Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Сара Крейвен Весь текст 250.6 Kb

Бушующая стихия

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 22
   Она озадаченно кивнула, досадуя, что не  повиновалась  инстинктивному
желанию надеть халат.
   - Кто вы? Что вам нужно? Как вы сюда попали?
   - У нас свои методы. - Он еще шире расплылся в улыбке и повернулся  к
кому-то, стоявшему вне поля зрения Мэгги. -  Приступай,  Джордж.  Она  в
твоем распоряжении.
   В дверях возник еще один человек, ростом пониже. Мэгги с ужасом  уви-
дела в его руках фотокамеру.
   - Нет! - вскричала она и попыталась закрыть дверь, но высокий оказал-
ся проворней.
   - Ну зачем же так, милашка, - затараторил он. - Давайте-ка лучше  по-
содействуем друг другу. К обоюдной выгоде. Будьте любезны сообщить  мне,
сколько вам лет...
   - Черта с два! - Камера то и дело вспыхивала, и Мэгги проняла  дрожь.
- Убирайтесь из моего дома и оставьте меня в покое.
   - "Край Света". - Верзила изучал деревянную дощечку. - Как мило. Зву-
чит заманчиво... И чрезвычайно точно: мы чуть не сдохли, пока  добрались
сюда. Ждали, пока уберут с дороги то проклятое дерево.  Там  еще  машину
отбуксировали - не вашу ли случайно? Ктонибудь пострадают, когда вы вре-
зались?
   - Занимайтесь лучше своими делами, - яростно прошипела Мэгги.
   - А это и есть наше дело, куколка. - Снова вспышка. - Все, что  имеет
отношение к мистеру Джею Делани "МакГайру",  -  очень  даже  наше  дело.
Итак, давно ли вы его знаете и сколько раз он навещал это милое любовное
гнездышко? Дайте нам эксклюзивное интервью, прежде  чем  другие  подонки
понаедут сюда. Мы в долгу не останемся.
   - Не понимаю, о чем вы говорите.
   - Будет вам. - Верзила весело подмигнул ей.  -  Его  тут  видел  один
местный. Поначалу он даже не поверил и вернулся, чтобы удостовериться, а
потом свистнул нам. Только мы не единственные.
   - В таком случае, боюсь, вас одурачили, - коротко  сказала  Мэгги.  -
Уходите и не вздумайте возвращаться.
   Он прищелкнул языком.
   - Мило, не правда ли? Пригласите-ка нас на чашечку кофе, и мы все об-
судим. Скоро этот дом будет осажден со всех сторон, а мы могли бы  изба-
вить вас от прочих.
   - Я не собираюсь вступать с вами ни в какие сделки.
   - А вдруг ваш приятель Джей Делани собирается? Давайте спросим у  не-
го. - Он взглянул мимо нее в глубину дома и снова расплылся в улыбке.  -
Собственно говоря, почему бы нам не спросить прямо сейчас?
 
 
   ГЛАВА ШЕСТАЯ 
 
   Мэгги обернулась, сердце у нее упало. На лестнице стоял Джей,  гневно
сверкая глазами. Он успел натянуть  джинсы,  однако  был  босой,  волосы
всклокочены. Всякому ясно, что он только что с постели, подумала  Мэгги,
вздрагивая от очередной вспышки.
   - Забирай своего прихлебателя, Элкотт, и проваливайте отсюда, пока  я
не вышвырнул вас вон, - прорычал Джей.
   Верзила присвистнул и, словно обороняясь, вскинул руки.
   - Только без драки, Джей, пожалуйста. Мы же старинные друзья. Хорошо,
мы отступим и подождем подкрепления, а ты и твоя подружка пока оденетесь
и соберетесь с мыслями. - Он оглядел Мэгги  с  ног  до  головы,  от  его
взгляда ей сделалось не по себе. - До скорой встречи,  куколка.  Прости,
что вытащили тебя из постели.
   Она закрыла за ними дверь и попыталась задвинуть засов, но  руки  так
тряслись, что Джею пришлось сделать это самому.
   Он был так бледен, что не спасал даже загар.
   - Как, черт побери, они меня здесь разыскали?
   - Это Дейв Арнолд, тот, что подглядывал в окно.  Он  в  конце  концов
вспомнил, кто вы. Не я была ему нужна, а вы. - Ее голос дрогнул. - А  я,
очевидно, оказалась наградой за труды. Смешно, да?
   - Возможно. Только я посмеюсь как-нибудь в другой раз, - уныло сказал
Джей. - О чем вы говорили с этим  наглецом?  Надеюсь,  никаких  сведений
личного характера вы ему не сообщили.
   - Мое имя уже было ему известно.
   Джей пробормотал под нос какое-то ругательство.
   - Если ему известно имя, он узнает и все остальное, - упавшим голосом
сказал он. - Черт побери, я меньше всего этого хотел.
   Мэгги облизала пересохшие губы кончиком языка.
   - Он сказал, что скоро приедут другие. Значит, дорога открыта.
   - Не сомневаюсь. Ваш приятель с фермы получит за такую  услугу  круг-
ленькую сумму. - Джей скорчил презрительную гримасу.  -  Пресса  великая
сила, что ни говори. - Он покачал головой. - И если через час вокруг до-
ма не соберется армия телевизионщиков вкупе с местными  радиожурналиста-
ми, будем считать, что нам повезло.
   Он помолчал.
   - Можно, конечно, попробовать удрать. Вы хорошо знаете эти места? Ва-
ша машина на ходу?
   - Ее отбуксировали в гараж.
   - Тогда придется остаться здесь. Попытаемся их пересидеть.  Джеф  Эл-
котт представляет "Санди экземинер". Эта газетенка - ревностный защитник
всех униженных; она же платит и Дебби Бэрроуз. Ваш Дейв Зоркий  Глаз  не
мог найти более заинтересованных людей, чтобы нас продать.
   Мэгги пожала плечами.
   - Вы можете сбежать один. - Она умолкла, размышляя. -  Выберетесь  из
окна спальни на крышу сарая и уйдете через поле. Если я  скажу  им,  что
вас нет, и позволю, если они захотят, обыскать дом, они оставят  меня  в
покое.
   - Оставят в покое? - Брови Джея взметнулись. - Мэгги, вы понимаете, о
чем говорите? Да для Элкотта обнаружить здесь вас - все равно что  полу-
чить подарки за все дни  рождения  сразу.  Представляю  себе  заголовки:
"МакГайр в укромном любовном гнездышке с полуголой рыжей подружкой".
   Мэгги вспыхнула от злости.
   - Но ведь это нелепо. У меня вполне приличный вид. Вы  сами  сказали,
что эта рубашка под стать средних размеров палатке.
   - Да, но я не пишу для бульварных газет, - мрачно буркнул Джей. - Пе-
реводя на язык "Экземинер", ваше  целомудренное  одеяние  превратится  в
"легкое, просвечивающее", а возможно, и в "прозрачное".
   Мэгги хотела было топнуть ногой, но вовремя вспомнила, что  нога  бо-
сая.
   - Но это же смешно! Я поговорю с этим человеком, скажу ему всю  прав-
ду.
   - Зря потратите время. Элкотта интересует только полуправда,  грязные
намеки и откровенная ложь. - Голос Джея звучал устало. Он  положил  руку
ей на плечо и мягко подтолкнул к лестнице. - Идите оденьтесь, а  я  пока
приготовлю завтрак.
   - Да как вы можете думать о еде в такое время.
   - Когда я сыт, я лучше соображаю. Мне надо подумать, что лучше предп-
ринять.
   Наверху, в своей комнате, Мэгги натянула джинсы и свитер,  в  которых
была минувшим вечером. Теперь даже "Санди экземинер" не  найдет  во  мне
ничего сексуального, состроив гримасу, подумала она, глядя в зеркало.
   Соблазнительный запах жареного бекона вился вверх по  лестнице,  воз-
буждая аппетит, и Мэгги, презрев недавний отказ позавтракать, без лишних
возражений принялась уплетать тонкие хрустящие ломтики и жареные помидо-
ры, которые Джей перед ней поставил.
   Она наливала себе вторую чашку кофе, когда в дверь постучали.
   Мэгги застыла, и струйка кофе полилась на стол; тем временем  невиди-
мый посетитель звенел дверной ручкой и налегал на крепкие, надежные дос-
ки.
   - Джей! - Этот голос Мэгги тут же узнала. -  Открой  же  наконец  эту
чертову дверь! Нам надо поговорить.
   Джей уже стоял у двери, отодвигая засов.  Дверь  распахнулась,  и  он
сказал:
   - Да, Себастиан. Надо.
   Себастиан с каменным лицом шагнул в кухню.
   - Я хотел попасть сюда прежде этого типа и предупредить вас, - сказал
он, - но пропустил поворот милях в двух отсюда и долго кружил. Черт  по-
бери, никогда не найдешь этого треклятого домишка, особенно когда нужно.
- Он, сжав губы, взглянул на Мэгги. - Так это правда,  -  продолжал  он,
обращаясь отчасти к самому себе. - Какого черта ты здесь, Джинджер, ведь
ты должна быть в четырех тысячах миль отсюда?
   - Долго рассказывать. И, между прочим, это  мой  дом.  Я  имею  право
здесь находиться.
   - Проклятье, из-за этого твоего права моя задача становится в миллион
раз труднее, - отрезал Себастиан. - Это кофе? Пожалуй, я выпью.
   - По-твоему, я должна тебя жалеть? -  со  своей  стороны  возмутилась
Мэгги. - Так вот, жалеть тебя я не собираюсь. Это ты виноват, что я втя-
нута в вашу передрягу. Ты не имел права пользоваться моим домом без раз-
решения.
   - Да если б я и попросил, ты бы отказала, а дело было срочное. -  Се-
бастиан в отчаянии всплеснул руками. - Джею надо было скрыться.  Ты  уже
имела удовольствие видеть этих гиен. Теперь ты понимаешь,  чего  от  них
можно ожидать.
   - Да, - горько согласилась она, - и чем дальше, тем больше я понимаю.
Судя по всему, мне светит предстать в дешевых воскресных газетках в  ка-
честве очередной подстилки Джея Делани.
   - Подстилки? - Джей так и застыл на месте с чашкой  кофе,  предназна-
чавшейся Себастиану. - Откуда, черт возьми, вы только такое слово  выко-
пали? Для редактора, мисс Карлайл, ваш лексикон...
   - Ах, оставьте меня и мой лексикон в покое! - взорвалась Мэгги.  -  К
утру понедельника я вообще могу оказаться без работы,  и  все  благодаря
вам! Меня будут унижать, как кому взбредет в голову,  словно  я  уличная
девка, а я ни в чем, ни в чем не виновата! Ведь у меня  есть  работа,  у
меня своя жизнь. Что подумает мой шеф, авторы, с которыми я сотрудничаю,
мои друзья?
   Джей тихо застонал и потянулся к ней рукой.
   - Мэгги...
   - Не смейте меня трогать! - Мэгги отпрянула. - Вам-то, конечно,  вол-
новаться нечего: подумаешь, скандал на первых страницах газет! Ведь  для
вас дурная слава - это ее отсутствие.
   - Вот как? - На лице Джея не осталось и намека на улыбку. - Как  мало
вы знаете.
   - Будет вам, - вмешался Себ. - Если и дальше будем ругаться, мы так и
не сможем ничего решить. Мэгс, я понимаю, как ты  расстроена,  и,  видит
Бог, у тебя есть  все  основания  меня  ненавидеть,  но  если  мы  будем
действовать сообща, то, может быть, мы найдем способ свести  к  минимуму
причиненный ущерб.
   - Интересно бы узнать - как, - ледяным тоном произнесла Мэгги.
   - Предложим им нашу собственную версию, и они будут вынуждены ее при-
нять. Направим события в выгодное нам русло, - с воодушевлением  говорил
Себ, не отрывая глаз от ее побледневшего лица.
   - Надеюсь, - медленно, с расстановкой произнес Джей, - ты  не  хочешь
предложить, чтобы...
   - А у нас есть выбор? - Себ снова повернулся к  свояченице.  -  Мэгс,
тебе это не понравится, да и Джею тоже, но  я  прошу  вашего  позволения
объявить прессе, что вы помолвлены и собираетесь пожениться.
   - Нет, - хором ответили оба.
   - Да вы только подумайте, - простонут Себ, - они на  это  клюнут.  Вы
были некоторое время тайно помолвлены и не хотели объявлять об этом, по-
ка Джей не закончит съемки сериала о МакГайре. Потом вдруг возникло  это
дело с Дебби Бэрроуз, и ты, Мэггс, решила публично  выступить  в  защиту
своего возлюбленного, объявить всем, что веришь в него.  Но  Джей  хотел
оградить тебя от глаз толпы. Поэтому ты привезла его сюда на  уик-энд  в
надежде уговорить его, доказать, что нет ничего важнее  вашей  любви.  -
Себ ненадолго умолк. - Ну, что скажете?
   - Замечательно, - саркастически усмехнулся Джей. - Не могу дождаться,
когда начнется кино.
   Себ вздохнул.
   - Смейся, если угодно, только говорю тебе, они  подхватят  эту  идею.
Как по-вашему?
   Джей без всякого энтузиазма пожал плечами.
   - Это Мэгги должна решить. Жертва с ее стороны гораздо серьезнее. Мо-
жет, назваться моей невестой покажется ей большим позором, чем предстать
в качестве моей любовницы.
   - Я бы не вышла за вас, будь вы даже... - задыхаясь, сказала Мэгги.
   - Даже если бы я был последним мужчиной на земле, - насмешливо  подх-
ватил он. - А я вас и не прошу. Мы здесь не брачный контракт сочиняем, а
сказку для газетчиков. Это просто вынужденная мера безопасности, не  бо-
лее того, а когда опасность минует, мы разойдемся в разные стороны.  Так
давайте решать, согласимся мы или нет, потому что  скоро  у  этой  своры
лопнет терпение и они снесут дверь с петель.
   - Это не идеальный выход, Мэгги, я понимаю. - Себ обнял ее за  плечи.
- Но другого способа уйти от них живыми я придумать не могу.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 22
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама