превратился всего лишь в размеренный топот легионов. Кроме того, я
чувствовал себя виноватым, что не выкроил времени и не повидался с Денни
до того, как его оседлала безносая. Я решил выяснить, зачем папаше
Уилларду понадобился человек моей профессии. Ведь у него не было
сомнений в причине смерти сына.
- Дайте мне время на сборы, и я готов идти с вами.
Роза зловеще ухмыльнулась, и я понял, что подогрел ее врожденную
склонность к убийству.
Пришлось поторопиться и не дать этой склонности проявиться
немедленно.
Глава 2
Уиллард Тейт был не выше остальных сородичей. Типичный гном. Макушка
его сверкала, зато из-за ушей до плеч свисали седые пряди. На затылке
они были еще длиннее. Сгорбившись над рабочей доской, он загонял
крохотные бронзовые гвоздики в каблуки женских туфелек. Было видно, что
он овладел вершиной своего ремесла. Да и квадратные очки в стиле
Тан-Хагин по дешевке не купишь.
Он был полностью поглощен работой. Я помнил, как он перенес смерть
жены, и решил, что в труде папаша стремится утопить свое новое горе.
- Мистер Тейт?
Он знал, что я здесь. Добрых двадцать минут я топтался под дверью,
ожидая, когда ему сообщат о госте.
Вогнав последний гвоздь одним великолепным ударом, он удостоил меня
взглядом поверх очков. - Мистер Гаррет, мне сказали, что вы позволили
себе издеваться над нашим ростом.
- Я становлюсь злобен, когда меня выволакивают из постели до восхода
солнца.
- Это все Роза. Если ей приспичит кого-нибудь увидеть, она этого
добьется. Я плохо воспитал девочку. Почаще вспоминайте ее, когда будете
растить своих деток.
Я промолчал. Если хочешь сохранить с человеком дружеские отношения,
не стоит афишировать, что скорее согласишься ослепнуть, чем обзавестись
отпрысками. Лжецом тебя, может, и не сочтут, но уж психом - наверняка.
- Быть может, вы относитесь с предубеждением к невысоким людям,
мистер Гаррет?
У меня в голове роилось не меньше шести остроумных ответов, но я не
выпустил их на волю. Старик был сама серьезность.
- Нет, конечно. Иначе Денни не был бы моим другом. Почему вы
спрашиваете? Это имеет какое-то значение?
- В некотором смысле. Вы не задавались вопросом, почему все Тейты
столь малы ростом?
- Нет.
Я действительно никогда над этим не задумывался.
- Это кровь. Небольшая примесь крови эльфов. С обеих сторон за
несколько поколений до меня. Запомните это, чтобы потом лучше все
понять.
Я нисколько не удивился: я об этом догадывался, видя, как Денни
управляется с животными. В жилах многих людей течет кровь эльфов, но они
это тщательно скрывают. Большинство обывателей страдает предрассудками в
отношении полукровок.
Состояние мое улучшилось, но не намного, я все еще оставался
чрезмерно нетерпеливым.
- Может, перейдем к делу, мистер Тейт? Вы хотели дать мне работу или
нет?
- Я хочу, чтобы вы нашли одного человека. - Старик поднялся со
скамейки и сбросил кожаный фартук. - Следуйте за мной.
Я последовал. Он вел меня в таинственный мир клана Тейтов,
расположенный за мастерской. Денни никогда этого не делал.
- А вы неплохо устроились, - заметил я, когда мы вступили в прекрасно
обустроенный сад. Я и не подозревал о его существовании.
- Да, ухитряемся кое-как. Вот бы мне так ухитриться.
- Куда мы идем?
- В жилье Денни.
Сад окружали стоявшие бок о бок дома. С улицы они выглядели как
бесконечный мрачный пакгауз. Трудно поверить, но со стороны сада дома
эти были так же прекрасны, как и все здания на Холме. Оказывается, они
просто не выходили фасадами на улицу и потому имели столь угрожающий
вид.
Интересно, умертвили они строителей, когда те закончили работу?
- И здесь обитает весь род Тейтов?
- Да.
- Не очень-то уединишься.
- Напротив. У каждого из нас свое помещение. Некоторые из них имеют
выход на улицу, как у Денни, например, - со значением произнес старик.
Мое любопытство все возрастало. Тон его выдавал: Уиллард был
возмущен, как это Денни имел секреты от своего папочки.
Он правел меня в жилье Денни. Там было жарко и душно, как бывает
летом в закрытых помещениях. Ничего не изменилось с тех пор, как я
побывал здесь однажды (через уличную дверь), ничего, только Денни здесь
не было И разница чувствовалась.
В комнате было чисто и пусто, как в новеньком гробу. У Денни всегда
были привычки аскета, он никогда не намекал о той роскоши, в которой
купается его семейство.
- Все находится в подвале.
- Что все?
- То, что вам надо бы увидеть до того, как я начну объяснения.
Уиллард выбрал подходящую лампу и зажег ее длинной спичкой, которую
оставил горящей.
Через несколько секунд мы были в подвале, оказавшемся таким же
безукоризненно чистым, как и первый этаж. Старый Тейт и его спичка
отправились в путь, запаляя лампы вдоль стен. Я же, как кот, которому
лень облизать свою лапу, остался торчать на месте с открытым ртом.
Когда Тейт повернулся ко мне, его лицо светилось самодовольной
улыбкой.
- Что вы на это скажете?
Кот с таким вдруг отяжелевшим языком, как мой, наверное, потянул бы
весом на двух снежных барсов. Я очутился в логове дракона. Только там,
если верить легендам, могло быть столько драгоценных металлов, сколько
окружало меня сейчас.
Когда же я немного пришел в себя, оказалось, что драгоценностей не
так уж и много. Просто их было больше, чем я мог себе представить в
одном месте. Несколько сотен грабителей, трудясь в две смены, вполне
могли столько награбить за пяток лет.
- Откуда? Как?..
- Большинство ответов мне неизвестно, мистер Гаррет. Я располагаю
лишь записями, которые оставил Денни. Мальчик писал их для себя и знал,
о чем идет речь. Впрочем, информации достаточно, чтобы представить
картину в самых общих чертах. Я думаю, что вы все прочитаете, прежде чем
приступить к делу.
Я кивнул, совершенно не слушая. Мой друг Денни. Сапожник с набитым
серебром подвалом. Денни, который упоминал о деньгах единственный раз: о
причитавшейся ему доле за захват вражеского каравана с драгоценностями
после нашей победы над венагетами на Грязной реке.
- Сколько здесь? - прохрипел я.
Лучше мне не стало. Карлик, угнездившийся где-то в затылке, начал
вопить истошным голосом. Никогда не подозревал, что один лишь вид
богатства может так скверно повлиять на меня.
- Шестьдесят тысяч марок в карентийских серебряных монетах.
Эквивалент восьмидесяти тысяч марок в серебряных монетах других стран.
Четыреста четырехунцевых слитков. Шестьсот двадцать три восьмиунцевых и
сорок четыре слитка в один фунт. Сто десять фунтов в больших слитках.
Около тысячи золотых марок. Много меди и олова, но они ничего не стоят
по сравнению с серебром.
- Конечно, не стоят, если от пары медных монет не зависит, выживете
вы или помрете от голода. Как он ухитрился это сделать? Только не
говорите, что он тачал бальные туфельки для дородных герцогинь. Никто не
становится богачом... трудясь.
Чуть было у меня с языка не сорвалось слово "честно".
- Торговля металлами. - Тейт одарил меня взглядом, означавшим "не
будь идиотом". - Игра на изменениях в разнице цен между золотом и
серебром. Покупка серебра, когда оно дешевле по отношению к золоту, и
продажа - когда дешевело золото.
- Денни начал с денег, полученных в армии. Он ухитрялся совершать
сделки в самые благоприятные моменты. Именно поэтому я просил вас
обратить внимание на присутствие крови эльфов в наших жилах. Мы, ведущие
свой род от эльфов, имеем особое чутье к серебру.
- Не морочьте себе голову, папаша.
- Вы должны согласиться с моими словами. Как иначе он сумел бы так
преуспеть? Уж не думаете ли вы, что богатство нажито нечестным путем?
- Я согласен.
Не убедил он меня, что тут все чисто.
Каждый, кто способен предугадать изменение цен, мог разбогатеть
подобным образом. Цена на серебро резко меняется в зависимости от
успехов нашей армии в Кантарде. Огромный Спрос на металл сохранится до
тех пор, пока мир будет заражен неимоверным количеством магов,
волшебников и колдунов. Девяносто процентов мировой добычи серебра
сосредоточено в Кантарде. Серебро - основная причина войны, скрытая
официальными мотивами, в том числе историческими притязаниями. Может
быть, если удастся избавить мир от магов с их ненасытной жадностью к
мистическому металлу, кругом разразятся мир и процветание.
- Итак? - спросил Тейт.
- Что итак?
- Вы беретесь за работу? Хороший вопрос, подумал я.
Глава 3
Я взглянул на Тейта: да он с ума сходит от страха, пытается втянуть
меня в какое-то предприятие и дрожит, что я повернусь к нему спиной, как
только узнаю всю подноготную.
- Папуля, - спросил я, - взялись бы вы тачать сапоги, не зная размера
ноги? Не увидев человека, который собирается их носить? Не ведая,
сколько вам заплатят? Я был ужасно терпелив только потому, что вы отец
Денни. Но эти игры мне надоели.
Он принялся хмыкать и булькать.
- Кончайте, папочка. Развязывайте мешок и вытряхивайте все наружу.
Посмотрим, пищит оно или мяукает. Его лицо отразило боль, даже мольбу.
- Я всего-навсего остаюсь верным своему сыну. Стараюсь исполнить его
последнюю волю.
- Мы воздвигнем ему монумент. Ну как, рыбка заговорит или?..
Или я лучше отправлюсь домой и благополучно пересплю похмелье? И
почему люди так поступают? Они вытаскивают вас, чтобы вы им помогли, и
тут же начинают врать и скрытничать. Но не перестают визжать, требуя
результатов. - Вы должны понять...
- Мистер Тейт, я должен понять только то, что происходит. Почему бы
вам не начать с самого начала: поведайте мне все, что вы знаете и чего
хотите от меня. И ничего не опускайте. Если я примусь за работу и
выясню, что вы соврали, то ужасно рассержусь. А рассердившись, стану
крайне неприятным.
- Вы уже завтракали, мистер Гаррет? Ну конечно же, нет! Роза подняла
вас с постели и сразу привела сюда. Почему бы вам не подкрепиться, пока
я приведу в порядок свои мысли?
- Да потому, что ничто не бесит меня так, как бессмысленные задержки.
Он побагровел. Старик, видимо, не привык, чтобы с ним разговаривали
подобным образом.
- Рассказывайте, или я сваливаю. Мы попусту теряем время, а жизнь и
без того коротка.
- Проклятье! Никто не смеет... Я направился к лестнице.
- Хорошо. Постойте! Я остановился.
- После смерти Денни я спустился сюда и увидел все это, - проговорил
Тейт. - Кроме того, я нашел завещание. Юридически зарегистрированное!
Многие люди предпочитают не тратить времени на регистрацию, и все же
в этом нет ничего особенного.
- Ну и что?
- В этом завещании вы и я названы его душеприказчиками.
- Ах, чертов недомерок! Пенек проклятый! Я бы сломал ему шею, если бы
он сам не поспешил это сделать! Так вот в чем дело! Значит, вы
переминаетесь с ноги на ногу и бросаете косые взгляды потому, что он
привел чужака?
- Не совсем. Меня смущают условия завещания.
- Вот оно что! Наверное, он сообщает, что думает о своей родне?
- В некотором роде. Все, за исключением нашего с вами вознаграждения,
он оставляет человеку, о котором мы даже и не слышали.
Я рассмеялся. В этом был весь Денни.
- Что с того? Он сделал эти деньги и имел право отдать их кому
угодно.
- Не смею отрицать. И я, хотите верьте, хотите - нет, не стал бы
возражать. Но ради Розы...
- Вы знаете, что он о ней думал? Хотите, я вам расскажу?
- Она - его сестра.
- Ну да, здесь Денни ничего не мог изменить. Самые теплые слова, что
он говорил о сестренке: "Никчемная, ленивая, вечно скулящая дармоедка,