Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Андрей Лазарчук Весь текст 268.92 Kb

Пилот

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 23
  - Например, из тела погибшей Карен Форсман были
взяты образцы тканей, - сказал Малдер. - Чего в предыдущих
случаях вы сделать не удосужились.
  Он повернулся, чтобы идти, и вдруг доктор Немман
схватил его за плечо и повернул к себе.
  - В чем бы вы меня не обвиняли, - прошипел он, - вам
придется запастись настоящими доказательствами!..
  - Папа, - громко и отчетливо позвали от машины. У
девушки теперь было очень напряженное и встревоженное
лицо. - Папа. Поедем. Пожалуйста. Домой.
  Доктор Немман взглянул Малдеру в глаза... и Малдер
вдруг прочел в этом взгляде отчаяние и обещание. Такой
человек будет идти до конца... Потом доктор резко повернулся
и побежал вниз. Девушка чуть расслабилась. "Чероки" нервно
тронулся - и покатился к городу.
  Скалли подумала, что и отец, и дочь выглядели слишком
изможденными для людей, возвращающихся с отдыха...
  - Этому парню нужен отпуск подлиннее, - будто
подхватив ее мысли, сказал Малдер, глядя вслед машине.
  Доктор Труи кашлянул.
  - Э-э... мистер Малдер...
  - Да?
  - Я тут поговорил кое с кем... Понимаете, я хоть и не
здешний житель, но все-таки бываю здесь часто, как бы
наполовину свой... так что со мной говорят. - Он замолчал и
посмотрел на Малдера в сомнениях.
  - Я слушаю, доктор.
  - Да. Так вот: это маленький город. А в маленьких
городах ведь как: дети выросли - и уехали...
  - Как правило.
  - Да, как правило. И здесь это обычное дело. Только вот
из того класса... ну, в котором все эти умертвия... дети не
уезжают. Крутятся здесь. Все, понимаете? Или в самом
Бельфлёре, или где-то рядом. Работу находят... хотя какая тут,
если разобраться, работа...
  - Спасибо, доктор. Надо будет поговорить с родителями.
  - О-о! Думаю, это окажется потруднее, чем вытащить
этот гроб...
  

                  7.

  
                  

    Гроб уже зацепили тросами.
  - Рэй Сомс был третьей по счету жертвой, - докладывала
Скалли, будто отвечая заданный урок; учитель знает, конечно,
что такое пестики и тычинки, но нужно доказать, что и ты тоже
знаешь... - Окончил школу с отличием, занимался гимнастикой
и баскетболом, был некоторое время кандидатом в сборную
школы, но не попал. Потом лечился в психиатрической
больнице...
  - Видимо, он признался в первых двух убийствах, -
предположил Малдер. Арахиса  в его кармане почти не
осталось, одна шелуха. - Наверняка причины смерти девушек
высосаны из пальца. Маленький город, все друг друга
покрывают. Как в семье, где сдохнут, но никогда не
проговорятся о том, что у сына триппер, а дочка спит с
трубочистом... Парня заперли в больнице, но улик, судя по
всему, так и не нашли.
  - Кстати, о причинах смерти, - продолжала Скалли с
выражением. - Причина смерти Рэя Сомса: общее
переохлаждение.
  - Седьмого июля? В Орегоне? Как можно умереть теплой
летней ночью от переохлаждения, Скалли?
  Скалли хотела ответить, что нельзя и что это в высшей
степени странно, но тут дизель экскаватора взвыл, и трос
начал наматываться на лебедку. Рабочие с двух сторон
придерживали гроб - хороший буковый гроб, с которым за
девять месяцев пребывания в земле ничего не случилось.
  Зато трос подвел. Лопнул.
  Кто-то вскрикнул, а кто-то успел среагировать - толкнул
уже начавший падать гроб вбок, в сторону от разрытой
могилы. Он покатился по склону, переворачиваясь с боку на
бок, кувыркнулся так раза три и врезался в массивный,
вросший в землю могильный камень.
  С громким треском отскочили болты; крышка сама собой
приоткрылась.
  Все было до чертиков похоже на кадр из фильма ужасов.
  Малдер и внезапно запыхавшийся доктор Труи оказались
у гроба одновременно.
  - Это отступление от формальной процедуры, - сказал
доктор, когда Малдер взялся за угол крышки. Галстук доктора
сполз куда-то на плечо.
  - Ну и что? - Малдер пожал плечами. Он смотрел на
Труи, и поэтому первой увидела то, что было в гробе, Скалли.
  - Ып, - сказала она и сглотнула.
  Волна смрада, исходящая от тела, была совсем не
похожа на обычный трупный запах, уж это-то она могла
сказать с уверенностью. Но что еще хуже - тот коротенький
обрубок, нашедший себе упокоение в этом гробу, еще меньше
походил на человеческое тело...
  - Да, - сказал Малдер, пытаясь заслониться от смрада -
теперь понятно, почему Рэй Сомс не попал в сборную школы
по баскетболу.
  Доктор Труи перевел дыхание. Ему хотелось что-то
сказать, но все мысли превратились в мелкий серый порошок.
  Малдер посмотрел на него.
  - Здесь все опечатать, - распорядился он. - Никто не
должен ни видеть этого, ни прикасаться.
  Доктор Труи коротко кивнул.
  
  Скалли казалось, что они тонут в меду.
  Даже получить в школе список учеников оказалось делом
непростым. Разумеется, никто не отказывал, но вот беда: в
новый компьютер эти данные не вносили, они хранятся на
дискетах в сейфе, а ключи от сейфа у мисс Хилл, а мисс Хилл
должна прийти попозже... А поискать обычные классные
журналы? Ой, вы просто не знаете, там такой беспорядок...
  Наконец список возник. Но без адресов.
  Адреса очень неохотно дали в полиции. Опять же вроде
бы не потому, что не хотели, а что-то мешало...
  
  - Миссис Хастингс?
  - Да-а... А вы кто?
  - ФБР. Специальный агент Малдер, агент Скалли. Мы
хотели бы задать вам несколько вопросов.
  - Мне не о чем говорить с ФБР. Я не нарушала никаких
законов.
  - Речь идет не о нарушении законов. Если вы не против...
  - Против. Это ведь вы копались на кладбище? Так вот и
проваливайте...
  
  - Мистер Шлурман? Я из ФБР, и мне хотелось бы задать
вам один вопрос...
  - Так. А теперь послушайте. Меня. Я не знаю, чего вы там
затеваете, но на меня можете не рассчитывать, ясно? Я ясно
выразился?
  
  И так далее...
  - Слушай! - и Скалли вдруг, повернувшись на каблуках,
встала перед Малдером. - Тебе не приходило в голову, что все
агенты ФБР - тупые вырожденцы?
  - Каждое утро, когда я бреюсь...
  - Возможно, в академии им отсасывают мозги через
ноздри - так, кажется, поступают твои инопланетяне?
  - Ты это к чему?
  - Учитель! Который все знает про детей, который
неравнодушен к ним - и в то же время человек достаточно
посторонний...
  - Я думаю, что далеко не всем в ФБР отсасывают мозги, -
сказал Малдер, с любопытством на нее глядя.
  
  Мисс Пола Лебье, невысокая худенькая дама
нескрываемых шестидесяти лет, выслушала Малдера
внимательно и будто бы заинтересованно.
  - Я преподавала у них французский, - сказала она. - А
заодно и мировую литературу. Кроме того, в мой класс дети
приходили иногда рисовать - потому что он окнами на север.
  Знаете, я не верю, что поколения портятся. У нас выросли
очень хорошие дети. Я подозреваю, что они лучше нас.
  Правда, говорят, когда на земле появляется такое поколение,
Бог очень быстро забирает его к себе... И поэтому то, что
произошло с выпуском восемьдесят девятого, для меня было
потрясением. Хотя - почему было? Оно и сейчас потрясение.
  - Расскажите, а что именно произошло?
  - Они стали другими. Я их вижу постоянно - и вижу, как их
что-то гнетет. У всех какие-то несчастья. Полли Маттисон
несколько раз пыталась вскрыть себе вены, потом травилась...
  Билли Майлз и Пегги О'Дейл разбились на машине, поначалу
казалось, что отделались испугом - но вот до сих пор не могут
выйти из больницы. Я уже не говорю, что у кого-то несчастья
чисто семейные... не хочется пересказывать слухи, но очень
вероятно, что Белла Немман умерла не от сердечного
приступа, как принято считать...
  - Это жена доктора?
  - Да. Сказочно красивая была женщина. И никогда у нее
не болело сердце. Нет, просто что-то произошло с этими
детьми, будто... будто их упростили.
  - Упростили?
  - Да. Я не могу объяснить, почему мне так кажется, но у
меня создалось совершенно четкое ощущение: буквально за
несколько дней эти дети стали проще. Я не говорю: грубее.
  Или: примитивнее. Но какая-то благородная сложность из них
исчезла.
  - Но, может быть, это просто вхождение в
самостоятельную жизнь так на них подействовало?
  - Только на этот выпуск? Нет, что вы. Они все - будто
чем-то помеченные...
  - Чем же?
  Учительница молча покачала головой.
  

                  8.

  
                  

    Несмотря на всю энергию Малдера и Труи, подготовка к
вскрытию заняла довольно много времени, и закончить всю
эту достаточно кропотливую процедуру удалось лишь без
четверти одиннадцать ночи.
  Малдер методично обходил распростертое на столе и
уже зашитое тельце, делая ракурсные снимки примерно через
каждые десять угловых градусов - одна пленка на полный круг.
  - Поразительно, Скалли, - бормотал он. - Знала бы ты,
что все это означает...
  - Означает это только одно: перед нами примат длиной...
  - Скалли еще раз приложила к трупу измерительную ленту, -
пять футов, с весьма необычным строением лицевого черепа.
  Несомненно, что это не человек.
  - И что значит выражение "не человек"?
  - Пришелец из космоса... - Скалли чуть наморщила нос,
давая понять тем самым, что плоско и не слишком удачно
пошутила. - Какая-то большая обезьяна. Возможно, детеныш
гориллы или орангутан.
  - Что? Орангутан - на кладбище? Ты хочешь сказать, что
кто-то вместо мальчика похоронил орангутана? Ничего себе,
шуточки в этом городе... Так, - Малдер на секунду задумался. -
Нам будут нужны образцы тканей для полного генетического
анализа... И даже не так. Мы потребуем провести анализ
здесь, на месте, а когда нам неизбежно откажут, потребуем
разрешения вывезти труп.
  - Ты все еще всерьез думаешь, что это действительно
какой-то пришелец? Скорее, все-таки просто чья-то идиотская
шутка.
  - И... рентген, - Малдер ее не слушал. - Да. Конечно. Как
мы забыли...
  - Рентген? Сейчас?
  - А почему нет? Почему бы нам не сделать рентген? И
какие у нас есть причины, чтобы не сделать это сейчас? Какие,
Скалли? - он помолчал и вдруг обезоруживающе улыбнулся. -
Ты не думай, что я такой уж маньяк. Я тоже сомневаюсь, как и
ты. Только...
  Но что "только", он не договорил.
  
  В пятом часу утра уже в своей комнате в мотеле Скалли
записывала на диктофон последние итоги исследования.
  - ...атипическое строение черепа, позволяющее
предполагать далеко зашедшую мутацию организма. В правой
гайморовой пазухе обнаружен артефакт неизвестного
происхождения: предмет из серого матового металла длиной
один и восемь десятых дюйма, шириной четыре десятых
дюйма, сложной формы, напоминающей прорезь в лезвии
безопасной бритвы, с мелко зазубренными краями...
  Скалли выключила диктофон и взяла в руки стеклянный
пузырек с заключенным в нем артефактом. Подняла на
уровень глаз. Почему-то вид этого предмета завораживал. Так
завораживает змея - даже если находится за стеклом.
  От стука в дверь Скалли вздрогнула.
  Поставила пузырек на стол.
  - Кто там?
  - Стивен Спилберг! - но на пороге стоял, естественно,
Малдер. - Не хочешь побегать? Лично я собираюсь.
  Он был в спортивном костюме и с пиратской повязкой на
волосах.
  Из двери тянуло ощутимым холодом.
  Скалли покачала головой.
  - Ну как? - продолжал он. - Догадалась, что за дрянь
была у Рэя Сомса в носу?
  - Еще нет, - фыркнула Скалли, - и тратить время для сна
на разгадывание этих мелких тайн не собираюсь.
  Она закрыла дверь. Ей почему-то показалось, что за
дверью Малдер показал ей язык.
  Что они все себе позволяют...
  Спать она, вопреки собственной декларации, не легла.
  Взяла в одну руку пузырек с артефактом, в другую -
рентгеновский снимок черепа анфас, и стала переводить
взгляд с одного на другое, втайне надеясь, что сейчас где-то
глубоко в недрах ее сознания звякнет серебряный колокольчик
и чей-то голос скажет: "Вы отгадали, получите приз!" Но
колокольчик подло молчал...
  
  Малдер обежал мотель четырежды. Получилось чуть
больше мили. Прохладная глубокая ночь, соленый ветер,
светлая полоска неба над горами. Луна зашла, и сквозь
черные кроны над головой проглядывали звезды. Шоссе,
проходившее выше городка, было почти пустынным; за все
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 23
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама