- Например, из тела погибшей Карен Форсман были
взяты образцы тканей, - сказал Малдер. - Чего в предыдущих
случаях вы сделать не удосужились.
Он повернулся, чтобы идти, и вдруг доктор Немман
схватил его за плечо и повернул к себе.
- В чем бы вы меня не обвиняли, - прошипел он, - вам
придется запастись настоящими доказательствами!..
- Папа, - громко и отчетливо позвали от машины. У
девушки теперь было очень напряженное и встревоженное
лицо. - Папа. Поедем. Пожалуйста. Домой.
Доктор Немман взглянул Малдеру в глаза... и Малдер
вдруг прочел в этом взгляде отчаяние и обещание. Такой
человек будет идти до конца... Потом доктор резко повернулся
и побежал вниз. Девушка чуть расслабилась. "Чероки" нервно
тронулся - и покатился к городу.
Скалли подумала, что и отец, и дочь выглядели слишком
изможденными для людей, возвращающихся с отдыха...
- Этому парню нужен отпуск подлиннее, - будто
подхватив ее мысли, сказал Малдер, глядя вслед машине.
Доктор Труи кашлянул.
- Э-э... мистер Малдер...
- Да?
- Я тут поговорил кое с кем... Понимаете, я хоть и не
здешний житель, но все-таки бываю здесь часто, как бы
наполовину свой... так что со мной говорят. - Он замолчал и
посмотрел на Малдера в сомнениях.
- Я слушаю, доктор.
- Да. Так вот: это маленький город. А в маленьких
городах ведь как: дети выросли - и уехали...
- Как правило.
- Да, как правило. И здесь это обычное дело. Только вот
из того класса... ну, в котором все эти умертвия... дети не
уезжают. Крутятся здесь. Все, понимаете? Или в самом
Бельфлёре, или где-то рядом. Работу находят... хотя какая тут,
если разобраться, работа...
- Спасибо, доктор. Надо будет поговорить с родителями.
- О-о! Думаю, это окажется потруднее, чем вытащить
этот гроб...
7.
Гроб уже зацепили тросами.
- Рэй Сомс был третьей по счету жертвой, - докладывала
Скалли, будто отвечая заданный урок; учитель знает, конечно,
что такое пестики и тычинки, но нужно доказать, что и ты тоже
знаешь... - Окончил школу с отличием, занимался гимнастикой
и баскетболом, был некоторое время кандидатом в сборную
школы, но не попал. Потом лечился в психиатрической
больнице...
- Видимо, он признался в первых двух убийствах, -
предположил Малдер. Арахиса в его кармане почти не
осталось, одна шелуха. - Наверняка причины смерти девушек
высосаны из пальца. Маленький город, все друг друга
покрывают. Как в семье, где сдохнут, но никогда не
проговорятся о том, что у сына триппер, а дочка спит с
трубочистом... Парня заперли в больнице, но улик, судя по
всему, так и не нашли.
- Кстати, о причинах смерти, - продолжала Скалли с
выражением. - Причина смерти Рэя Сомса: общее
переохлаждение.
- Седьмого июля? В Орегоне? Как можно умереть теплой
летней ночью от переохлаждения, Скалли?
Скалли хотела ответить, что нельзя и что это в высшей
степени странно, но тут дизель экскаватора взвыл, и трос
начал наматываться на лебедку. Рабочие с двух сторон
придерживали гроб - хороший буковый гроб, с которым за
девять месяцев пребывания в земле ничего не случилось.
Зато трос подвел. Лопнул.
Кто-то вскрикнул, а кто-то успел среагировать - толкнул
уже начавший падать гроб вбок, в сторону от разрытой
могилы. Он покатился по склону, переворачиваясь с боку на
бок, кувыркнулся так раза три и врезался в массивный,
вросший в землю могильный камень.
С громким треском отскочили болты; крышка сама собой
приоткрылась.
Все было до чертиков похоже на кадр из фильма ужасов.
Малдер и внезапно запыхавшийся доктор Труи оказались
у гроба одновременно.
- Это отступление от формальной процедуры, - сказал
доктор, когда Малдер взялся за угол крышки. Галстук доктора
сполз куда-то на плечо.
- Ну и что? - Малдер пожал плечами. Он смотрел на
Труи, и поэтому первой увидела то, что было в гробе, Скалли.
- Ып, - сказала она и сглотнула.
Волна смрада, исходящая от тела, была совсем не
похожа на обычный трупный запах, уж это-то она могла
сказать с уверенностью. Но что еще хуже - тот коротенький
обрубок, нашедший себе упокоение в этом гробу, еще меньше
походил на человеческое тело...
- Да, - сказал Малдер, пытаясь заслониться от смрада -
теперь понятно, почему Рэй Сомс не попал в сборную школы
по баскетболу.
Доктор Труи перевел дыхание. Ему хотелось что-то
сказать, но все мысли превратились в мелкий серый порошок.
Малдер посмотрел на него.
- Здесь все опечатать, - распорядился он. - Никто не
должен ни видеть этого, ни прикасаться.
Доктор Труи коротко кивнул.
Скалли казалось, что они тонут в меду.
Даже получить в школе список учеников оказалось делом
непростым. Разумеется, никто не отказывал, но вот беда: в
новый компьютер эти данные не вносили, они хранятся на
дискетах в сейфе, а ключи от сейфа у мисс Хилл, а мисс Хилл
должна прийти попозже... А поискать обычные классные
журналы? Ой, вы просто не знаете, там такой беспорядок...
Наконец список возник. Но без адресов.
Адреса очень неохотно дали в полиции. Опять же вроде
бы не потому, что не хотели, а что-то мешало...
- Миссис Хастингс?
- Да-а... А вы кто?
- ФБР. Специальный агент Малдер, агент Скалли. Мы
хотели бы задать вам несколько вопросов.
- Мне не о чем говорить с ФБР. Я не нарушала никаких
законов.
- Речь идет не о нарушении законов. Если вы не против...
- Против. Это ведь вы копались на кладбище? Так вот и
проваливайте...
- Мистер Шлурман? Я из ФБР, и мне хотелось бы задать
вам один вопрос...
- Так. А теперь послушайте. Меня. Я не знаю, чего вы там
затеваете, но на меня можете не рассчитывать, ясно? Я ясно
выразился?
И так далее...
- Слушай! - и Скалли вдруг, повернувшись на каблуках,
встала перед Малдером. - Тебе не приходило в голову, что все
агенты ФБР - тупые вырожденцы?
- Каждое утро, когда я бреюсь...
- Возможно, в академии им отсасывают мозги через
ноздри - так, кажется, поступают твои инопланетяне?
- Ты это к чему?
- Учитель! Который все знает про детей, который
неравнодушен к ним - и в то же время человек достаточно
посторонний...
- Я думаю, что далеко не всем в ФБР отсасывают мозги, -
сказал Малдер, с любопытством на нее глядя.
Мисс Пола Лебье, невысокая худенькая дама
нескрываемых шестидесяти лет, выслушала Малдера
внимательно и будто бы заинтересованно.
- Я преподавала у них французский, - сказала она. - А
заодно и мировую литературу. Кроме того, в мой класс дети
приходили иногда рисовать - потому что он окнами на север.
Знаете, я не верю, что поколения портятся. У нас выросли
очень хорошие дети. Я подозреваю, что они лучше нас.
Правда, говорят, когда на земле появляется такое поколение,
Бог очень быстро забирает его к себе... И поэтому то, что
произошло с выпуском восемьдесят девятого, для меня было
потрясением. Хотя - почему было? Оно и сейчас потрясение.
- Расскажите, а что именно произошло?
- Они стали другими. Я их вижу постоянно - и вижу, как их
что-то гнетет. У всех какие-то несчастья. Полли Маттисон
несколько раз пыталась вскрыть себе вены, потом травилась...
Билли Майлз и Пегги О'Дейл разбились на машине, поначалу
казалось, что отделались испугом - но вот до сих пор не могут
выйти из больницы. Я уже не говорю, что у кого-то несчастья
чисто семейные... не хочется пересказывать слухи, но очень
вероятно, что Белла Немман умерла не от сердечного
приступа, как принято считать...
- Это жена доктора?
- Да. Сказочно красивая была женщина. И никогда у нее
не болело сердце. Нет, просто что-то произошло с этими
детьми, будто... будто их упростили.
- Упростили?
- Да. Я не могу объяснить, почему мне так кажется, но у
меня создалось совершенно четкое ощущение: буквально за
несколько дней эти дети стали проще. Я не говорю: грубее.
Или: примитивнее. Но какая-то благородная сложность из них
исчезла.
- Но, может быть, это просто вхождение в
самостоятельную жизнь так на них подействовало?
- Только на этот выпуск? Нет, что вы. Они все - будто
чем-то помеченные...
- Чем же?
Учительница молча покачала головой.
8.
Несмотря на всю энергию Малдера и Труи, подготовка к
вскрытию заняла довольно много времени, и закончить всю
эту достаточно кропотливую процедуру удалось лишь без
четверти одиннадцать ночи.
Малдер методично обходил распростертое на столе и
уже зашитое тельце, делая ракурсные снимки примерно через
каждые десять угловых градусов - одна пленка на полный круг.
- Поразительно, Скалли, - бормотал он. - Знала бы ты,
что все это означает...
- Означает это только одно: перед нами примат длиной...
- Скалли еще раз приложила к трупу измерительную ленту, -
пять футов, с весьма необычным строением лицевого черепа.
Несомненно, что это не человек.
- И что значит выражение "не человек"?
- Пришелец из космоса... - Скалли чуть наморщила нос,
давая понять тем самым, что плоско и не слишком удачно
пошутила. - Какая-то большая обезьяна. Возможно, детеныш
гориллы или орангутан.
- Что? Орангутан - на кладбище? Ты хочешь сказать, что
кто-то вместо мальчика похоронил орангутана? Ничего себе,
шуточки в этом городе... Так, - Малдер на секунду задумался. -
Нам будут нужны образцы тканей для полного генетического
анализа... И даже не так. Мы потребуем провести анализ
здесь, на месте, а когда нам неизбежно откажут, потребуем
разрешения вывезти труп.
- Ты все еще всерьез думаешь, что это действительно
какой-то пришелец? Скорее, все-таки просто чья-то идиотская
шутка.
- И... рентген, - Малдер ее не слушал. - Да. Конечно. Как
мы забыли...
- Рентген? Сейчас?
- А почему нет? Почему бы нам не сделать рентген? И
какие у нас есть причины, чтобы не сделать это сейчас? Какие,
Скалли? - он помолчал и вдруг обезоруживающе улыбнулся. -
Ты не думай, что я такой уж маньяк. Я тоже сомневаюсь, как и
ты. Только...
Но что "только", он не договорил.
В пятом часу утра уже в своей комнате в мотеле Скалли
записывала на диктофон последние итоги исследования.
- ...атипическое строение черепа, позволяющее
предполагать далеко зашедшую мутацию организма. В правой
гайморовой пазухе обнаружен артефакт неизвестного
происхождения: предмет из серого матового металла длиной
один и восемь десятых дюйма, шириной четыре десятых
дюйма, сложной формы, напоминающей прорезь в лезвии
безопасной бритвы, с мелко зазубренными краями...
Скалли выключила диктофон и взяла в руки стеклянный
пузырек с заключенным в нем артефактом. Подняла на
уровень глаз. Почему-то вид этого предмета завораживал. Так
завораживает змея - даже если находится за стеклом.
От стука в дверь Скалли вздрогнула.
Поставила пузырек на стол.
- Кто там?
- Стивен Спилберг! - но на пороге стоял, естественно,
Малдер. - Не хочешь побегать? Лично я собираюсь.
Он был в спортивном костюме и с пиратской повязкой на
волосах.
Из двери тянуло ощутимым холодом.
Скалли покачала головой.
- Ну как? - продолжал он. - Догадалась, что за дрянь
была у Рэя Сомса в носу?
- Еще нет, - фыркнула Скалли, - и тратить время для сна
на разгадывание этих мелких тайн не собираюсь.
Она закрыла дверь. Ей почему-то показалось, что за
дверью Малдер показал ей язык.
Что они все себе позволяют...
Спать она, вопреки собственной декларации, не легла.
Взяла в одну руку пузырек с артефактом, в другую -
рентгеновский снимок черепа анфас, и стала переводить
взгляд с одного на другое, втайне надеясь, что сейчас где-то
глубоко в недрах ее сознания звякнет серебряный колокольчик
и чей-то голос скажет: "Вы отгадали, получите приз!" Но
колокольчик подло молчал...
Малдер обежал мотель четырежды. Получилось чуть
больше мили. Прохладная глубокая ночь, соленый ветер,
светлая полоска неба над горами. Луна зашла, и сквозь
черные кроны над головой проглядывали звезды. Шоссе,
проходившее выше городка, было почти пустынным; за все