Фальк задержался среди руин на несколько часов ради мимолетных следов
былого присутствия людей. Он переворачивал немногие уцелевшие части
проржавевших механизмов, разбитые черепки, лоскуты сгнившей материи, ко-
торые распадались в прах при одном его прикосновении? Наконец он взял
себя в руки и стал искать тропу, ведущую на запад от поляны. По пути
встретилось какое-то странное место - квадратное поле со стороною в пол-
мили, покрытое совершенно ровной и гладкой, без малейших трещин, субс-
танцией, напоминавшей темно-фиолетовое стекло. По краям на него наполза-
ла земля, по нему были разбросаны ветки и листья, но оно оставалось не-
поврежденным. Этот ровный клочок земли словно некогда залили расплавлен-
ным аметистом. Что это было - пусковая площадка какого-то невообразимого
летательного аппарата, зеркало, с помощью которого можно передавать сиг-
налы на другие планеты, основание некоего силового поля?.. Чем бы эта
площадка ни была, она навлекла беду на Дом Хайренда. Синги не могли поз-
волить людям предпринять слишком великое начинание.
Миновав странное место, Фальк ступил в лес, теперь уже не следуя ка-
кой-либо тропе.
Лес здесь был редким, состоявшим из величественных лиственных де-
ревьев. Остаток дня Фальк шел быстрым шагом, и поддерживал тот же темп
все следующее утро. Местность снова становилась холмистой, вытянувшиеся
с севера на юг цепи холмов пересекали его путь, и около полудня он очу-
тился в болотистой долине, полной ручьев, которая показалась ему с высо-
ты близлежащей цепи холмов наиболее удобным местом для преодоления сле-
дующей гряды.
Фальк стал искать брод, барахтаясь на заболоченных заливных лугах под
сильным холодным дождем. Когда он наконец выбрался из этой угрюмой доли-
ны, погода начала разгуливаться, из-за туч вышло солнце и позолотило
своими лучами землю, стволы и голые ветви деревьев.
Это подбодрило путника. Фальк решительно зашагал дальше, рассчитывая
идти до самой темноты и только тогда разбить лагерь. Мир заполняли свет
и абсолютная тишина, если не считать звона срывавшихся с концов ветвей
капель и отдаленного пересвистывания синичек. Затем он услышал, совсем
как в своем сне, слева от себя звуки шагов, которые следовали за ним.
Упавший дуб, некогда бывший досадной помехой, в мгновение ока превра-
тился в укрытие; Фальк спрятался за ним и, держа наготове пистолет,
громко крикнул:
- Выходи!
Долгое время все было тихо.
- Выходи! -- приказал мысленно Фальк, но тут же закрылся от чужих
мыслей, поскольку боялся получить ответ. Он ощущал присутствие чего-то
чуждого; в воздухе витал слабый, неприятный запах.
Из-за деревьев вышел дикий кабан. Зверь пересек человеческие следы и
остановился, обнюхивая землю. Нелепая, огромная свинья с могучими плеча-
ми, заостренной спиной и проворными, запачканными грязью ножками. С пок-
рытого складками щетинистого рыла на Фалька взглянули крохотные сверкаю-
щие глазки.
- Ах, человече, - гнусаво протянуло создание.
Напряженные мышцы Фалька .резко сократились, и он еще крепче сжал ру-
коятку лазерного пистолета, но стрельбу решил пока не открывать. Раненый
кабан может быть невероятно быстр и опасен. Фальк скорчился за стволом,
стараясь не шевелиться.
- Человек, человек, - снова проговорил дикий кабан низким и монотон-
ным голосом, - думай для меня. Думай для меня. Слова мне трудны.
Рука Фалька, державшая пистолет, задрожала. Неожиданно для самого се-
бя он громко сказал:
- Ну и не говори тогда. Я не намерен общаться с тобой мысленно. Давай
иди своей кабаньей дорогой.
- Ах, человече, поговори со мной мысленно!
- Уходи, не то я выстрелю!
Фальк выпрямился и направил пистолет на животное. Маленькие сверкаю-
щие глазки уставились на оружие.
- Нехорошо забирать чужую жизнь, - произнес кабан.
Фальк уже пришел в себя и на сей раз промолчал, будучи уверен, что
зверь не поймет его слов. Он слегка повел дулом пистолета, прицелился
получше и сказал:
- Уходи!
