- Непонимание его - вот в чем была проблема, - сказал Карт. - Никто
из нас не понимал, как чартен будет работать, даже Гветер. Так ведь?
- Да, - кивнул Гветер.
- Так что если наше психическое взаимодействие с ним повлияло на про-
цесс?
- Или стало процессом, - предположила Сладкое Сегодня, - в той степе-
ни, в какой он затрагивал нас.
- Так ты хочешь сказать, - с глубоким отвращением осведомилась Лиди,
- что нам нужно было поверить в него, чтобы он сработал?
- Но ведь и человеку надо верить в себя, чтобы действовать, - разве
не так? - спросила Тай.
- Нет, - ответила Лиди. - Абсолютно нет. Я и в себя-то не верю. Я
лишь знаю кое-что. Достаточно, чтобы жить дальше.
- Аналогия, - предложил Гветер. - Эффективные действия экипажа зави-
сят от того, в какой степени члены экипажа ощущают себя таковым - можете
назвать это верой в экипаж? Правильно? Поэтому, возможно, для чартена
мы? разумные существа? возможно, это зависит от нашего сознательного
восприятия себя как? трансилиента? как нахождения в другом месте? месте
назначения?
- Мы, несомненно, утратили наше чувство принадлежности к экипажу, на
некоторое.. Можно ли теперь говорить о времени? - сказал Карт. - Мы рас-
сыпались.
- Мы потеряли нить, - сказал Шан.
- Потеряли, - медитативно произнесла Орет, подкладывая в костер оче-
редное массивное, но утратившее половину веса полено. Искры медленными
звездами взлетели в дымоход.
- Мы потеряли? что? - спросила Сладкое Сегодня.
Некоторое время все молчали.
- Когда я вижу солнце сквозь ковер? - сказала Лиди.
- И я тоже, - очень тихо вставил Беттон.
- А я могу видеть порт Be, - сказал Риг. - И что угодно. Могу сказать
что. Если пригляжусь, то могу увидеть Лиден. И свою каюту на "Онеблине".
И?
- Но сперва, Риг, - попросила Сладкое Сегодня, - расскажи нам, что
произошло.
- Хорошо, - охотно согласился Риг. - Держи меня крепче, маба, я начи-
наю взлетать. Так вот, мы пошли в библиотеку, я, Астен и Беттон, и Бет-
тон был старшим сибом, и взрослые были на мостике, и я собирался пойти
спать, как я всегда делаю в обычном полете, но не успел я даже лечь, как
вдруг появились бурая планета, и порт Be, и оба солнца, и все остальное,
и я мог видеть сквозь что угодно, а Астен не могла. Но я могу.
- И никуда мы не улетали, - заявила Астен. - Риг вечно рассказывает
всякие сказки.
- Мы все постоянно что-то рассказываем, Астен, - заметил Карт.
- Но не такие глупости, как Риг!
- Даже глупее, - сказала Орет. - И нам надо? Нам надо?
- Нам надо понять, - сказал Шан, - что такое трансилиентность, и мы
этого не знаем, потому что никогда не делали этого прежде, и никто не
делал этого прежде.
- Не во плоти, - уточнила Лиди.
- Нам надо понять, что - реально - произошло, и произошло ли вообще?
- Тай указала на окружающую их пещеру света от костра и мрак за ее пре-
делами. - Где мы? Здесь ли мы? Где находится это "здесь"? И каков расс-
каз?
- Мы должны рассказать его, - сказала Сладкое Сегодня. - Снова и сно-
ва. Сравнить его? Как Риг. Астен, как начинается сказка?
- Тысячу зим назад и в тысяче миль отсюда? - начала девочка, а Шан
пробормотал:
- Давным-давно ..
- Был корабль, который назывался "Шоби", - подхватила Сладкое Сегод-
ня, - и отправился он в полет испытывать чартен-эффект, и был на нем
экипаж из десяти человек
- А звали их Риг, Астен, Беттон, Карт, Орет, Лиди, Тай, Шан, Гветер и
Сладкое Сегодня. И рассказали они свою историю, каждый отдельно и все
вместе?
Наступила тишина, которая всегда была здесь, нарушаемая лишь шипением
и потрескиванием огня, негромким дыханием и шорохом одежды, пока один из
них наконец не заговорил, рассказывая историю.
- Мальчик и его мать, - произнес легкий и чистый голос, - стали пер-
выми людьми, ступившими на эту планету.
Снова тишина, снова голос:
- Хотя ей хотелось? она поняла, что очень надеялась на то, что чартен
не сработает, потому что он сделает все ее мастерство и всю ее жизнь не-
нужными? и одновременно ей очень хотелось научиться им управлять и уз-
нать, что, если она сможет, если еще достаточно молода для обучения?
Долгая, мягко пульсирующая пауза, и другой голос:
- Они летали от мира к миру и всякий раз теряли мир, покидая его, те-
ряли из-за разрыва во времени, потому что их друзья старели и умирали,
пока они совершали СКОКС-полет. И если имелся способ жить в собственном
времени и одновременно перемещаться от звезды к звезде, им хотелось ис-
пытать его?
- Поставив на него все, - подхватил следующий голос, - потому что
ничто не срабатывает, кроме того, за что готовы отдать душу, и ничто не-
безопасно, кроме того, чем рискуют.
Короткая пауза, и голос:
- Это походило на игру. Словно мы все еще в порту Be на борту "Шоби"
и ждем, когда настанет время отправиться в СКОКС-полет. Но и словно мы
уже одновременно на бурой планете. И одно из этих двух - притворство,
только я не знаю, что именно. Поэтому все оказалось так, точно притворя-
ешься во время игры. Но я не хочу играть. Потому что не знаю правил.
Другой голос:
- Если чартен-принцип окажется применимым для реальной трансилиент-
ности живых и разумных существ, это станет великим событием в сознании
его соплеменников - и всех людей. Новое понимание Новое партнерство. Но-
вый способ существования во вселенной. Более широкая свобода? Ему очень
сильно этого хотелось. Он желал войти в экипаж, впервые создающий такое
партнерство, первым человеком, способным промыслить эту мысль, и? произ-
нести ее. Но одновременно он боялся ее. Может, то не было истинное
родство, может, фальшивое, может, всего лишь мечта. Он не знал.
Они сидели вокруг костра, но за их спинами уже не было столь холодно
и темно И не волны ли это в Лидене шуршат о песок?
Другой голос
- Она тоже много думала о своем народе. О вине, искуплении и пожерт-
вовании. Ей очень хотелось совершить этот полет, который мог дать людям
больше свободы Но он оказался не таким, каким она его представляла Прои-
зошло? То, что произошло, значения не имело А важным оказалось то, что
она оказалась среди людей, давших свободу ей. Без вины, Она хотела ос-
таться с ними, стать одной из экипажа. Вместе с сыном. Который стал пер-
вым человеком, ступившим в незнакомый мир.
Долгая тишина, но уже не столь глубокая, наполненная мягким постуки-
ванием корабельных систем, ровным и неосознаваемым, как циркуляция кро-
ви.
Новый голос'
- Они были мыслями в глубине сознания - чем же еще? Поэтому они могли
быть и в Be, и возле бурой планеты, и наполненной желаниями плотью, и
чистым духом, иллюзией и реальностью - и все это одновременно, поскольку
они всегда ими были. Когда он вспомнил это, его смущение и страх исчез-
ли, потому что он понял, что они не могут потеряться.
- Они потерялись. Но они отыскали путь, - произнес новый голос, уже
негромкий на фоне гудения и шороха корабельных систем, среди теплого
свежего воздуха и света, заполняющих твердые стены корпуса.
Прозвучали девять голосов, и все взглянули на десятого, но десятый
заснул, сунув в рот палец.
- Эта история рассказана, но ее еще предстоит рассказать, - сказала
мать. - Продолжайте. Я посижу во время чартена здесь, с Ригом.
Они оставили двоих у костра, прошли на мостик, а потом к шлюзам,
приглашая на борт толпу встревоженных ученых, инженеров и чиновников
порта Be и Экумены, чьи приборы уверяли, что "Шоби" сорок четыре минуты
назад исчез в не-существовании, в тишине.
- Что случилось? - спрашивали они - Что случилось?
И "шобики" переглянулись и сказали.
- О, это такая история?
Город иллюзий
Глава 1
Представьте себе тьму.
Во тьме, что противостояла солнцу, пробудился безмолвный дух. Погру-
женный всецело в хаос, он не ведал, что такое порядок. Он не владел да-
ром речи и не знал, что тьма зовется ночью.
По мере того как забрезжил позабытый им свет, дух шевельнулся, по-
полз, побежал, то падая на четвереньки, то выпрямляясь, направляясь не-
ведомо куда. В том мире, в котором он пребывал, не было путей, поскольку
всякий путь подразумевал наличие начала и конца.
Все в этом существе было перемешано и запутано, все вокруг противи-
лось ему. Смятение его бытия усугублялось силами, для которых у существа
не было названий, - страхом, голодом, жаждой, болью. Сквозь дремучую ча-
шу действительности существо брело на ощупь в тишине, пока его не оста-
новила ночь - самая могучая из неведомых ему сил. Но когда вновь забрез-
жил рассвет, оно опять двинулось неизвестно куда.
Внезапно очутившись на залитой ярким солнцем Поляне, существо выпря-
милось и на какое-то мгновение застыло. Затем прикрыло глаза руками и
закричало.
Парт, сидевшая за прялкой в залитом солнцем саду, первой увидала его
на краю леса. Она оповестила остальных учащенной пульсацией своего моз-
га. Но страх ей был неведом, и, к тому времени когда остальные вышли из
дома, она уже пересекла Поляну и оказалась рядом со странной фигурой,
раболепно припавшей к земле среди высоких, сочных трав. Приблизившись,
они увидели, что Парт положила руку ему на плечо и, низко склонившись,
что-то тихо шептала существу.
Она повернулась к ним и с удивлением в голосе спросила:
- Вы видите, какие у него глаза?..
Глаза у незнакомца действительно были странными - огромные зрачки,
радужная оболочка цвета потускневшего янтаря, которая формой напоминала
вытянутый овал, так что белков не было видно вовсе.
- Как у кошки, - сказал Гарра.
- Словно яйцо без белка, - вставил Кай, выказывая тем самым легкую
неприязнь, вызванную этим небольшим, но довольно существенным отличием.
Во всем остальном незнакомец ничем не отличался от обычного мужчины,
на лице и на обнаженном теле которого бесцельное продирание сквозь лес
оставило грязные потеки и царапины. Разве что кожа была чуть светлее,
чем у окружавших его загорелых людей, которые тихо обсуждали внешность
чужака, прижавшегося к прогретой солнцем земле, дрожащего от страха и
истощения.
Как ни всматривалась Парт в необычные глаза незнакомца, она не улови-
ла в них ни искры мысли. Мужчина был глух к словам и не понимал жестов.
- Какой-то недоумок или сумасшедший, - выразил общее мнение Зоув. - К
тому же истощенный до предела. Но это поправимо.
С этими словами Кай и юный Фурро наполовину затащили, наполовину за-
вели едва волочившего ноги парня в дом. Там им вместе с Парт и Лупогла-
зой удалось накормить и помыть его, а затем уложить на тюфяк, вколов ему
в вену дозу снотворного, чтобы не мог убежать.
- Может, он Синг? - спросила Парт у отца.
- А, может, ты? Или я? Не будь наивной, моя дорогая, - ответил Зоув.
- Если бы я был в состоянии ответить на твой вопрос, я смог бы тогда ос-
вободить Землю. Тем не менее я надеюсь все-таки определить, ущербен ли
его разум или нет, и откуда к нам пришел этот незнакомец. А также как он
заполучил желтые глаза? Разве людей скрещивали с котами или соколами в
былые дни упадка человеческой цивилизации? Попроси Кретьян выйти на ве-
ранду, дочка.
Парт помогла своей слепой двоюродной сестре Кретьян подняться по
лестнице на тенистый прохладный балкон, где спал незнакомец. Зоув и его
сестра Карелл по прозвищу Лупоглазая ждали их там. Оба сидели, поджав
ноги под себя и выпрямив спины. Лупоглазая забавлялась с любимой рамкой
с узорами. Зоув и не старался чем-то занять себя: брат и сестра притер-
лись друг к другу за долгие годы. Их широкоскулые смуглые лица были нас-
торожены и в то же время совершенно невозмутимы.
Девочки сидели неподалеку, не смея нарушить тишину. На Парт, с крас-
новато-коричневой кожей и копной блестящих длинных черных волос, не было
ничего, кроме свободных серебристых штанов. Смуглая и хрупкая Кретьян