которой все позволяется". Несколько раз, насколько я помню, звучало
"сука".
- Но...
- Оставьте. Эта тема мне противопоказана. Итак, вы хотите, чтобы я
отыскал этого таинственного наследника? И что дальше?
Иногда они требуют от вас безумных действий. До меня дошло, зачем
Денни зарегистрировал завещание. Из-за Розы с шипами.
- Просто сообщите ей, что наследство здесь и что она может его
востребовать. Получите от нее заявление о намерениях, которое мы сможем
приложить к делу об официальном утверждении завещания. От нас уже
требуют сообщить, что мы предпринимаем для выполнения последней воли
покойного.
Это смахивало на правду. Я знавал этих придурков. До того как
пивоварня дала мне постоянную работу, я был свободным художником и,
чтобы свести концы с концами, проводил для них расследование.
- Она? Все унаследовала женщина? За все время нашего знакомства Денни
ни разу не упоминал о женщинах. Я думал, его это не волнует.
- Да. Старинная подружка, еще с армейских времен. Он, похоже, так и
не разлюбил ее. Они постоянно переписывались, хотя девица вышла замуж за
другого. Письма помогут вам ее найти. Ведь вы бывали в Кантарде и
знакомы с местами, которые она упоминает.
- Кантард?!
- Да, она там. Постойте, мистер Гаррет! Куда же вы?
- Однажды я уже побывал в Кантарде. Но тогда у меня не оставалось
выбора. Сейчас же я могу решать. Поищите себе другого лоха, мистер Тейт.
- Но, мистер Гаррет, вы один из душеприказчиков, а я слишком стар,
чтобы пускаться в путешествие.
- Не вешайте мне юридическую лапшу на уши, папочка. Душеприказчик
может не встревать в дело, пока не изъявит своего согласия, оставив
автограф на первой странице. Пока.
- Мистер Гаррет, закон позволяет отчислять в пользу душеприказчика до
десяти процентов от суммы наследства, чтобы компенсировать его моральные
и материальные затраты. Состояние Денни, за вычетом налогов, оценивается
без малого в сто тысяч марок.
Слова старика меня немного притормозили. Об этом стоило подумать.
Секунды две.
- За пять тысяч помирать не стоит, папуля. Мне даже некому их
завещать.
- Десять тысяч, мистер Гаррет. Я отдам вам свою долю. Мне она не
нужна. Я начал колебаться.
- Нет.
- Я оплачу все расходы из своего кармана. Вы получите десять тысяч
чистыми.
Я замер в немом потрясении. Эту старую плешь, видно, специально
натаскивали для работы дьяволом-соблазнителем.
- Сколько это мне будет стоить, мистер Гаррет?
- Почему вам так неймется отыскать эту особу?
- Я хочу взглянуть на нее, мистер Гаррет. Мне надо увидеть, какая
женщина сумела сделать из моего сына мартышку. Назовите вашу цену.
- Все серебро мира окажется мне ни к чему, если дикие псы Кантарда
разгрызут мои кости, чтобы полакомиться костным мозгом.
- Назовите цену, мистер Гаррет. Я старый человек, потерявший сына,
который должен был последовать по моим стопам. Я состоятельный человек,
но теперь мне незачем цепляться за мое богатство. Кроме того, я человек
решительный и напористый. Мне необходимо увидеть эту женщину. Итак, еще
раз прошу - назовите цену.
Мне следовало, будь он проклят, лучше подумать, на что я иду. Правда,
по совести говоря, я прекрасно знал, что мне грозит. Вот уже десять
минут я толкую про это.
- Гоните для начала тысячу под отчет. Я посмотрю, что здесь оставил
Денни, и поразнюхаю слегка в городе. Не браться же за невыполнимую
работу. Свое решение я вам сообщу.
Вернувшись назад, я придвинул стул к столу, на котором стопками были
сложены письма и заметки Денни.
- Меня ждет работа, - заявил Тейт. - Я попрошу Розу принести вам
завтрак.
Под звук удаляющихся шагов Тейта я раздумывал о возможностях дорогой
Розочки подсыпать мне яду. Вздохнув, я принялся за работу, надеясь, что
предстоящий завтрак не станет для меня последним.
Глава 4
Для начала я решил поискать, не пропустило ли чего семейство Денни. У
скряг всегда есть что-нибудь, что необходимо припрятать подальше. В
подвале вроде этого, каким бы оголенным он ни казался, найдется тысяча
нор, куда можно засунуть ценные вещи.
Я как раз обнаружил нужное место, когда на меня посыпалась пыль с
потолка, служившего полом верхней комнаты. Я насторожился. Ни звука.
Кто-то, осторожно ступая наверху, мог бы выдать себя за кошку.
Мои ноги покоились на крышке стола, и я расширял свои литературные
горизонты, когда на сцене появились Роза и мои лепешки. Я посмотрел на
нее поверх страницы письма, в котором что-то показалось мне знакомым. Но
я не смог как следует вникнуть в прочитанное. Аромат лепешек с медом
диких пчел, куриные яйца, горячие тосты с маслом и несколько видов джема
целиком завладели моим вниманием, и это было вполне естественно в моем
состоянии.
Роза тоже отвлекала от работы. Она улыбалась. Так улыбаются змеи
перед тем, как ужалить. Когда такая Роза улыбается, надо сразу же
убедиться, что за твоей спиной нет амбала с ножом в лапе. Улыбаясь, она
поставила передо мной поднос.
- Здесь всего понемногу из того, что нашлось в кухне. Надеюсь,
что-нибудь придется вам по вкусу.
Такая любезность заставит вас занять боевую стойку спиной к стене.
- Вы скверно себя чувствуете?
Она бросила на меня изумленный взгляд.
- Нет. Почему вы так решили?
- Да по выражению вашего лица. На нем написано страдание.
Никакой реакции. Только вопрос:
- Итак, старик вас уговорил?
- Уговорил на что? - Я удивленно поднял бровь.
- Найти женщину, с которой был связан Денни. Ее слова, улыбка
источали яд.
- Нет. Я сказал ему, что пороюсь в бумагах Денни и поброжу по городу.
После этого скажу, что думаю. Это все.
- Вы согласитесь. Сколько он предложил за то, чтобы вы отыскали ее?
С каменным лицом игрока в покер я посмотрел прямо в ее ледяные
зрачки. Я совершенно не верю в эту чепуху насчет зеркала души. Мне
приходилось видеть слишком много лживых глаз. А тут - ничего, кроме
кремня и подернутой инеем стали.
- Я отдам вам двадцать процентов, если вы ее не найдете. Двадцать
пять - если найдете мертвой.
С тем же выражением лица я принялся за свой завтрак. На подносе были
еще ветчина и сосиски. Чай был настолько хорош, что я выдул полчайника,
прежде чем прикоснулся к еде.
- Я могу быть очень щедрой, - продолжала она, повернувшись и
продемонстрировав свои достоинства.
Да, у нее все было на месте, и весьма высокого качества. Превосходная
упаковка. Но заполненная гнилью.
- Денни говорил, что вам нравятся маленькие женщины. Одни - больше,
другие - меньше, подумал я, а вслух произнес:
- Роза, я взял себе за правило не грубить людям. Поэтому самое
сильное, что я сейчас могу сделать, так это заявить - меня ваше
предложение не интересует.
Она прекрасно восприняла мой отказ. Просто проигнорировала его.
- Вы знаете, что я собираюсь ехать вместе с вами?
- Со мной? И куда же?
- В Кантард.
- Буду откровенен с вами, леди. Я не стану выполнять для вас грязную
работу, а вы вместе со мной даже не перейдете через улицу. Благодарю за
завтрак. Я был чертовски голоден и высоко ценю вашу заботу. А теперь
убирайтесь и дайте мне возможность найти хотя бы одну причину, чтобы
оказаться идиотом и ввязаться в это дело.
- Я упрямая женщина, Гаррет, и обычно добиваюсь своего. Если вы
отказываетесь мне помочь, вам действительно лучше не встревать в это
дело. Людям, оказавшимся на моем пути, бывает худо.
- Если вы не исчезнете до того, как я прикончу эту чашку чаю, я
переброшу вас через колено, и вы получите все, что ваш папаша должен был
вколотить в вас в нежном возрасте, когда это еще могло помочь.
Она отступила к лестнице.
- Я заявлю, что вы меня изнасиловали.
Я ухмыльнулся. Последнее средство негодяек.
- Хоть я и не так богат, как вы, но детектор лжи как-нибудь смогу
себе позволить. Валяйте. Посмотрим, как ваш папаша перенесет потерю
двоих детей за одну неделю.
Она отправилась вверх по ступеням. Игра окончена.
Я же прошел назад и вытащил темный сверток из тени между двумя
балками, покоящимися на внешнем фундаменте. Он вовсе не был спрятан. Все
пространство между балками было завалено, и я обратил внимание на
сверток только потому, что он был обернут попоной. Денни придавал своей
службе в кавалерии большое значение и хранил все напоминающее о ней.
Несомненно, то, что завернуто в попону, должно было представлять для
него особую ценность.
Я же зашвырнул свой матросский мешок в воду в тот самый момент, когда
в последний раз ступил на трап, чтобы оставить службу. Настолько я
обожал свое пребывание в рядах Королевской Морской Пехоты.
Сверток содержал пачку военных карт Кантарда - по большей части
наших, но и несколько венагетских. И те и другие хранить было опасно.
Вас запросто могли арестовать за шпионаж. А следователи в наше время,
как известно, не перестают задавать вопросы до тех пор, пока вы во всем
не признаетесь.
Кроме карт в свертке оказалось несколько тончайших, почти прозрачных
кожаных папок и несколько очень дорогих на вид, не очень толстых
журналов для записей.
Я отнес находку на письменный стол Денни.
В каждой папке находилось описание и критический анализ всех
важнейших сражений за последние шесть лет. Приводились имена капитанов
судов, командующих и названия воинских частей. В одном из журналов
содержались характеристики каждого боевого командира и одно за другим
перечислялись все подразделения.
Что за дьявольщина? Я не думал, что у Денни поехала крыша на почве
военной истории.
Чтение документов кое-что прояснило.
Был там такой список офицеров Королевской армии:
***
Граф Агар. Импульсивен. Чрезмерно агрессивен. Склонен действовать
даже при отсутствии достаточных разведданных. Маркграф Леон. Робок.
Желает быть во всем уверенным, прежде чем вступить в битву. Быстро
теряется в ходе схватки.
Виконт Ноа. Нерешителен. В схватке безрассуден. Зря транжирит людские
и материальные ресурсы.
Слави Дуралейник. Лучший командующий под знаменем Каренты. Блестящий
тактик. Способен обучить самых глупых и ленивых солдат. Мешают: низкое
происхождение, статус наемника и роль, сыгранная им в Мятеже Сейгода во
время службы на стороне венагетов. Слабость - всепоглощающая ненависть к
лордам Венагета.
***
В журнале был список и венагетских военачальников с перечнем их
достоинств и недостатков. Если вы занимаетесь драгоценными металлами,
всегда полезно знать, что за тип может контролировать серебряные рудники
через несколько месяцев. Денни действовал весьма осмотрительно и не
доверялся только фортуне.
Но вся деятельность слегка попахивала. Я нутром чуял вонь. Денни
начинал бизнес со своей доли за обоз и денег, полученных при
демобилизации. Нельзя, не срезав углов, превратить сорок восемь марок в
сто тысяч.
В деловом дневнике Денни я нашел кое-какие намеки.
***
Записка от В: Агент Штурмлорда Ammo интересовался стоимостью 50 фунт.
серебра. Что это, первый признак готовящегося наступления?
Устный доклад 3: "Хэрроу" вошел в порт с 200 фунт. серебра, скрытыми
в балласте. Необходимо продать прежде, чем Дуралейник захватит Фримантл.
"Хэрроу" отплыл на юг с 1000 фунт. гранулированного серебра в
пустотелых балластных брусках. Самая большая сделка из всех. Молюсь о
хорошей погоде.
Письмо от К: Военачальник Айронлок, 20 000 человек плюс три
Властелина огня третьего порядка из Восточного Круга. Приказано
двигаться к Лару. Наступление на Юлед? Оборону держит Виконт Блаш.
Начать скупку серебра в монетах.
***
"В", "З" и некоторые другие - скорее всего, приятели Денни по