, кажется.
- Вы знаете, что у него с вами личные счеты?
- Не имею ни малейшего представления.
- Нет? Поскольку его жена умерла у вас на квартире сразу после того,
как вы учинили над ней насилие, он считает вас виновником ее смерти. И
вы не знали этого? Он уже один раз бросился на вас здесь, в Центрвилле.
И вы забыли про это? Ну, как бы то ни было, личная ненависть Селвера к
капитану Дэвидсону, возможно, в какой-то мере объясняет это беспреце-
дентное нападение или отчасти дала ему толчок. Вспышки агрессивного по-
ведения у атшиян вовсе не исключены - ни одно из моих исследований не
давало материалов для подобного утверждения. Подростки, еще не овладев-
шие искусством контролировать сновидения и перепевать противника, часто
борются между собой или дерутся на кулаках, причем это отнюдь не всегда
дружеские состязания. Но Селвер - взрослый мужчина и сновидец. Тем. не
менее, когда он в первый раз в одиночку бросился на капитана Дэвидсона,
им явно руководило стремление убить. Как, кстати, и капитаном Дэвидсо-
ном. Я был свидетелем их схватки. В то время я счел, что это нападение -
исключительный случай, минутное безумие, вызванное горем, тяжелой психи-
ческой травмой, что оно вряд ли повторится. Я ошибся? Капитан, когда
четверо атшиян бросились на вас из засады, как вы указали в своем рапор-
те, вас в конце концов прижали к земле?
-Да.
- В какой позе?
Спокойное лицо капитана Дэвидсона напряглось, и Любова кольнула не-
вольная жалость. Он хотел запутать Дэвидсона в его собственной лжи и вы-
нудить хотя бы раз сказать правду, но вовсе не унижать его публично. Об-
винения в изнасиловании и убийстве только поддерживали внутреннее убеж-
дение Дэвидсона, что он - истинный мужчина, но теперь это лестное предс-
тавление о себе оказывалось под угрозой. Любов вынудил его вспомнить,
как он, профессиональный солдат, сильный, хладнокровный, бесстрашный,
был брошен на землю врагами ростом с шестилетнего ребенка? Во что обош-
лась Дэвидсону всплывшая в его памяти картина, как он впервые смотрел на
зеленых человеков не сверху вниз, а снизу вверх?
- Я лежал на спине.
- Голова у вас была откинута или повернута?
- Не помню.
- Я пытаюсь установить определенный факт, капитан, который помог бы
объяснить, почему Селвер вас не убил, хотя у него были личные счеты с
вами и незадолго до этого он участвовал в истреблении двухсот человек. Я
подумал, что вы могли случайно принять одну из тех поз, которые застав-
ляют атшиянина сразу же оставить своего противника.
- Я не помню.
Любов обвел взглядом сидевших за столом. Все лица выражали любо-
пытство, но некоторые были настороженными.
- Эти умиротворяющие жесты и позы могут опираться на какие-то врож-