Кабан в нерешительности опустил голову, потом с невероятной быстро-
той, словно освободясь от связывавших его пут, повернулся и опрометью
рванул в том направлении, откуда пришел.
Фальк некоторое время стоял неподвижно, затем повернулся и вновь про-
должил свой путь, держа пистолет наготове. Рука его слегка дрожала.
Существовали старинные предания о говорящих зверях, но обитатели Дома
Зоува считали их чистыми сказками. Фальк ощутил кратковременный приступ
тошноты и столь же мимолетное желание громко рассмеяться.
- Парт, - прошептал он, поскольку ему нужно было хоть с кем-то пого-
ворить. - Я только что получил урок этики от дикого кабана? О Парт, вый-
ду ли я когда-нибудь из леса? Есть ли у него конец?
Он поднялся на крутую, заросшую кустарником гряду. На вершине лес
слегка поредел и между деревьев показались свет солнца и чистое небо.
Еще через несколько шагов Фальк вышел из-под ветвей на зеленый склон,
что спускался к садам и распаханным полям, окружавшим широкую чистую ре-
ку.
На противоположном берегу реки на огороженном лугу паслось стадо в
полсотни голов, а еще дальше, перед западной грядой холмов, располага-
лись луга и сады. Чуть южнее от того места, где стоял Фальк, река огиба-
ла невысокий холм, на склоне которого возвышались красные трубы Дома,
озаренные заходящим вечерним солнцем.
Дом казался реликтом золотой поры человечества, прикипевшим к этой
долине. Века его пощадили. Прибежище, уют и, прежде всего, порядок -
произведение рук человеческих. Какая-то слабость охватила Фалька при ви-
де дыма, поднимавшегося из красных кирпичных труб.
Он сбежал вниз по длинному склону, через огороды на тропу, которая
вилась вдоль реки среди низкорослой ольхи и золотистых ив. Не было видно
ни единой живой души, кроме красно-бурых коров, пасшихся за рекой. Тиши-
на и покой наполняли залитую зимним солнцем долину.
Замедлив шаг, Фальк направился через огороды к ближайшей двери дома.
По мере того как он огибал холм, перед ним вставали высокие стены из
красного кирпича и камня, отражавшиеся в стремнине изгиба реки. В неко-
тором замешательстве молодой человек остановился, решив, что лучше гром-
ким окликом дать знать о своем присутствии, прежде чем следовать дальше.
Краем глаза он уловил какое-то движение в открытом окне как раз над
глубокой дверной нишей. Фальк в нерешительности стоял и смотрел вверх,
когда вдруг неожиданно почувствовал глубокую острую боль в груди между
ребер. Он зашатался и осел, сжавшись, как прихлопнутый паук.
Боль жила в нем лишь краткое мгновение. Он не потерял сознания, но
был не в силах пошевелиться или промолвить хоть слово.
Его окружили люди. Он видел их, хотя и смутно, сквозь накатывавшие
волны небытия, но почему-то не слышал голосов. Он будто совершенно ог-
лох, а тело его полностью оцепенело. Он силился собраться с мыслями,
несмотря на отказ органов чувств. Его схватили и куда-то понесли, но он
не ощущал рук, которые подняли его. Сперва навалилось ужасное головокру-
жение, а когда оно прошло, Фальк потерял всякий контроль над своими мыс-
лями - те куда-то рвались, путались, мешали одна другой? В голове начали
возникать какие-то голоса, кричащие и шепчущие, хотя весь мир плыл,
тусклый и беззвучный, перед его глазами.
"Кто ты? ты откуда пришел Фальк куда ты идешь не знаю человек ли ты
на запад я не знаю не человек?"
Слова накатывали, как волны, отзывались эхом, парили, будто ласточки,
что-то требовали, напирали, наталкивались друг на друга, кричали, умира-
ли в серой тишине?
Черная пелена застилала глаза. Через нее пробился лучик света.
Стол; край стола, освещенный лампой в темной комнате.
Фальк обрел способность видеть, чувствовать. Он сидел на стуле в тем-
ной комнате за длинным столом, на котором стояла лампа. К стулу его при-
вязали: он чувствовал, как веревка врезается в мышцы груди и рук при ма-
лейшей попытке пошевелиться.
Движение: слева возник один человек, справа - другой. Подобно Фальку,
незнакомцы сидели вплотную к столу: наклонились вперед и переговарива-
лись друг с другом. Голоса их доносились словно издалека, из-за высоких
стен, и Фальк не мог разобрать ни слова.
Он поежился от холода. Это чувство крепче связало его с реальностью,
и он начал обретать контроль над своими ощущениями. Улучшился слух, вер-
нулась способность шевелить языком.
Удалось пробормотать невнятно:
- Что вы со мной сделали?..
Ответа не последовало, но вскоре человек, который сидел слева, приб-
лизил свое лицо вплотную к лицу Фалька и громко спросил:
- Почему ты пришел сюда?
Фальк услышал слова; через мгновение он понял, что они означали.
Спустя еще мгновение он ответил:
- Ради убежища. На ночь.
- Убежища? От чего ты искал убежища?
- От леса. От одиночества.
Холод все глубже пронизывал его. Удалось слегка высвободить свои тя-
желые, онемевшие руки, и Фальк попытался застегнуть рубашку. Пониже ве-
ревок, которыми он был привязан к стулу, как раз между ребер, он нащупал
небольшое болезненное пятнышко.
- Держи руки по швам! - велел человек, сидевший в тени справа. - Нет,
здесь больше чем программирование, Аргерд. Никакая гипнотическая блоки-
ровка не смогла бы противостоять пентанолу.
Тот, кто сидел слева, крупный мужчина с плоским лицом и бегающими
глазками, ответил тихим, шипящим голосом:
- Откуда у тебя такая уверенность? Что нам, собственно, известно об
их трюках? В любом случае, откуда нам знать, какова его сопротивляе-
мость, кто он? Эй, Фальк, ответь, где находится то место, откуда ты к
нам пришел, - Дом Зоува, не так ли?
- На востоке. Я вышел? - Число никак не приходило ему в голову. - Ду-
маю, четырнадцать дней назад.
Как им удалось узнать название его Дома, а также его собственное имя?
Способность мыслить быстро возвращалась к Фальку, и его удивление
длилось недолго. Ему случалось охотиться на оленей с Метоком, стреляя
при этом специальными дротиками; животное погибало от малейшей царапины.
Игла, которая вонзилась в него, или последующая инъекция, сделанная,
когда он был беспомощен, содержала некий наркотик, который наверняка
снимал как сознательный самоконтроль, так и примитивные подсознательные
блокировки телепатических центров мозга, оставляя его открытым для доп-
роса.
Они рылись в его мозгу. От этой мысли ощущение холода и слабости нах-
лынуло еще сильнее, подкрепленное бессильной яростью. Какова причина
столь бесцеремонного вторжения? Почему они решили, что он намерен лгать
им, еще до того, как перемолвились с ним хоть словом?
- Вы думаете, что я - Синг?
Лицо человека справа, худого, длинноволосого и бородатого, внезапно
появилось в круге света лампы. Поджав губы, незнакомец открытой ладонью
ударил Фалька по губам. Голова Фалька откинулась назад, и от удара он на
мгновение ослеп. В ушах зазвенело, во рту возник привкус крови. Затем
последовал второй удар, третий.
Человек свистящим шепотом повторял раз за разом:
- Не упоминай этого имени, не упоминай, не упоминай?
Фальк беспомощно ерзал на стуле, пытаясь хоть как-то защититься или
вырваться. Человек слева что-то отрывисто рявкнул, и на некоторое время
в комнате воцарилась тишина.
- Я пришел сюда с добрыми намерениями, - сказал наконец Фальк, стара-
ясь говорить как можно спокойнее, несмотря на гнев, боль и страх.
- Хорошо, - кивнул сидевший слева Аргерд. - Давай выкладывай свою ис-
торию. Итак, ради чего ты пришел сюда?
- Переночевать и спросить, есть ли поблизости какая-нибудь тропа, ве-
дущая на запад.
- Почему ты идешь на запад?
- Зачем вы спрашиваете? Я же сказал вам об этом мысленно, когда нет
места лжи. Вы знаете, что у меня на уме.
- У тебя какой-то странный разум, - слабым голосом произнес Аргерд, -