лось бы только знать, сколько раз... о, меня тошнит...
- Возьмите себя в руки, - резко скомандовал он. - То, что случилось,
- отвратительно. Вы в шоке, однако все уже позади, и нечего падать в об-
морок или плакать. Назад он не вернется: знает, что вы его заметили и
можете сообщить в полицию. - Он помолчал. - Поэтому предлагаю вам оста-
вить попытки спрятаться между половицами. Лучше, наденьте что-нибудь, а
то схватите воспаление легких.
Мэгги издала легкий стон. Теперь ее уже не бил озноб - она пылала ог-
нем, сообразив, что за зрелище собой представляет. Она еще крепче обхва-
тила себя руками и уставилась в пол, сгорая от стыда.
- Где ваше полотенце?
- Уронила в ванну, - заикаясь, пролепетала она.
- Да, сегодня явно не ваш день. - Легкая усмешка слышалась в его го-
лосе. - Подождите, я принесу вам халат.
Мэгги застыла, не в силах пошевелиться. Ей хотелось лишь одного: ис-
чезнуть, раствориться, чтобы никогда, никогда больше не видеть Джея Де-
лани. Горло сковал новый приступ рыданий.
Она и глазом не успела моргнуть, как он спустился и накинул халат ей
на плечи.
- Если это вас утешит, - небрежно заметил он, - мы с вашим тайным
соглядатаем видели не больше, чем увидел бы любой посетитель пляжа на
Маврикии.
Мэгги завернулась в халат и дрожащими пальцами затянула пояс.
- Я... остерегаюсь загорать...
- Тогда вам надо изменить тактику. - Джей налил в чайник воды и пос-
тавил на огонь. - Чем больше вы с себя снимаете, мисс Карлайл, тем лучше
смотритесь. А за "недоразвитую девчонку" приношу извинения, - прибавил
он.
- Премного благодарна, - процедила Мэгги. - Если вы рассчитываете та-
ким образом меня подбодрить после всего, что случилось, вы бьете мимо
цели. Обойдусь без ваших пошлых намеков.
Джей довольно улыбнулся.
- Ваш яд вернулся к вам. Да, сидеть скрючившись на полу не в вашем
стиле, Мэгги. Вам следовало бросить на негодяя всего один взгляд, и все
его хозяйство превратилось бы в тлеющие угли.
Мэгги не собиралась улыбаться, но невольно ее губы дрогнули. Она и не
заметила, как Джей убрал лохань и она очутилась в креслекачалке, грея
руки о кружку с кофе.
Она подождала, пока Джей нальет себе кофе и усядется за кухонный
стол; потом с расстановкой проговорила:
- Джей, спасибо, что вы оказались рядом... Но только за это.
Он ответил не сразу.
- Возможно, вам ничего и не грозило. Тот, кто смотрит, не всегда рас-
пускает руки.
Порой и распускает. Тщательно подавляемые воспоминания вырвались
из-под контроля, и Мэгги пришлось вцепиться зубами в ободок кружки, что-
бы они не застучали.
- Как вы думаете, кто этот парень?
- Есть на ферме один человек, - поколебавшись, ответила Мэгги, - от
которого порой нелегко отделаться. Накануне он принес в дом продукты. Но
я и предположить не могла...
- Нет, конечно, - оборвал ее Джей. - Куда как проще было предполо-
жить, что я всегда готов рискнуть здоровьем и жизнью и съехать со второ-
го этажа по водосточной трубе, чтобы поглазеть на вас - и скоренько на-
зад. Ведь ваш жилец - прожженный распутник.
В его тоне слышалась неподдельная горечь, и Мэгги бросила на него не-
доуменный взгляд.
- Простите меня, - начала она, но он перебил ее:
- Давайте кое о чем условимся. Мне глубоко плевать, верите вы мне или
нет, но Дебби Бэрроуз я не насиловал. Я вообще до нее не дотрагивался. И
вас я тоже трогать не собираюсь, мисс Карлайл. И если вы чего-нибудь от
меня захотите, вам придется хорошенько попросить. Возможно, даже встать
на колени и умолять меня.
Мэгги стукнула кружкой о стол.
- Вы сошли с ума, - хрипло выдавила она.
Он покачал головой.
- Отнюдь. Будьте же наконец честны, Мэгги, перед собой и передо мной.
С первой минуты нашей встречи между нами что-то происходит, и вам это
известно.
- По-моему, вы путаете реальную жизнь с одним из ваших сценариев, -
сказала Мэгги, пытаясь унять дрожь в голосе. - Наши пути случайно пере-
секлись, вот и все. Как только дороги будут расчищены, мы разъедемся в
разные стороны. Скорее бы!
- Кто знает, когда настанет сей счастливый миг? - протянул Джей. - В
моем представлении, расчистка дороги в этой глухомани значится где-то
внизу списка дел государственной важности.
Мэгги гордо вскинула голову.
- Мистер Грайс знает, что я хочу выбраться отсюда. Он не оставит меня
в этой западне.
- Значит, теперь ваша башенка из слоновой кости стала западней? Инте-
ресно. И каково же будет ваше следующее убежище?
- У меня своя жизнь в Лондоне, - с достоинством отвечала Мэгги. - И
друг, я вам уже говорила.
- Ах да, тот парень, у которого болезная мамаша! - Джей усмехнулся. -
Да он, пожалуй, и думать о вас забыл. Что, не так? И не надейтесь, что
он станет вам опорой. И то, что вы назвали его "другом", чертовски много
о нем говорит. Вам не друг нужен, Мэгги. Вам нужен мужчина.
- Как вы смеете? Вы ничего не знаете о Робине...
- Я знаю, что он начал использовать свою мать в качестве прикрытия -
не важно, сознательно или бессознательно. А она ему в этом потакает, -
напрямик сказал Джей.
- Неправда...
- Тогда почему вы здесь, со мной, а не на Маврикии, с ним?
- Естественно, я была расстроена, что поездка сорвалась, - холодно
ответила Мэгги. - Мне хотелось уехать и несколько дней побыть в одино-
честве - решить кое-что для себя.
- Мне тоже. Только судьба распорядилась иначе, и моя, и ваша, - нас-
мешливо сказал Джей. - А теперь допивайте кофе и расскажите, что у нас
на обед. Я приготовлю.
- Берите, что хотите. Я не голодна. - Мэгги спрятала дрожащие руки в
складках халата.
- Вы неискренни и к тому же упрямы. - Джей грустно покачал головой. -
А я-то всегда полагал, что невзгоды выявляют в людях лучшие качества.
- Оставьте меня в покое, - обрушилась на него Мэгги. - Я пережила
худший день в моей жизни. У меня не получился отпуск, сломалась машина,
да еще какой-то развратник подсматривал за мной... - Она подавила серди-
тый плач. - А вы только и можете, что трепать мне нервы.
- Что ж, вы только это и позволяете мне делать, - ровно ответил Джей.
Он заметил на разделочной доске пирог и приподнял его. - Разогреть или
съедите холодным?
- Я вам уже сказала. Я ничего не хочу.
- Жаль, - любезно произнес Джей. - Один раз я уже не дал вам закатить
истерику, и голодать тоже не позволю. Вы будете есть, даже если мне при-
дется собственноручно запихивать вам в рот каждый кусок. Надеюсь, я вы-
разился ясно.
- Подумаешь, как страшно! - взвилась Мэгги. - Настоящий Хэл МакГайр.
- Ошибаетесь. Он выдумка, а я реальность. Как редактор вы должны по-
нимать разницу. МакГайр, кстати, не стал бы сейчас стоять и разводить с
вами церемонии, - прибавил Джей, слегка помрачнев. - Все ваши проблемы
он бы решил с вами в постели, прямо сейчас.
- Секс как панацея от всех бед? Оригинально, - злобно хохотнула Мэг-
ги.
- Вам-то откуда знать? - Джей твердо и холодно взглянул ей в глаза. -
На основании собственных наблюдений я могу заключить, что этого ле-
карства вы никогда не пробовали; более того, у вас никогда не возникало
серьезного желания его испробовать, даже с милейшим стариной Робином.
Так что не отвергайте его.
- Как вы смеете...
- Мэгги, вы начинаете повторяться.
- Я отказываюсь продолжать этот разговор. - Мэгги вскочила и, к пущей
своей досаде, чуть не упала, наступив на полу халата. - Я ухожу к себе.
- Надеюсь, для того, чтобы одеться к обеду.
- Это еще почему?
- Потому, дорогуша, что у вас под халатом ничего нет и еще до наступ-
ления ночи я смогу это расценить как откровенный намек.
Мэгги вспыхнула, однако взяла себя в руки и презрительно усмехнулась.
- Недолго же вы держались своих благих намерений. А я-то поверила,
когда вы говорили, что инициатива теперь моя.
- Конечно, ваша, - любезно произнес Джей. - Но я не хотел бы отказать
себе в небольшом удовольствии - дать вам чисто дружеский совет. - Он от-
вернулся, чтобы подсоединить печь к обогревателю. - Когда обед будет го-
тов, я вас позову.
Мэгги вошла в свою комнату, трепеща от смешанного чувства ярости и
неподдельной тревоги. Она испытывала непреодолимое желание повернуть
ключ в замке и не отвечать Джею, но, хотя сама дверь была прочна, петли
ее знавали лучшие дни. Если решительно навалиться плечом, то одного уси-
лия будет достаточно, чтобы выбить дверь, с содроганием подумала она.
Джей мог сколько угодно уверять, что трюки, требовавшие применения физи-
ческой силы, за него выполняли каскадеры, но и его собственная мускула-
тура на высоте, да и решительности ему не занимать.
Наконец Мэгги решила, что оденется как можно нейтральнее, подберет
вещи наименее женственные и попытается продержаться за обедом без ссор,
не усугубляя противостояния.
А потом начнет молиться о скорейшем освобождении.
Она беззвучно вздохнула и принялась копаться в своем нехитром гарде-
робе. Она наденет чистые джинсы и шерстяную блузку, а поверх нее - ста-
рый свитер, который извлекался только для садовых работ, потому что на
нем было спущено несколько петель. Пусть попробует найти в таком одеянии
хоть какой-нибудь соблазн.
Мэгги оделась, расчесала волосы, разделила их на прямой пробор, зап-
лела косы и заколола их наверх.
Страшна как черт, с мрачным удовлетворением решила она.
Джей обещал ее позвать, но ей представлялось лучшим самой к нему
спуститься, а не прятаться в комнате, словно она его боится.
Спустившись вниз, она остановилась как вкопанная, озираясь вокруг и
не веря своим глазам. Занавески задернуты, тихо играет маленький радиоп-
риемник, комната освещена лишь двумя свечами, мерцающими на искусно сер-
вированном столе.
Джей с бокалом в руке стоял спиной к плите.
Мэгги открыла было рот, чтобы отпустить колкость по поводу банальных
сцен, но вовремя сообразила, что именно этого он и ждет и наверняка за-
готовил ответ.
Она поспешно изобразила на лице восхищение.
- Как все красиво!
- Рад, что вам нравится, - галантно произнес он.
- Я умираю от голода, - продолжала она, рискуя переиграть.
- Жаль, что не могу предложить вам аперитив, - сказал он. - Но кроме
моего виски, до которого вам нет дела, в этом доме нет ни капли спиртно-
го.
- Я почти не пью, - ответила Мэгги, "забыв" о нескольких бутылках ви-
на, притаившихся в глубине кухонного шкафа. Ей нужна была ясная голова.
- А я-то всегда считал, что в жилах работников редакций течет джин с
тоником.
Мэгги сладко улыбнулась.
- Мы компания нового типа. Пьем исключительно минеральную воду. Кроме
того, от джина у меня болит голова.
- А это нам надо меньше всего, - медовым голосом подхватил Джей. -
Прошу к столу, мисс Карлайл. Ужинать подано.
Пирог миссис Грайс удался на славу, признала Мэгги; овощи были сочны-
ми, как она и любила. Последовали фрукты и сыр, и Мэгги медленно смако-
вала их, поглощая гораздо больше, чем ей действительно хотелось, пытаясь
протянуть время.
На мытье посуды придется угрохать всю оставшуюся жизнь, уныло думала
она, и все же до конца вечера еще чертовски далеко.
Наконец тарелку пришлось отодвинуть.
- Кофе? - Она хотела было встать из-за стола, но Джей остановил ее.
- Я сварю.
- Тогда я начну мыть посуду.
- Куда торопиться? - Он кивнул на кресло-качалку около обогревателя.
- Отдохните немного.
Она опустилась в кресло и устремила на него взгляд. Его движения были
точны и экономны: он убрал со стола и сложил посуду около раковины; его
ладное тело обладало какой-то животной грацией, которая не осталась для
нее незамеченной.
Впервые она пожалела, что в доме нет телевизора: тогда она имела бы
другой объект для наблюдения. Не было даже газеты или журнала, в которые
можно было углубиться.
Когда кофе вскипел, Джей подошел к ней.