Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Владимир Кунин Весь текст 1770.68 Kb

Кыся 1-4/1 книги

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 92 93 94 95 96 97 98  99 100 101 102 103 104 105 ... 152
   Все, думаю, пора спасать парня! На хрен ему эта несвоевременная поло-
вуха?! Придет время - пожалуйста. На здоровье. А пока...
   Высунулся я наполовину из рюкзака да как шваркну выпущенными  когтями
по ее наманикюренным пальцам! Она, конечно, в голос  заблажила  на  весь
вагон, а мистер Хьюз, их классный руководитель, посмотрел поверх зеленых
очков на то, как она слизывает кровь со своих  царапин,  и  так  спокой-
ненько-спокойненько говорит:
   - Ну вот видишь, Мэгги... Я же говорил тебе,  что  ты  не  всем  нра-
вишься. А ты мне не верила.
   Ехать до Манхеттена пришлось долго, и мистер Хьюз напомнил своим уче-
никам, что такое День Святого  Патрика.  Само  собой,  я  тоже  развесил
уши...
   Оказалось, что это знаменитый праздник ирландской  культуры  весны  и
возрождения. Возрождения чего - я не понял... Был там такой тип, миссио-
нер Патрик, который приволок откуда-то в Ирландию какое-то  там  христи-
анское учение - и стал самым уважаемым святым  ирландского  народа.  Как
Ленин в России. Это мне Шура еще рассказывал со своей  обычной  усмешеч-
кой.
   Так вот, этот Патрик умел договариваться со  Змеями  и  прогонял  ка-
ких-то Злых Духов (которых, наверное, сам и придумал...) с помощью обык-
новенного зеленого листочка клевера. Этот листочек и стал  символом  Ир-
ландии. И в День Святого Патрика каждый житель Америки - белый,  черный,
желтый - любой! - как бы становится ирландцем!.. Нарисовал листок клеве-
ра на роже, напялил зеленую шляпку - и ты уже  натуральный  ирландец.  И
сегодня этот праздник в Нью-Йорке отмечается уже в двести тридцать  шес-
той раз!..

   Когда мы наконец вылезли из сабвея прямо у  Рокфеллер-Центра,  и  под
предводительством решительного и веселого мистера Хьюза рванули  к  углу
Пятой авеню и Сорок шестой улицы, и,  опять  же  при  помощи  достаточно
жестких, решительных действий все того же  мистера  Хьюза,  протиснулись
сквозь тучу народа и всем нашим классом заняли лучшие места в первом ря-
ду у самого ограждения, по Пятой авеню уже шла замечательная процессия!
   Видно мне было изумительно: задними лапами я стоял в рюкзаке за  пле-
чами Тимурчика, а передними опирался о его плечи.  Таким  образом,  наши
головы были на одном уровне, и мы  могли  по-Шелдрейсовски  обмениваться
впечатлениями. А их было - хоть отбавляй! Тимур  комментировал  мне  все
происходящее, а сзади нас, как самых маленьких, оберегал мистер Хьюз. Не
давал нас толкать и заслонять вид на процессию...
   Шли какие-то гвардейцы с барабанами и тоскливыми дудками -  "волынка-
ми", как сказал мистер Хьюз. Шли полицейские, катились в зеленых  коляс-
ках инвалиды всех войн, девочки из школы "Дрик Тауншип Дракон"  в  одних
купальниках размахивали лентами и делали всякие гимнастические  упражне-
ния. А перед ними, с короной на голове и в  норковой  шубке,  вышагивала
"Мисс Нью-Йорк" Килин Криник!..
   С целой свитой фальшиво веселящихся солидных дядечек руководящего ти-
па шел губернатор Патаки. В петлице его черного пальто красовался  зеле-
ный листок клевера. Неподалеку от губернатора, в одном пиджаке и зеленом
галстуке, топал мэр Нью-Йорка Джулиани. И губернатор, и мэр  махали  нам
руками, посылали воздушные поцелуи всем,  стоявшим  за  ограждениями,  -
словом, вели себя как отцы родные...
   За ними топали какие-то вопящие грымзы - ни одной хорошенькой!  Несли
плакат: "Англичане! Руки прочь от Ирландии!"
   И все вокруг было зеленым! У некоторых - даже уши...
   Ах, как мне стало жалко, что мой Шура Плоткин не видит  всего  этого!
Стоял бы он сейчас рядом с нами...
   Но тут же мне пришло в голову, что Шура к этому празднику отнесся  бы
не с таким восторгом, который испытывали мы с  Тимуром.  Наверняка  Шура
ухмыльнулся бы и, естественно, если Тимура не было бы рядом,  сказал  бы
открытым текстом:
   - На хера попу гармонь, если есть  колокола?  Почему  Америка  должна
праздновать День какого-то святого из Ирландии?! Где именье - где  вода,
где Ромео - а где Джульетта?.. У американцев своих поводов для веселия и
праздников достаточно. Есть, есть во всем этом какой-то фальшак...
   Я даже услышал привычные насмешливые Шурины интонации, даже его  иро-
ничную рожу увидел, черт бы его побрал!
   И вдруг мне почудилось... И вдруг мне прислышалось, как откуда-то из-
далека - ну, совсем непонятно откуда - негромкий Шурин голос внутри меня
проговорил с характерной его усмешечкой:
   - Ты абсолютно прав, Мартышечка... Умница ты мой ненаглядный.
   Я так заволновался, так задергался, так стал крутить башкой и огляды-
ваться, что, уже не говоря о Тимуре, даже мистер Хьюз всполошился.
   - Что с ним, Тим?!.. - спросил мистер Хьюз у Тимура.
   - Что с тобой? - спросил встревоженный Тимур у меня.
   - Все... Все в порядке, - ответил я Тимуру по-Шелдрейсовски.
   - Говорит - "все в порядке", - перевел Тимур мистеру  Хьюзу,  и  тот,
приняв это за шутку, весело рассмеялся и погладил меня.
   Но было все совсем не "в порядке"!
   Я понимал, что крутить головой и выискивать в толпе Шуру  Плоткина  -
полнейший бесполезняк. Это был голос СВЫШЕ, из НЕВЕДОМОГО...
   Но интерес к этому действительно странноватому для Америки  празднику
у меня вдруг иссяк и сменился на  совершенно  конкретную  заинтересован-
ность двумя типами, которых я неожиданно  увидел  совсем  неподалеку  от
нас.
   А увидел я двух здоровенных мужиков,  прекрасно  одетых,  с  золотыми
кольцами на пальцах и золотыми цепочками на могучих шеях,  которые  ког-
да-то, когда мы с Водилой еще плыли из России в Германию, ночью в  пере-
полненном корабельном баре по приказу Бармена освободили место у  стойки
для моего Водилы. Правда, им для этого пришлось снять  пьяного  финна  с
высокого круглого табурета у стойки и вынести его вместе с его  бутылкой
из бара, к чертям собачьим. И в тот вечер мы были очень даже признатель-
ны этим парням, так верно служившим Бармену.
   Но уже потом - после Германии, когда я на несколько дней  вернулся  в
Питер, перед самым моим отплытием в Америку, - мой дружок, бывший  Морс-
кой, а ныне обычный Береговой, Кот Рудольф, проплававший с Барменом нес-
колько лет по всем морям и океанам, рассказал Мне, что  именно  эти  два
крепких паренька, один - русский, другой - немец, после  захвата  партии
кокаина немецкой полицией, пришли ночью в уже закрывшийся бар и  сказали
Бармену, что "товар" погиб под Мюнхеном. И на глазах ошалевшего от ужаса
Кота Рудольфа в упор расстреляли Бармена из  длинных  и  тихих  пистоле-
тов...
   Тимур... Вот чуткий звереныш, стервец! Он сразу почувствовал,  что  я
вздрючился. И спрашивает меня, как обычно спрашивают во всех  американс-
ких фильмах, независимо от того, подвернул ли герой ногу или его разнес-
ло взрывом на мелкие куски:
   - С тобой все в порядке?
   - Тимурчик, - говорю, а сам по сторонам озираюсь. Мало ли!.. Одни  мы
по-Шелдрейсовски чешем, что ли?! Береженого Бог бережет. - Тимурчик, по-
смотри назад и чуточку налево. Но с понтом делай вид, что  тебе  все  до
фени... Видишь двух мужиков в золоте?
   - М-гу... - аккуратненько отвечает Тимур.
   - Так вот это - киллеры. Убийцы, Один - русский, второй - немец...
   И в двух словах рассказываю все, что я про них знаю.
   - Спокуха! - Тимур автоматом переходит на блатной русский жаргон,  но
по-Шелдрейсовски: - Счас мы этих сук обратаем. Век свободы не видать!..
   И говорит мистеру Хьюзу по-английски:
   - Сэр, мы не могли бы на секунду отлучиться?
   - Конечно! - говорит мистер Хьюз. - Только не надолго.
   - Спасибо, сэр.
   И мы с Тимурчиком смыливаемся. Тимур прокладывает дорогу сквозь  тол-
пу, прилипшую к ограде, а я ни на секунду не выпускаю из вида  тех  двух
жутких Типов. И прошу Тимура пройти мимо них как можно ближе. Что Тимур-
чик и делает. А я прекрасно чувствую, как от одного из них  аж  прямо  в
нос шибает пистолетом!.. Да и от второго, кажется, тоже оружием  потяги-
вает...
   Подгребаем к здоровенному полицейскому, обвешанному всеми  примочками
с головы до ног, и просим его отойти в сторонку. А он наклоняется к  нам
сразу же и говорит без запинки:
   - Туалет - за углом Сорок шестой, в Китайской закусочной  "Панда",  в
глубине зала, влево от стойки, первая дверь направо.
   - Сэр, - негромко говорит Тимур и оглядывается по сторонам, не слуша-
ет ли его еще кто-нибудь. - Я Тим Истлейк. Моя мама  -  сержант  полиции
Рут Истлейк. Сто двенадцатое отделение в Квинсе. Телефон...
   И сходу диктует полицейскому служебный телефон Рут. И, на всякий слу-
чай, домашний. И говорит:
   - Это для того, чтобы вы могли меня проверить. Но дело в другом. Пос-
мотрите, сэр... Вон туда! Видите тех двух джентльменов? Левее  смотрите.
Видите?
   - Да. Это Ал Каноне и Джо Валлачи? - смеется полицейский.
   - Нет. Это убийцы. Один - русский, второй - немец. Они недавно прибы-
ли сюда из Европы...
   - О'кей. Постойте рядом и помолчите.
   Полицейский нажал на кнопку своей рации и чтото тихо забормотал.  По-
молчал, послушал и снова забормотал. Мы расслышали только два его  слова
"сержант Истлейк".
   Мы даже и сообразить не успели, как откуда-то, словно с  неба,  около
нас появились трое высоких парней, размалеванных зелеными листиками кле-
вера, и пожилой толстяк в зеленой шляпе и ^куртке с капюшоном.
   - Это ты - Тим Истлейк? - спросил толстяк.
   - Да, сэр.
   - А кота твоего зовут Мартин?
   - Да, сэр, - ответил Тимур, не поправив толстяка.
   Тот откинул полу куртки, показал нам  полицейский  жетон  у  пояса  и
спросил:
   - Откуда у тебя эти сведения? - и Толстяк незаметно повел подбородком
в сторону тех двух Типов.
   - От одного моего русского друга, сэр.
   Толстяк посмотрел на размалеванных парней и спросил у них:
   - Ну, что? Возьмем в разработку?..
   - Да, надо бы, - сказал один парень.
   - А потом опять - мордой об стол!
   - Не исключено, - заметил второй.
   - Ох, боюсь, что ты нас сильно подводишь, сынок, - сказал Толстяк Ти-
му.
   - Но на всякий случай... - медленно проговорил третий.
   - Учтите, сэр. Они оба вооружены, - говорит Тим Толстяку.
   У всех пятерых - полицейского, трех парней и Толстяка  -  сразу  ушки
топориком!
   - Откуда это тебе известно?!.. - спрашивает Толстяк.
   - От него, - говорит Тимур и показывает на меня.
   - Тебя мама никогда не водила к психиатру?  -  спрашивает  Толстяк  и
протягивает ко мне руку, чтобы почесать меня за ухом.
   Я ка-а-ак разину пасть на него, ка-а-ак покажу ему клыки -  он  сразу
руку отдернул, засранец! Как он смел так разговаривать с Тимуром?!..  Ни
хрена не петрит в науке, тупица толсторожий, а еще и хиханьки  строит...
Жлоб с деревянной мордой!
   - Ол райт, ол райт!.. - примирительно говорит Толстяк. - Я потом  пе-
резвоню твоей матери. Она попросила тебя не задерживаться в Манхеттене и
немедленно возвращаться домой. У нее что-то там для вас есть...
   В животе у меня даже екнуло: неужели Рут нашла Шуру?!! Я  так  засуе-
тился, задергался в своем рюкзаке, так разнервничался, что  чуть  оттуда
не выпал! Толстяк удивился, спросил у Тимура:
   - Он что, понимает, о чем мы говорим?..
   - Он все понимает, сэр. Он и опознал тех Типов!
   - О, ччччерт!.. Идти на задержание без единого доказательства, да еще
и по наводке КОТА!.. Большего идиотизма я никогда себе не позволял...
   - Вменим незаконное ношение оружия, - говорит один парень.
   - А ты убежден, что оно у них есть?!.. - взъярился Толстяк.
   - Но Кот же говорит!
   - Ты себя слышишь - псих?!.. "Кот говорит"!!! Ты в своем уме?  Ладно,
черт с вами, попробуем. Скорее всего, уже завтра меня вышибут из полиции
и я получу вполне пристойную пенсию... А вы,  Пинкертоны  чертовы,  марш
отсюда!
   Он не позволил нам даже посмотреть, как этих Типов будут задерживать.
Он сказал, что по телику мы можем увидеть в  любом  полицейском  сериале
типа "Хантера" подобную акцию, только намного эффектнее. И приказал здо-
ровенному полицейскому проводить нас до сабвея.
   Мы предупредили мистера Хьюза, что уезжаем, и действительно уехали...
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 92 93 94 95 96 97 98  99 100 101 102 103 104 105 ... 152
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама