Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Глен Кук Весь текст 2642.52 Kb

Приключения Гаррета 1-6

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 140 141 142 143 144 145 146  147 148 149 150 151 152 153 ... 226
страшную  опасность,  но  стояли  у  всех  на  виду,   дожидаясь,   пока
кому-нибудь стукнет в  голову  их  прикарманить.  Если  вам  не  хочется
думать, что вас могут ограбить, это еще  не  повод,  чтобы  пренебрегать
мерами предосторожности.
   Я  поднял  молитвенную  свечу  и  увидел  зеленые,  синие  и  красные
бутылочки (последнюю в единственном числе),  плюс  лимонные,  оранжевые,
янтарные, бирюзовые, салатные, прозрачные И одну,  наполненную  какой-то
серебряной пылью. Меня обуревало искушение  схватить  как  можно  больше
целая коллекция полезных трюков. Ноя не имел  понятия,  что  произойдет,
если использовать незнакомую склянку. Не стоит связываться с  неведомым,
когда имеешь  дело  с  колдовством.  Во  всяком  случае,  если  дорожишь
здоровьем.
   Я не постеснялся заграбастать все зеленые и синие бутылочки.  Красная
привела меня: в смятение, но потом я вспомнил, как эффективно  сработала
она у Чодо. Можно, еще. раз запустить ее в обезьяну. Я положил склянку в
карман, но на сей раз с большим почтением -  завернул  ее  в  полотняную
тряпочку, которую нашел на нижней полке шкафчика.
   - Что ты делаешь? - спросил Морли.
   Огонек в его глазах подсказал мне, что у  него  зародилась  чертовски
Хорошая идея и он с радостью наложил бы лапы на эти бутылочки.
   - Рассовываю по рукавам козыри. Жаль, не знаю, как работают остальные
склянки. Придется оставить их врагу.
   - Все? Нам пора бы убираться, пока удача не отвернулась. Он был прав.
Я оглядел полки и закрыл шкафчик. Следы моей деятельности не бросались в
глаза. Пусть поломают головы, гадая, кому и зачем  понадобилось  снимать
охранника. - Всё.
   - Черт! - Морли ткнул большим пальцем в сторону двери.
   Он оставил ее приоткрытой,  чтобы  услышать  шаги,  если  кому-нибудь
захочется сюда прогуляться. Я не услышал ни  звука,  но  это  ничего  не
значило. Кто-то приближался к кабинету.  В  щель  проникал  колеблющийся
свет.
   Я прыгнул, потушил лампы, задул свечу и нырнул под стол. Вовремя. Как
раз в этот миг дверь распахнулась.
   На пороге стоял жуткий Самсон. Он держал в  поднятой  руке  фонарь  и
озирался но сторонам. Морли притаился за дверью с ножом наготове. Самсон
понюхал воздух, нахмурился, потом пожал плечами  и  вышел,  затворив  за
собой дверь.
   Я выскользнул из-под стола и прислушался, но ничего не услышал. Свет,
просачивающийся в комнату через щель под дверью, слабел - похоже, Самсон
удалялся. Он плотно прикрыл  за  собой  дверь,  но  не  запер  ее.  Меня
удивляло, почему он не насторожился, обнаружив, что комната открыта.
   Я медленно потянул дверь на  себя,  стараясь  производить  как  можно
меньше шума, потом приник глазом к щели. Спина Самсона маячила  впереди,
футах в двадцати от кабинета. Он как раз собирался свернуть за угол. При
этом чесал в затылке, как человек, который  чувствует:  что-то  идет  не
так, а он не знает, как поступить. В любую минуту он мог вернуться. - Ты
готов? - прошептал я в сторону Морли.
   Он не отозвался.
   - Давай выбираться, пока можно. - Я надеялся,  что  удастся  обойтись
без света. У нас не было никакой возможности снова зажечь свечу.
   И опять Морли не ответил. Я услыхал легчайший шум, похожий на  биение
крылышек какой-нибудь бабочки. Он доносился не  оттуда,  где  полагалось
стоять Морли. Хотя звук в темноте размывается.
   Я заговорил громче:
   - Слышишь? Он  понял,  что  здесь  что-то  не  так.  Просто  пока  не
сообразил, что.
   - Ладно. - На этот раз звук пришел, откуда следовало.
   Я открыл  дверь,  выскользнул  из  комнаты,  нашарил  рукой  стену  и
осторожно двинулся вперед.
   - Ты здесь?
   - Да.
   - Закрой плотнее дверь.
   - Уже закрыл.
   Этот Самсон, должно быть, страдает бессонницей. Нам повезло,  что  мы
не столкнулись с ним по пути сюда. Пробираясь обратно,  к  лестнице,  мы
дважды чуть не налетели на него.
   Но из катакомб мы  все-таки  выбрались  и  до  выхода  добрались  без
приключений - пока не подошли к будке охранника.
   На меня прыгнули четверо. Они  нашли  охранника  и  устроили  засаду.
Пятый, в будке, вызванивал тревогу.
   Я вырвался из лап нападавших.  Они  не  заметили  Морли,  отставшего,
чтобы поглазеть на сокровища алтаря и, вероятно, прикинуть, что ему даст
их изъятие. Я привалился спиной к стене и  лягнул  парня,  подскочившего
первым. Они были настроены всерьез. Я решил, что мне крышка.
   Тут подоспел Морли. Он взвился в воздух и буквально воткнул каблук  в
висок одного из церберов. Не  давая  врагу  опомниться,  Морли  вцепился
другому в горло голыми руками. Я угостил того же типа ударом дубинки  по
башке.  У  последнего  нападавшего  и  парня,  который  поднял  тревогу,
округлились глаза. Один  попытался  удрать.  Морли  сложил  его  пополам
пинком в пах. Я уложил другого дубинкой.
   - Бежим! - В глубинах храма поднялся  невообразимый  переполох.  Черт
знает,  кто  или  что  скрывалось  в  извилистых  коридорах  за  главной
галереей. Судя по звукам, через минуту за нами бросятся в погоню человек
сто.
   - Мы еще не закончили. - Морли показал на тела трех охранников. - Они
могут нас опознать.
   Он был прав.  Они  видели  нас  в  лицо,  а  Церковь  известна  своей
мстительностью.  Дьявол,  да  они  до  сих  пор  пытаются  сквитаться  с
противниками за события тысячелетней давности.
   - Я не могу.
   - Ты никогда ничему не научишься. Морли достал нож с узким лезвием  и
в мгновение ока успокоил три сердца.
   Я повидал много убитых. Нескольких прикончил лично. Мне  никогда  это
не доставляло  удовольствия,  и  не  думаю,  что  когда-нибудь  я  смогу
привыкнуть. Меня чуть не вывернуло. Но на мозгах это  не  отразилось.  Я
достал монету, которую стащил из квартиры Джилл лет сто назад,  и  сунул
ее под тело. Когда Морли промчался мимо, я швырнул назад пару бутылочек,
рассчитывая, что они задержат погоню.
   Мы бежали сломя голову примерно квартал, потом нырнули в тень.
   - Что теперь? - спросил Морли.
   - Теперь мы переходим к главной части. - И я рассказал ему, как  Майя
и Джилл исчезли на территории Ортодоксов.
 
Глава 47 
 
   Из Четтери высыпали люди с фонарями.  Похоже,  они  повытаскивали  из
постелей всех священников до единого. - Лучше бы нам убраться отсюда,  -
сказал Морли. - У тебя есть план ?
   - Я тебе его выложил.
   - Вытащить женщин? Это, по-твоему, план?
   - Другого у меня нет.
   Мы притаились напротив ворот  на  территорию  Ортодоксов,  в  которые
вошли Майя и Джилл. Отряд  священников  из  Четтери  направился  в  нашу
сторону. Я опрометью бросился через улицу. Морли не отставал от меня  ни
на шаг. - Не думаю, что они сюда  полезут,  даже  если  заметят  нас,  -
прошептал я.
   - Чушь! Тоже мне, гений!
   Я перескочил через ворота. Морли полез следом. Из-за невысокого роста
ему пришлось попотеть. Только я успел приземлиться, как из привратницкой
будки выскочили два охранника. Оружия у них не было, но они явно  искали
неприятностей. Я угостил одного дубинкой. Второй бросился к  колоколу  -
поднимать тревогу. Морли приземлился ему на спину. Пока мы запихивали их
в привратницкую,  подоспела  шумная  ватага  из  Четтери.  Я  подошел  к
воротам.
   - Что стряслось?
   - Воры. Убийцы. Вломились в  храм.  -  Вся  шайка  была  в  церковном
облачении. Я, как работник Ортодоксов, должен был без  труда  понять,  о
каком храме идет речь. - Вы никого здесь не видели?
   - Нет. Но я слыхал, как кто-то пробежал мимо минуту назад. Чесал  как
полоумный. Поэтому я и вышел.
   - Спасибо, брат. - Ватага снялась с места.
   - Неплохо придумано,  Гаррет,  -  одобрил  Морли,  когда  я  вошел  в
привратницкую. Я не стал проверять охранников. Морли не  был  бы  Морли,
если бы не обеспечил прикрытие своей заднице. Эти ребята  не  очухаются,
не освободятся и не поднимут тревоги. - Ты когда-нибудь бывал здесь?
   - Однажды, в детстве. Они тогда разрешали гулять по своей территории.
   - Придурок ты, что ли? Ты хоть когда-нибудь планируешь дела заранее?
   Спорить с этим было тяжело. Поэтому я не стал тратить силы.
   - Можешь отвалить в любой момент.
   - Не хочу пропустить такую потеху. Пойдем.
   Ненужный риск не в обычаях Морли Дотса. Он не станет лезть на  рожон,
если не рассчитывает на хороший барыш.
   Но меня это ни с какого боку не  касается.  Если  кто-нибудь  ограбит
храм или поживится у Ортодоксов, у меня возникнут кое-какие  подозрения,
но сердца мне это не разобьет. Морли просто посмотрит на меня ничего  не
выражающим или озадаченным взглядом, если я выскажу  предположение,  что
он приложил к этому руку.
   Мы обнаружили весь комплекс зданий за  ближайшей  шеренгой  деревьев.
Самое крупное среди них - главная базилика Ортодоксов в Танфере. Оно  не
менее грандиозно, чем Четтери, но не имеет особого названия,  не  считая
чего-то традиционного, вроде "Всех Святых".
   Мы с Морли нырнули в кустарник и стали припоминать все, что слышали о
здешних владениях. Наши сведения  оказались  поразительно  скудными.  Мы
сумели опознать только три из семи зданий -  базилику  и  два  строения,
приютивших  монахов  и  монашек.  Эти  последние  особо   отличились   в
разыгравшемся недавно скандале.
   - Вон там, случайно, не семинария и сиротский приют? спросил Морли.
   - Ага. Похоже на то. - Таким образом мы определили еще два здания. Но
что такое два оставшихся?
   - По логике вещей где-то здесь должна  быть  кухня  и  помещение  для
кормежки всей этой оравы.
   - Если только они не кормятся каждый у себя.
   - Угу.
   - Слушай, если бы ты схватил парочку женщин, ты бы стал их прятать  в
женском монастыре?
   - Возможно. Если только у них нет тюремных камер  или  чего-нибудь  в
этом роде.
   - Ага. Но я не припомню, чтобы ходили такие слухи.
   Я не имел ни малейшего представления, что делать. Разве что  обыскать
весь комплекс, здание за зданием. Но эта мысль почему-то показалась  мне
не особенно удачной. Морли прав, я в самом деле сунулся в воду, не  зная
броду.
   Кто-то крался по территории от тени к тени.  В  темноте  трудно  было
разглядеть детали, но он подошел  достаточно  близко,  чтобы  мы  сумели
распознать в нем монаха.
   - Пойдем за ним, - предложил Морли. Эта  идея  была  ничуть  не  хуже
любой другой. Я пустил Морли вперед, поскольку он  лучше  видит  и  тише
ходит. Через минуту он выставил назад руку и тихонько остановил меня:
   - Он осматривается, проверяет, не следят ли за ним.
   Я замер. Еще через минуту Морли дернул меня за рукав. Не прошли мы  и
двадцати шагов, как Морли снова остановился и потянул меня в кусты.
   Монах взобрался на боковое крыльцо  здания,  в  котором  мы  признали
женскую обитель. Это объясняло, почему он крался.
   Он отстучал условный сигнал. Дверь открылась. Монах обнял  кого-то  и
проскользнул внутрь. Дверь снова закрылась.
   - Как думаешь, у нас этот фокус сработает? - спросил Морли.
   - Если нас кто-нибудь дожидается.
   - Давай проверим дверь.
   Нам понадобилась секунда, чтобы выяснить, что дверь  заперта  изнутри
на засов, и всего несколько минут, чтобы убедиться, что все четыре входа
в здание закрыты. Нижние окна были забраны стальными решетками.
   - Видишь, что получается, когда лезешь наобум, пробормотал Морли.
   Я не стал спорить. Я вернулся к боковой двери и отстучал код, которым
воспользовался предыдущий посетитель.
   Ничего не произошло. Мы с Морли вступили в  оживленную  дискуссию  по
поводу моей склонности к необдуманным действиям. Я не  смог  убедительно
выступить в свою защиту. Когда  Морли  завелся  до  такой  степени,  что
собрался уходить, я снова постучал в дверь.
   И, к нашему изумлению, она открылась.
   Мы разинули рты.
   - Ты рано... - сказала женщина,  но,  увидев  не  того,  кого  ждала,
осеклась и собралась кричать. Мы бросились на нее. Нам удалось  соблюсти
тишину. Мы затащили ее в маленький - около шести футов в длину и четырех
в ширину - холл за дверью, освещенный единственной свечой  на  крохотном
столике. Морли рывком захлопнул за собой дверь. Я оставил  женщину  ему,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 140 141 142 143 144 145 146  147 148 149 150 151 152 153 ... 226
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама