...А СО ВСЕМ ОСТАЛЬНЫМ У НАС ТЕПЕРЬ ВСЕ В ПОРЯДКЕ!
Ой, черт меня возьми! Кажется, я и сам закончил книжку фразой, кото-
рую предлагал старик Кунин?!
Ну надо же?! Кто бы мог подумать, что я стал так внушаем и восприим-
чив?!
Кунин В. В.
Кыся в Голливуде
Часть I. Дорога к "звездам"
Изд. СПб.: "Геликон Плюс", 1998.
OCR Палек, 1999 г.
Анонс
Новым роман Владимира Куница - продолжение эпопеи о похождениях
знаменитого кота Маргына по прозвищу Кыся На это раз Кыся попадает в
Голливуд и становится объектом внимания не только голливудских
кинопродюсеров, но и международной мафии.
Калифорнийские похождения "Стар-факера"* Кота Мартына, утверждающего, что
отныне
- "Коты спасут мир!"
* Примечание К. М.: "Стар-факер" (англ.) непристойно переводимая игра
слов.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ПОПЫТКА ПРЕДИСЛОВИЯ КОТА МАРТЫНА К ПОПЫТКЕ В. КУНИНА НАПИСАТЬ О
ПРИКЛЮЧЕНИЯХ КЫСИ В ГОЛЛИВУДЕ
Почему - всего лишь "ПОПЫТКА ПРЕДИСЛОВИЯ?"
Да хотя бы потому, что прошли те дни и ночи, когда я мог бездумно или,
как говорит Шура Плоткин, "без любви, без тоски, без жалости... ", за один
присест трахнуть трех-четырех Кошек, подраться с парочкой посторонних Котов
и начистить рыло какому-нибудь зазевавшемуся Собаку.
Что, не скрою, вселяло в меня бешеную уверенность в своих возможностях и
позволяло поплевывать на все с нашего восьмого ленинградского этажа. Это,
так сказать, выражаясь образно...
В какой-то мере Время, а в какой-то - Запад заставили меня волей-неволей
пересмотреть некоторые свои жизненные позиции, казавшиеся мне когда-то
единственно возможными.
Это вовсе не означает, что я ослаб физически или так уж понизил планку
своих оценочных критериев. Или, что было бы совсем трагичным - утратил
потенцию, а с нею и вкус к примитивным, но прекрасным житейским
наслаждениям.
Ну уж - дудки! С ЭТИМ у меня, тьфутьфу, чтоб не сглазить, более, чем все
в порядке!!! Сотни мюнхенских, нью-йоркских и лос-анджелесских Кошек могут
вам это с радостью подтвердить.
Просто я стал чуточку осмотрительнее и, не побоюсь этого слова,
расчетливее. Отсюда - и "ПОПЫТКА ПРЕДИСЛОВИЯ".
Пример: в прошлом году, когда я по предварительному сговору с Александром
Житинским - издателем всех предыдущих книг обо мне - прорвался со своим
"ПРЕДИСЛОВИЕМ" на первую страницу третьей книги "Кыся в Америке", В. В.
Кунин жутко обиделся! Что ему там причудилось, я так и не узнал. Только
почувствовал некоторый явный холодок, просквозивший в наших с ним
отношениях.
Надо отдать должное Старику: он ограничился всего лишь несколькими
фразами: что ему, дескать, не очень понравился общий тон "ПРЕДИСЛОВИЯ". Он
вообще не терпит пренебрежительного отношения к кому бы то ни было, даже
если за этим следуют запоздалые реверансы.
Что такое "реверансы", он не объяснил, а в ту минуту мне было не до
вопросов.
Еще В. В, сказал, что все свойственное госчиновничьему сословию или
внезапно разбогатевшим мудакам - безаппеляционность и до идиотизма святая
уверенность в том, что ИМ позволено вкривь и вкось судить обо всем, о чем
они не имеют и малейшего понятия, - не должно быть свойствено нормальному
Ленинград ско - Петербургскому Коту, воспитанному, пусть даже не в очень
трезвой и праведной, но достаточно ИНТЕЛЛИГЕНТНОЙ СРЕДЕ.
Он же мне напомнил, что я и сам - Кот Мартын по прозвищу "КЫСЯ" - смог в
этом убедиться еще в Мюнхене, когда кое-кто из Котов и Кошек радиостанции
"Свобода", прослышав от своих Хозяев, как я о них (о Котах и Кошках,
разумеется!..) отзываюсь, обвинили нас с Куниным в том, что вторую,
"мюнхенскую" часть книги мы писали просто по заданию КаГеБе!!!
Про КаГеБе - что это за хреновина, я тогда спросить не дотумкал.
Постеснялся, что ли... Не помню. И только много времени спустя, в открытом
Атлантическом океане, на пути в Америку, Александр-Иванович-КэпМастер -
капитан контейнеровоза "Академик Абрам Ф. Иоффе" - пытался мне объяснить,
что это, но я так ни фига и не понял. Видать, не Котовое это дело.
А недавно в Нью-Йорке, в обычной, ничего не значащей болтовне, я
рассказал Шуре Плоткину про то мюнхенское обвинение. Шура оглянулся - одни
ли мы? - и сказал несколько таких выразительных русских слов, от которых,
наверное, даже Тимурчик, даже Водила (уж на что знатоки нашего великого и
могучего матерного!) в осадок бы выпали...
Кстати, я вот сейчас ввернул это выраженьице - "в осадок бы выпали", - а
ведь я совершенно не знаю, что это такое. Зато точно секу интонацию, с
которой ЭТО надо произносить, и интуитивно чувствую, когда ЭТО необходимо
сказать. Таким Макаром я за счет своей потрясающей интуиции произвожу
впечатление очень образованного Кота.
Так вот, именно моя изумительная интуиция, помноженная на
благоприобретенную западную осмотрительность, подсказала мне, что к
четвертой книге - Кыся в Голливуде" - лучше всего ограничиться "ПОПЫТКОЙ
ПРЕДИСЛОВИЯ". И ответственности поменьше, и отношения с близкими сохраняются
в состоянии незамутненности.
Вот видите! Я здесь вообще стал намного терпимее и НАСОБАЧИЛСЯ НАХОДИТЬ
КОМПРОМИССНЫЕ РЕШЕНИЯ в ситуациях, которые в России, на нашем Питерском
пустыре перед нашим бывшим домом, мне бы и в голову не пришли!
Заметали слово "НАСОБАЧИЛСЯ"? Тоже не случайно употребил. Еще совсем
недавно я почти всех Собак считал Прохвостами, Подхалимами и Конформистами
(последнее - тоже - ничего себе словечко! - это я у Шуры подхватил...). Да!
Так - насчет Собак... Сегодня же я в некоторых из них сумел отыскать даже
очень много привлекательных черт!..
По всей вероятности это началось во мне с пароходно-мюнхенского романа с
карликовой пинчеришечкой Дженни, ласковее и сексапильнее которой я ни одной
Кошки и по сей день не видел.
Потом - деловые и приятельские отношения с огромным овчаром Рэксом,
служащим криминальной полиции Баварии...
Затем - неизгладимое душераздирающее впечатление произвела на меня
кровавая расправа банды Нью-йоркских Котов над заблудшим несчастным
бесхозным Песиком из Квинса. Этот разорванный в клочья Песик мне до сих пор
снится - живой и плачущий предсмертными слезками...
Или, предположим, старый Собак-еврей из Бруклина - Арни. Он же - Арон. У
которого, оказывается, в молодости была бурная и длительная любовная связь с
какой-то Кошкой! Он ее и сегодня забыть не может. Он мне об этом сам
рассказывал. Помню, я еще удивлялся, как его Шелдрейсовский идиш похож на
немецкий!..
Но окончательно мое представление о Собаках перевернул один Фокстерьер из
Лос-Анджелеса, принадлежащий известному американскому журналисту и
общественному деятелю Саю Фрумкину. Мы были у Сая в гостях, и там я
познакомился с этим Фоксом. По документам он числился под каким-то диким
именем "Зигги". Однако, в ироничноинтеллигентном доме Фрумкиных "Зигги"
моментально превратился в обыкновенного - еврейского "Зигеле" и с
наслаждением откликался на это имя.
Так вот, история и дела этого Зигеле оказались столь поразительными, что
я не рискую пересказывать их сам. Я дождусь, когда В. В. Кунин, наконец,
сядет за "Кысю в Голливуде" и преподнесет вам эту историю в лучшем виде!
ПРОФИ - есть ПРОФИ. А Кунин именно - ПРОФИ. Этого у него не отнимешь, как бы
вы к нему ни относились.
Это сказал Шура Плоткин. А Шура всегда знает, что говорит. И я с ним
совершенно согласен! Все-таки, как-никак, а старик тридцать пять лет
проработал в кинематографе, навалял тучу, сценариев, и тянет в этом деле еще
получше многих...
Поэтому, как только по нашему возвращению из Калифорнии В. В. Кунин
вместе со своей женой Ирой прилетел в Нью-Йорк, мы с Тимурчиком сразу же
сунули ему под нос наш голливудский договорчик - пусть, дескать, старик
посмотрит, как это делается в Америке!
Хорошо, что Тимурчик успел перевести все тридцать страничек на русский и
отхреначил их на своем компьютере, потому что В. В, в английском совершенно
не рубит. А у Тимура в компьютере этих программ - не меряно: и русские, и
английские, и "Интернет", и какая-то электронная почта. В этом смысле у нас
Ребенок - потрясающий!
Начало контракта выглядело вообще обалденно:
"МЕМОРАНДУМ О СОГЛАШЕНИИ
ДАТА: 19 мая 199 такого-то года...
ПРОДЮСЕР: "Парамаунт пикчерз корпорейшн"
НАНИМАТЕЛЬ: (то есть, мой Агент, который слупил с нас двенадцать
процентов от суммы моего гонорара!) "Агентство "Художник и Творчество ".
ИСПОЛНИТЕЛЬ: (это - МартынКыся Плоткин-Истлейк фон Тифенбах.
СООБЩЕСТВО АДВОКАТОВ: с/о "Криэйтив Артист Эгенси".
8903 Вильшер-бульвар, Беверли Хиллз, Калифорния 90212, Уильям Брент.
Копии: Гринспвну, Брускинду, Штейну и Бузику.
1911 Старз-авеню, Саут 2100 Лос-Анджелес, Калифорния 90067. "Андэпенденс
лигэл ассогииэйшн" (Независимая юридическая ассоциация).
1. ФИЛЬМ/РОЛЬ: "СУПЕРКОТ". Роль Супер-кота Кис-Мартина.
2. НАЧАЛО РАБОТЫ: (Стартовая дата) Начало Услуг Артиста 19 мая такого-то
года... или спустя 48 часов..."
...Ну, и так далее. Тоска дикая! Даже если бы я умел читать, мне всю эту
лабуду было бы не осилить никогда. Но мы с Куниным потом все равно будем
вынуждены возвращаться к этому документу, так как именно он - этот хренов
"Меморандум" - и определял мое житье-бытье в Калифорнии...
Когда В. В, дошел до суммы моего гонорара в ТРИ С ПОЛОВИНОЙ МИЛЛИОНА
ДОЛЛАРОВ - он чуть не перекинулся! Хорошо - еще, что мой многоопытный Шура
тут же всадил в него полстакана неразбавленного виски "Лонг Джон" - и В. В,
снова обрел способность дышать и даже разговаривать.
- Я читал об этом в газетах, - слабым голосом произнес он. - Но думал,
что это обычная журналистская панама...
- Нет, это правда, - скромненько сказал я. - Мы тут за последнее время
слегка приподнялись и даже собираемся купить дом в Нью-Джерси. Хотя по нашим
голливудским меркам три с половиной миллиона за главную роль - не так уж
много...
- Тот же Де Ниро или Сталлоне, или Ал Пачино получают в пять раз больше!
- поддержал меня Тимурчик.
- Вы так в Калифорнии обнаглели до омерзения! - сказала Рут. - "По нашим
голливудским меркам... "!!! Слушать противно. Уймитесь немедленно оба!
- Да почему, мам?!. - возмутился Тимур. - Ты посмотри, как на нашего Кысю
в кинотеатрах ломятся - на Манхеттене, в "Линкольн Плаза" фильм полтора
месяца с экрана не сходит! Очереди в кассы - по пятьсот футов! Картину с
нашим Мартынчиком уже весь мир закупил. Я сам вчера читал в "Нью-Йорк
Тайме"...
Владим Владимыч, - сказал Шура Кунину, - Перед вами два совершенейших
отморозка, оборзевших от Голливуда и чудовищных денег. Помимо гонорара за
фильм Мартын там еще три тысячи долларов в неделю получал! А Тимур, как его
ассистент и переводчик, кроме очень кругленькой суммы договора тоже каждые
семь дней огребал по семьсот пятьдесят баксов. Это - не считая суточных: по
двести долларов на рыло каждый день!.. Плюс - бешеная популярность Мартына и
его верного оруженосца - Тима Истлейка!.. Так что вы хотите от этих двух
"Новых русских", один из которых - триязычный двенадцатилетний авантюрист, а
второй - семилетний усатый и хвостатый сексуальный маньяк, имеющий свою
"мохнатую лапу" в Президентской резиденции Белого Дома в Вашингтоне?!. И на
съемки этой кретинской "Вампуки", где некий русский "Суперкот" побеждает всю
опереточную российско-исламскую мафию, к этому Коту приезжала в гости Первая
Леди США со своей сиятельной дочерью. Тут поневоле возомнишь о себе черт
знает что!
- Счастье еще, что с ними был Джек Пински!.. - заметила Рут и протянула
Ире Куниной "Мартини" со льдом.