Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Урсула Ле Гуин Весь текст 1927.2 Kb

Хайнский цикл (весь)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 131 132 133 134 135 136 137  138 139 140 141 142 143 144 ... 165
чтобы вода серебрилась в сиянии солнца. О Боже, Боже! Я тоскую  по  сол-
нечному свету. Тейео, мне так тяжело. Еще тяжелее, чем вчера или  позав-
чера. Сижу и верю, что у нас действительно появилась  надежда  выбраться
отсюда. Я пытаюсь отбросить ее, но у меня ничего не получается. О, как я
устала от этого плена!
   - Который теперь час?
   - Половина девятого. Уже стемнело. О, как я хочу  побыть  в  темноте!
Послушай? А мы чем-нибудь можем прикрыть эту чертову биопластину?  Давай
устроим себе ночь и день.
   - Ты можешь дотянуться до нее, если станешь мне на плечи. Но  как  мы
закрепим ткань? Они с минуту смотрели на пластину.
   - Не знаю, что и придумать, - сказала Солли. - А ты заметил, что  ма-
ленькое пятно на ней увеличилось? Похоже, эта биопластина умирает. Может
быть, нам не стоит тревожиться? Если мы задержимся здесь, темноты у  нас
окажется предостаточно.
   - Ладно, - сказал Тейео с какой-то странной застенчивостью. -  Я  ус-
тал.
   Он поднялся, потянулся и взглядом спросил разрешения войти на ее тер-
риторию. Попив воды, Тейео вернулся к топчану, снял китель и обувь,  по-
дождал, пока Солли не отвернется, затем снял брюки  и  укрылся  одеялом.
Его губы по привычке прошептали знакомые с детства слова: "О Камье  все-
могущий, позволь мне сохранить твердость ради благородной цели".  Но  он
не заснул. Он слышал ее легкие движения: она сходила  в  туалет,  попила
воды и, сняв сандалии, легла на топчан.
   Прошло какое-то время.
   - Тейео.
   -Да.
   - А тебе не хочется? Наверное, это неправильно с моей  стороны?  Осо-
бенно в таких условиях? Скажи, ты хочешь меня?
   Он долго не отвечал.
   - В таких условиях не очень, - чуть слышно произнес Тейео. - Но  там,
в другой жизни?
   Он смущенно замолчал.
   - Короткая жизнь против длинной, - прошептала она.
   -Да.
   Наступило долгое молчание.
   - Нет, все это только слова, - сказал он и повернулся к ней.
   Они сжали друг друга в объятиях. Их тела сплелись, жадно и  страстно,
в слепой спешке, в порыве истосковавшихся сердец. Вместе  с  рычанием  и
стонами с их уст на разных языках срывалось имя Бога, как  благодарность
за минуты счастья, как гимн всепобеждающей любви. А потом  они  прижима-
лись друг к другу - истощенные, липкие, потные и в то же время обновлен-
ные и возрожденные нежностью тел. О, это древнее и бесконечное открытие!
Неудержимый полет в новый мир!
   Тейео просыпался медленно и легко, наслаждаясь близостью ее тела.  Он
мог коснуться губами розового соска или руки, которая гладила его  воло-
сы, шею и плечо. Он упивался счастьем, осознавая  только  этот  ласковый
ленивый ритм и прохладу гладкой женской кожи под своей щекой.
   - Я вдруг поняла, что не знаю тебя, - сказала Солли. Ее голос исходил
наполовину из груди, наполовину из уст. - Мне хотелось бы услышать исто-
рию твоей жизни. - Она прижалась к его лицу губами и щекой.
   - А что ты хочешь узнать?
   - Все-все. Расскажи мне, кто такой Тейео?
   - Какой простой вопрос.  Это  тот  мужчина,  который  держит  тебя  в
объятиях.
   - О Господи! - рассмеялась она и на миг  спрятала  лицо  в  зловонном
одеяле.
   - О ком ты говоришь? - спросил он лениво и сонно.
   Они говорили на языке Вое Део,  но  Солли  часто  использовала  слова
альтерранского наречия. В данном случае она употребила слово  "Сеит",  и
поэтому Тейео спросил:
   - Кто такой Сеит?
   - Сеит для меня такое же божество, как Туал Милосердная  или  Владыка
Камье. Я часто произношу это имя без должного повода.  Дурная  привычка,
от которой мне никак не избавиться. А ты веришь в  своих  богов?  Прости
меня, Тейео! Рядом с тобой я чувствую себя глупой девчонкой.  Все  время
сую свой длинный нос в твою душу, верно? Мы, пришельцы, как орды захват-
чиков, несмотря на то что кажемся такими мирными и самодовольными?
   - Могу ли я выразить свою признательность уважаемой посланнице Экуме-
ны? - шутливо спросил Тейео, принимаясь гладить ее грудь.
   - О да, - дрожа от страстного желания, ответила она. - Да! Да-а!
   Как странно, что секс почти ничего не меняет в жизни,  размышлял  Те-
йео. Все осталось прежним, хотя  их  заключение  начало  казаться  менее
стеснительным и мрачным. У них появился постоянный источник наслаждений,
но и он зависел от количества воды и пищи, потому  что  требовал  сил  и
настроения. Тем не менее секс дал ему что-то новое, и ни одно из слов  -
удобство, нежность, любовь и доверие - не могло вместить в себя это  ем-
кое и интимное чувство. Оно брало начало в единстве их тел и было огром-
ным, как космос. И в то же время оно ничего не меняло в этом мире - даже
в таком крохотном и жалком, как тюремная камера. Они по-прежнему находи-
лись в заточении. Они по-прежнему голодали и изнывали от  жажды.  И  они
все больше и больше боялись своих истеричных и злых тюремщиков.
   - Я должна стать настоящей леди,- говорила Солли. - Хорошей девочкой.
Подскажи, как это сделать, Тейео.
   - Мне не хочется, чтобы ты отказывалась от самой себя. - Увидев слезы
в ее глазах, он обнял Солли и прошептал: - Оставайся  гордой.  Не  теряй
твердость духа!
   - Хорошо.
   Когда в камеру приходили Кергат или другие патриоты, Солли вела  себя
спокойно. Она отворачивалась к стене или закрывала глаза, тем самым  как
бы отстраняясь от разговора мужчин. Глядя на нее в такие  минуты,  Тейео
чувствовал унижение от такой покорности, но знал, что она права.
   Загремели засовы, и дверь со скрипом открылась, вырывая его из кошма-
ра, навеянного жаждой и голодом. К ним еще никогда не приходили так  ра-
но. В поисках уюта и тепла он и Солли заснули, прижавшись друг к  другу.
Увидев презрительную усмешку Кергата, Тейео испугался. До сих пор  плен-
никам удавалось скрывать свою сексуальную близость. Полусонная Солли все
еще цеплялась за его шею.
   В комнату вошел второй мужчина. Кергат  молчал.  Тейео  потребовалась
почти минута, чтобы узнать Батикама. Но и после этого рега  остался  не-
возмутимым. Он лишь прошептал имя макила и умолк.
   - Батикам? - прохрипела Солли. - О мой Бог!
   - Какой волнующий момент, - произнес Батикам бархатистым голосом.
   Заметив на нем одежду гатайца, Тейео понял, что актер не  был  транс-
веститом.
   - Я не хотел смущать вас, посланница. И тем более вас, уважаемый  ре-
га. Я пришел сюда, чтобы предложить вам свою помощь. Надеюсь, вы не про-
тив?
   Тейео протянул руку и достал свои грязные брюки. Солли спала в рваных
кальсонах, которые ей дали  тюремщики.  Подвальный  холод  заставлял  их
спать в одежде.
   - Вы были в посольстве, Батикам? - спросила она, надевая сандалии.  -
Ее голос дрожал от надежды и волнения.
   - О да. Сгонял туда и обратно. Извините, что  это  заняло  так  много
времени. Боюсь, я не вполне понимал серьезность вашего положения.
   - Кергат помогал нам, как только мог, - сдавленным голосом сказал Те-
йео.
   - Да-да, я вижу. Огромный риск. Но теперь вам не о  чем  волноваться.
Если только? - Актер посмотрел Тейео в глаза. - Рега, ваша гордость поз-
волит вам отдаться в руки Хейма? Возможно, у вас есть какие-то  возраже-
ния?
   - Батикам, - оборвала его Солли. - Доверяйте ему, как мне!
   Тейео завязал шнурки, поднялся с топчана и сказал:
   - Все мы в руках Камье всемогущего. Батикам ответил ему красивым виб-
рирующим смехом, который Тейео запомнил с первой встречи.
   - Хорошо, я поправлюсь: не в руки Хейма, а в руки Камье  всемогущего,
- сказал макил и повел их из комнаты.
   В "Аркамье" говорится: "Жить просто- это самое сложное в жизни".
   Солли потребовала оставить ее на Уэреле и после  длительного  отпуска
на одном из морских курортов была послана наблюдательницей в  Южное  Вое
Део. Тейео уехал домой, так как его отец  находился  при  смерти.  После
кончины отца он уволился из охраны посольства и прожил в  родном  имении
два года, пока не скончалась его мать. За это время он и Солли  виделись
всего лишь несколько раз.
   Похоронив мать, Тейео дал вольную всем рабам семьи, переписал на  них
поместье, продал на аукционе фамильные ценности и уехал  в  столицу.  На
встрече со Старой Музыкой он  узнал,  что  Солли  тоже  приехала  в  по-
сольство. Рега нашел ее в небольшом кабинете правительственного  особня-
ка. Она выглядела более зрелой и элегантной, хотя и немного усталой. Ви-
зит Тейео удивил ее, но она и шагу не сделала, чтобы  подойти  и  попри-
ветствовать его. Вместо этого Солли тихо сказала:
   - Меня отправляют на Йеове. Первым послом Экумены.
   Тейео стоял и молча смотрел на нее.
   - Я только что беседовала с главой нашей миссии на Хайне? - Она  зак-
рыла лицо руками. - О Боже! Что я говорю?
   - Прими мои поздравления, Солли, - сказал Тейео и повернулся к двери.
   Она подбежала к нему, обвила руками его шею и заплакала:
   - Ax, милый. Я только сейчас узнала, что твоя мать умерла. Прости ме-
ня. Я никогда? Никогда? Я думала, мы будем вместе?  Что  ты  собираешься
делать дальше? Хочешь остаться здесь?
   - Я продал всю свою собственность и теперь свободен как птица, -  от-
ветил Тейео. Ему хотелось прижать Солли к груди, но он сдержался. -  Ду-
маю вернуться на службу.
   - Ты продал свое имение? А я даже не видела его!
   - Я тоже не видел тех мест, где ты провела свою юность.
   Наступила неловкая пауза. Солли разжала руки и отошла от  Тейео.  Они
растерянно посмотрели друг на друга.
   - Ты придешь еще? - спросила она.
   - Приду, - ответил Тейео.
   Через несколько лет Йеове вошла  в  союз  Экумены.  Посланница-мобиль
Солли Агат Терва была направлена на Терру, а  позже  отозвана  на  Хайн,
где, получив ранг стайбаиля, служила в дипломатическом корпусе союза. Во
всех командировках и путешествиях  ее  сопровождал  супруг,  красивый  и
представительный мужчина, отставной офицер  уэрелианской  армии.  Людей,
знавших их достаточно близко, всегда поражали страстная  нежность,  гор-
дость и верность этой пары. Солли часто говорила, что она одна из  самых
счастливых женщин на свете. У нее была  прекрасная  работа,  награды  за
труд и любимый муж. Да и Тейео не выглядел печальным. Конечно, он скучал
по своей далекой планете, но хранил твердость духа ради благородной  це-
ли.

   МУЖ РОДА
   СТСЕ
   Вместе с отцом сидел он на берегу большой запруды. Словно разгорающи-
еся в ранних сумерках светлячки, перед глазами порхали невесомые искрис-
тые крылышки. Легкие круги на воде то и дело возникали, ширились и,  на-
бегая друг на друга, мелкой рябью угасали на безмятежной глади.
   - Почему вода ведет себя так чудно? - спросил он у отца  чуть  ли  не
благоговейным шепотом и получил столь же негромкий ответ:
   - Это арахи - когда пьют, крылом касаются поверхности.
   Вот тогда и постиг он, что центр, образующая каждого такого  круга  -
неутоленное желание, жажда. Затем настало время  возвращаться  домой,  и
мальчик, вообразив себя стремительно летящим арахой, помчался в сумерках
впереди отца навстречу ярко освещенным уступам близкого городка на скло-
не холма.
   Полное его имя звучало так: Маттин-Йехедархед-Дьюра-Га-Мурускетс Хав-
жива. "Хавжива" означало "обручальный агат" - небольшой камень с кварце-
вым пояском. Испокон веку в Стсе в чести названия камней.  Все  мальчики
рода Неба, Иного Неба, потомки Незыблемого Скрещения, по древней  тради-
ции получали имена в честь камней или определенных мужских достоинств  -
таких, как отвага, терпимость, милосердие. Семья Йехедархед стойко  при-
держивалась родовых обычаев. "Если не ведаешь, какого  ты  роду-племени,
то не знаешь, кто ты сам", - говаривал Гранит, отец Хавживы. Тихий и лю-
безный человек, с неуклонной серьезностью исполнявший отцовские  обязан-
ности, он любил изъясняться поговорками.
   Гранит, естественно, был братом матери, то есть дядей мальчика - так,
собственно, в их роду и считали отцовство. Мужчина, принимавший  участие
в зачатии Хавживы, жил на далекой ферме. Изредка бывая по делам в  горо-
де, он неизменно заглядывал в гости, но всегда ненадолго. Ибо мать  Хав-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 131 132 133 134 135 136 137  138 139 140 141 142 143 144 ... 165
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама