Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Сара Крейвен Весь текст 250.6 Kb

Бушующая стихия

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 22
лось бы только знать, сколько раз... о, меня тошнит...
   - Возьмите себя в руки, - резко скомандовал он. - То, что  случилось,
- отвратительно. Вы в шоке, однако все уже позади, и нечего падать в об-
морок или плакать. Назад он не вернется: знает, что вы  его  заметили  и
можете сообщить в полицию. - Он помолчал. - Поэтому предлагаю вам  оста-
вить попытки спрятаться между половицами. Лучше, наденьте что-нибудь,  а
то схватите воспаление легких.
   Мэгги издала легкий стон. Теперь ее уже не бил озноб - она пылала ог-
нем, сообразив, что за зрелище собой представляет. Она еще крепче обхва-
тила себя руками и уставилась в пол, сгорая от стыда.
   - Где ваше полотенце?
   - Уронила в ванну, - заикаясь, пролепетала она.
   - Да, сегодня явно не ваш день. - Легкая усмешка слышалась в его  го-
лосе. - Подождите, я принесу вам халат.
   Мэгги застыла, не в силах пошевелиться. Ей хотелось лишь одного:  ис-
чезнуть, раствориться, чтобы никогда, никогда больше не видеть Джея  Де-
лани. Горло сковал новый приступ рыданий.
   Она и глазом не успела моргнуть, как он спустился и накинул халат  ей
на плечи.
   - Если это вас утешит, - небрежно заметил он, -  мы  с  вашим  тайным
соглядатаем видели не больше, чем увидел бы любой  посетитель  пляжа  на
Маврикии.
   Мэгги завернулась в халат и дрожащими пальцами затянула пояс.
   - Я... остерегаюсь загорать...
   - Тогда вам надо изменить тактику. - Джей налил в чайник воды и  пос-
тавил на огонь. - Чем больше вы с себя снимаете, мисс Карлайл, тем лучше
смотритесь. А за "недоразвитую девчонку" приношу извинения,  -  прибавил
он.
   - Премного благодарна, - процедила Мэгги. - Если вы рассчитываете та-
ким образом меня подбодрить после всего, что случилось,  вы  бьете  мимо
цели. Обойдусь без ваших пошлых намеков.
   Джей довольно улыбнулся.
   - Ваш яд вернулся к вам. Да, сидеть скрючившись на полу  не  в  вашем
стиле, Мэгги. Вам следовало бросить на негодяя всего один взгляд, и  все
его хозяйство превратилось бы в тлеющие угли.
   Мэгги не собиралась улыбаться, но невольно ее губы дрогнули. Она и не
заметила, как Джей убрал лохань и она очутилась  в  креслекачалке,  грея
руки о кружку с кофе.
   Она подождала, пока Джей нальет себе  кофе  и  усядется  за  кухонный
стол; потом с расстановкой проговорила:
   - Джей, спасибо, что вы оказались рядом... Но только за это.
   Он ответил не сразу.
   - Возможно, вам ничего и не грозило. Тот, кто смотрит, не всегда рас-
пускает руки.
   Порой и  распускает.  Тщательно  подавляемые  воспоминания  вырвались
из-под контроля, и Мэгги пришлось вцепиться зубами в ободок кружки, что-
бы они не застучали.
   - Как вы думаете, кто этот парень?
   - Есть на ферме один человек, - поколебавшись, ответила Мэгги,  -  от
которого порой нелегко отделаться. Накануне он принес в дом продукты. Но
я и предположить не могла...
   - Нет, конечно, - оборвал ее Джей. - Куда как  проще  было  предполо-
жить, что я всегда готов рискнуть здоровьем и жизнью и съехать со второ-
го этажа по водосточной трубе, чтобы поглазеть на вас - и скоренько  на-
зад. Ведь ваш жилец - прожженный распутник.
   В его тоне слышалась неподдельная горечь, и Мэгги бросила на него не-
доуменный взгляд.
   - Простите меня, - начала она, но он перебил ее:
   - Давайте кое о чем условимся. Мне глубоко плевать, верите вы мне или
нет, но Дебби Бэрроуз я не насиловал. Я вообще до нее не дотрагивался. И
вас я тоже трогать не собираюсь, мисс Карлайл. И если вы чего-нибудь  от
меня захотите, вам придется хорошенько попросить. Возможно, даже  встать
на колени и умолять меня.
   Мэгги стукнула кружкой о стол.
   - Вы сошли с ума, - хрипло выдавила она.
   Он покачал головой.
   - Отнюдь. Будьте же наконец честны, Мэгги, перед собой и передо мной.
С первой минуты нашей встречи между нами что-то происходит,  и  вам  это
известно.
   - По-моему, вы путаете реальную жизнь с одним из ваших  сценариев,  -
сказала Мэгги, пытаясь унять дрожь в голосе. - Наши пути случайно  пере-
секлись, вот и все. Как только дороги будут расчищены, мы  разъедемся  в
разные стороны. Скорее бы!
   - Кто знает, когда настанет сей счастливый миг? - протянул Джей. -  В
моем представлении, расчистка дороги в этой  глухомани  значится  где-то
внизу списка дел государственной важности.
   Мэгги гордо вскинула голову.
   - Мистер Грайс знает, что я хочу выбраться отсюда. Он не оставит меня
в этой западне.
   - Значит, теперь ваша башенка из слоновой кости стала западней? Инте-
ресно. И каково же будет ваше следующее убежище?
   - У меня своя жизнь в Лондоне, - с достоинством отвечала Мэгги.  -  И
друг, я вам уже говорила.
   - Ах да, тот парень, у которого болезная мамаша! - Джей усмехнулся. -
Да он, пожалуй, и думать о вас забыл. Что, не так? И не  надейтесь,  что
он станет вам опорой. И то, что вы назвали его "другом", чертовски много
о нем говорит. Вам не друг нужен, Мэгги. Вам нужен мужчина.
   - Как вы смеете? Вы ничего не знаете о Робине...
   - Я знаю, что он начал использовать свою мать в качестве прикрытия  -
не важно, сознательно или бессознательно. А она ему в этом  потакает,  -
напрямик сказал Джей.
   - Неправда...
   - Тогда почему вы здесь, со мной, а не на Маврикии, с ним?
   - Естественно, я была расстроена, что поездка  сорвалась,  -  холодно
ответила Мэгги. - Мне хотелось уехать и несколько дней побыть  в  одино-
честве - решить кое-что для себя.
   - Мне тоже. Только судьба распорядилась иначе, и моя, и ваша, -  нас-
мешливо сказал Джей. - А теперь допивайте кофе и расскажите, что  у  нас
на обед. Я приготовлю.
   - Берите, что хотите. Я не голодна. - Мэгги спрятала дрожащие руки  в
складках халата.
   - Вы неискренни и к тому же упрямы. - Джей грустно покачал головой. -
А я-то всегда полагал, что невзгоды выявляют в людях лучшие качества.
   - Оставьте меня в покое, - обрушилась на него  Мэгги.  -  Я  пережила
худший день в моей жизни. У меня не получился отпуск, сломалась  машина,
да еще какой-то развратник подсматривал за мной... - Она подавила серди-
тый плач. - А вы только и можете, что трепать мне нервы.
   - Что ж, вы только это и позволяете мне делать, - ровно ответил Джей.
Он заметил на разделочной доске пирог и приподнял его. -  Разогреть  или
съедите холодным?
   - Я вам уже сказала. Я ничего не хочу.
   - Жаль, - любезно произнес Джей. - Один раз я уже не дал вам закатить
истерику, и голодать тоже не позволю. Вы будете есть, даже если мне при-
дется собственноручно запихивать вам в рот каждый кусок. Надеюсь, я  вы-
разился ясно.
   - Подумаешь, как страшно! - взвилась Мэгги. - Настоящий Хэл МакГайр.
   - Ошибаетесь. Он выдумка, а я реальность. Как редактор вы должны  по-
нимать разницу. МакГайр, кстати, не стал бы сейчас стоять и разводить  с
вами церемонии, - прибавил Джей, слегка помрачнев. - Все  ваши  проблемы
он бы решил с вами в постели, прямо сейчас.
   - Секс как панацея от всех бед? Оригинально, - злобно хохотнула  Мэг-
ги.
   - Вам-то откуда знать? - Джей твердо и холодно взглянул ей в глаза. -
На основании собственных наблюдений я  могу  заключить,  что  этого  ле-
карства вы никогда не пробовали; более того, у вас никогда не  возникало
серьезного желания его испробовать, даже с  милейшим  стариной  Робином.
Так что не отвергайте его.
   - Как вы смеете...
   - Мэгги, вы начинаете повторяться.
   - Я отказываюсь продолжать этот разговор. - Мэгги вскочила и, к пущей
своей досаде, чуть не упала, наступив на полу халата. - Я ухожу к себе.
   - Надеюсь, для того, чтобы одеться к обеду.
   - Это еще почему?
   - Потому, дорогуша, что у вас под халатом ничего нет и еще до наступ-
ления ночи я смогу это расценить как откровенный намек.
   Мэгги вспыхнула, однако взяла себя в руки и презрительно усмехнулась.
   - Недолго же вы держались своих благих намерений.  А  я-то  поверила,
когда вы говорили, что инициатива теперь моя.
   - Конечно, ваша, - любезно произнес Джей. - Но я не хотел бы отказать
себе в небольшом удовольствии - дать вам чисто дружеский совет. - Он от-
вернулся, чтобы подсоединить печь к обогревателю. - Когда обед будет го-
тов, я вас позову.
   Мэгги вошла в свою комнату, трепеща от смешанного  чувства  ярости  и
неподдельной тревоги. Она  испытывала  непреодолимое  желание  повернуть
ключ в замке и не отвечать Джею, но, хотя сама дверь была прочна,  петли
ее знавали лучшие дни. Если решительно навалиться плечом, то одного уси-
лия будет достаточно, чтобы выбить дверь, с  содроганием  подумала  она.
Джей мог сколько угодно уверять, что трюки, требовавшие применения физи-
ческой силы, за него выполняли каскадеры, но и его собственная  мускула-
тура на высоте, да и решительности ему не занимать.
   Наконец Мэгги решила, что оденется как  можно  нейтральнее,  подберет
вещи наименее женственные и попытается продержаться за обедом без  ссор,
не усугубляя противостояния.
   А потом начнет молиться о скорейшем освобождении.
   Она беззвучно вздохнула и принялась копаться в своем нехитром  гарде-
робе. Она наденет чистые джинсы и шерстяную блузку, а поверх нее -  ста-
рый свитер, который извлекался только для садовых работ, потому  что  на
нем было спущено несколько петель. Пусть попробует найти в таком одеянии
хоть какой-нибудь соблазн.
   Мэгги оделась, расчесала волосы, разделила их на прямой пробор,  зап-
лела косы и заколола их наверх.
   Страшна как черт, с мрачным удовлетворением решила она.
   Джей обещал ее позвать, но ей  представлялось  лучшим  самой  к  нему
спуститься, а не прятаться в комнате, словно она его боится.
   Спустившись вниз, она остановилась как вкопанная, озираясь  вокруг  и
не веря своим глазам. Занавески задернуты, тихо играет маленький радиоп-
риемник, комната освещена лишь двумя свечами, мерцающими на искусно сер-
вированном столе.
   Джей с бокалом в руке стоял спиной к плите.
   Мэгги открыла было рот, чтобы отпустить колкость по поводу  банальных
сцен, но вовремя сообразила, что именно этого он и ждет и наверняка  за-
готовил ответ.
   Она поспешно изобразила на лице восхищение.
   - Как все красиво!
   - Рад, что вам нравится, - галантно произнес он.
   - Я умираю от голода, - продолжала она, рискуя переиграть.
   - Жаль, что не могу предложить вам аперитив, - сказал он. - Но  кроме
моего виски, до которого вам нет дела, в этом доме нет ни капли спиртно-
го.
   - Я почти не пью, - ответила Мэгги, "забыв" о нескольких бутылках ви-
на, притаившихся в глубине кухонного шкафа. Ей нужна была ясная голова.
   - А я-то всегда считал, что в жилах работников редакций течет джин  с
тоником.
   Мэгги сладко улыбнулась.
   - Мы компания нового типа. Пьем исключительно минеральную воду. Кроме
того, от джина у меня болит голова.
   - А это нам надо меньше всего, - медовым голосом  подхватил  Джей.  -
Прошу к столу, мисс Карлайл. Ужинать подано.
   Пирог миссис Грайс удался на славу, признала Мэгги; овощи были сочны-
ми, как она и любила. Последовали фрукты и сыр, и Мэгги медленно  смако-
вала их, поглощая гораздо больше, чем ей действительно хотелось, пытаясь
протянуть время.
   На мытье посуды придется угрохать всю оставшуюся жизнь, уныло  думала
она, и все же до конца вечера еще чертовски далеко.
   Наконец тарелку пришлось отодвинуть.
   - Кофе? - Она хотела было встать из-за стола, но Джей остановил ее.
   - Я сварю.
   - Тогда я начну мыть посуду.
   - Куда торопиться? - Он кивнул на кресло-качалку около  обогревателя.
- Отдохните немного.
   Она опустилась в кресло и устремила на него взгляд. Его движения были
точны и экономны: он убрал со стола и сложил посуду около раковины;  его
ладное тело обладало какой-то животной грацией, которая не осталась  для
нее незамеченной.
   Впервые она пожалела, что в доме нет телевизора: тогда она  имела  бы
другой объект для наблюдения. Не было даже газеты или журнала, в которые
можно было углубиться.
   Когда кофе вскипел, Джей подошел к ней.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 22
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама