Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises
Demon's Souls |#8| Maiden Astraea
Demon's Souls |#7| Dirty Colossus

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Джефри Конвиц Весь текст 1085.84 Kb

Страж 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 93
впечатляет.
   - Что вам надо?
   Гатц поковырял в зубах пластмассовой зубочисткой.
   - Я рад, что вы вернулись. Я терпеливо ждал вас целых, - он  взглянул
на часы, - целых полтора часа, которые  оплачиваются  городской  казной.
Сказать по правде, я уже собирался уходить.  -  Он  сунул  зубочистку  в
карман рубашки.
   Элисон, сгорбившись, застыла на кушетке.
   - Я вас не держу, - сказал Майкл. Он бросил ключи па обеденный стол и
прошел в гостиную.
   - Но сейчас я не собираюсь уходить. Это  было  бы  признаком  дурного
тона.
   - Пожалуйста. От вас никто не ожидает демонстрации светских манер.  Я
даже провожу вас к лифту.
   - Вы так внимательны и чутки, что порой я просто восхищаюсь  вами.  -
Гатц обернулся. - А это детектив Риццо. По-моему, вы незнакомы.
   - К счастью, нет, - сказал Майкл, взглянув на бесстрастно стоящего  в
сторонке детектива.
   Риццо переложил пачку бумаг из левой руки  в  правую  и  протянул  ее
Гатцу.
   - Не сейчас, - отмахнулся тот.
   - Что вам надо? - нетерпеливо спросил Майкл.
   - Да ничего особенного. Хотел немного поболтать. Чисто по-дружески. -
Гатц вынул из кармана судейский молоточек  и  стукнул  им  по  столу.  -
Хорошее дерево, - заметил он и, обойдя стол,  уселся  в  кресло,  задрав
ноги на ореховый стол. - Сегодня утром мы с Риццо были в Томбсе, и я  не
мог не вспомнить об отважном адвокате, у  которого  в  свое  время  было
очень  много  друзей  за  решеткой.  Его  грязные  делишки  до  сих  пор
попахивают. Помните запах? Помните-помните!
   - Уберите свои ноги с моего стола! - оборвал его Майкл.
   Гатц помедлил, достал сигару и лишь затем опустил ноги.
   - Риццо, я никогда не рассказывал тебе  о  мистере  Фармере?  В  свое
время знаменитому адвокату  не  понравилось  то,  как  полиция  содержит
зверей в клетках. Судя по всему, ему вообще не  нравилась  полиция.  Ох,
как выступал этот парень на суде! Он умел быть крутым - после того,  как
кто-то  другой  делал  за  него  всю  грязную   работу.   Да,   он   был
добросовестным и, несомненно, честным, если забыть о том,  что  он  брал
взятки у всякой шантрапы. - Гатц растянул губы в  улыбке.  -  Так  и  не
удалось мне доказать существование этих взяток. - Он обернулся к Майклу.
- Но это дело прошлое. Майкл Фармер прошел долгий путь! - Гатц поднялся,
обошел вокруг стола и  встал  посредине  комнаты.  -  Неудобное  кресло.
Надеюсь, вы не будете возражать, если я постою.
   - Я не буду возражать, если вы умрете.
   - Как-то вы однобоко мыслите. Смерть  да  смерть...  Это  опасно  для
здоровья. - Гатц ткнул пальцем в сторону Майкла. - Вам  надо  думать  на
более спокойные темы. Тогда не влипнете в дурную историю.
   - Оставьте свой идиотский юмор! Говорите, что хотели и убирайтесь или
просто убирайтесь, ничего не говоря !
   Гатц, пятясь, поднял руки, словно защищаясь.
   - Я просто хотел немного поболтать, вот  и  все.  -  Он  обернулся  к
Риццо. - Разве не так?
   - Да, сэр.
   - Так говорите же!
   - Хотел я поболтать на некоторые темы, представляющие на  сегодняшний
день некоторый интерес... К примеру, о повышении платы  за  коммунальные
услуги. Или о забастовке медиков. Вам интересно?
   - Нет.
   - А может быть, - Гатц прижал к нижней губе указательный палец,  -  о
трупе, найденном на пустыре в верхней части Вест-Сайда. Вам интересно?
   - Нет, - Ну что вы? На мой взгляд, это необыкновенно интересная тема!
Что может быть интереснее мертвеца? Майкл молча смотрел  на  него.  Гатц
продолжал:
   -  Частный  детектив  Вильям  Бреннер.  Семнадцать  ножевых  ранений.
Представьте себе, совершенно мертв! Жутко изуродован.
   - И что из этого?
   - Именно это я и сказала, - вмешалась Элисон.  -  Не  понимаю,  какое
отношение это имеет к нам!
   Гатц улыбнулся. Подошел к бару и налил себе  виски.  Добавил  немного
содовой. Положил два кубика льда.
   - Ваше здоровье! - поднял он стакан. Затем глотнул виски, наблюдая за
их реакцией. Он внутренне смеялся. Он знал, о чем думает Фармер. Вонючая
полицейская ищейка! Влез в  мой  бар  и  хлещет  без  разрешения  виски!
Представлять бешенство Фармера было крайне приятно. Главное - не  забыть
еще раз наполнить стакан.
   - Насколько мне известно, - начал Гатц, -  мистер  Бреннер  занимался
какими-то  странными   делишками.   Контрабанда   наркотиков.   Поджоги.
Убийства. Довольно редкое призвание, вы не находите?
   Он хрустнул пальцами.  Риццо  вытащил  из  пачки  фотографий  одну  и
передал ее ему. Гатц подошел к Майклу и ткнул снимок ему в лицо.
   - Обратите внимание  на  характер  ранения.  Они  произведены  ножом,
заточенным с одной стороны. Убийца - правша. Взгляните на  лицо  жертвы.
Он не умер от удовольствия! Вы знали его, не так ли?
   - Нет, - сказал Майкл.
   - Конечно же, нет! Что может быть общего  у  экс-помощника  окружного
прокурора с парнем, которому полиция пытается прищемить хвост в  течение
пяти лет!
   - Вы разочарованы? - спросил Майкл.
   - Само собой. - Гатц нахмурился. - Рано или поздно  его  бы  поймали.
Какая неприятность,  что  кто-то  успел  шлепнуть  его  до  того.  -  Он
обернулся к Элисон. - Вы слышали когда-нибудь имя Бреннера?
   - Нет.
   - Вы уверены?
   - Да, я уверена.
   Гатц сделал шаг к кушетке и протянул ей  фотографию.  Едва  взглянув,
она с отвращением отвернулась.
   - Риццо, - сказал Гатц, возвращая  ему  снимок,  -  береги  это,  как
зеницу ока.
   - Да, сэр.
   Гатц сделал внушительный глоток виски и снова зашагал по комнате.
   - Кровь мистера Бреннера  первой  группы,  РОЭ  -  отрицательный.  Не
правда ли, интересно?
   - Вы неправильно выбрали профессию. Вам следовало стать вампиром.
   Не обращая на Майкла внимания, Гатц продолжал:
   - А будет еще интересней, когда проведут ее полный анализ и сравнят с
той кровью, которая была найдена на мисс Паркер.
   - Я не могу больше ждать, - заявил Майкл. Гатц подходил к кульминации
своей речи.
   - Давайте рассмотрим некоторые факты. - Он достал из кармана  пиджака
мышеловку и поднял пружину. - Мы все знаем историю мисс Паркер.  Она  до
сих пор не отказывается от своих слов. Правильно?
   - Да, - сказала Элисон.
   - Теперь давайте сопоставим это с подноготной не которых  действующих
лиц и добавим главный ингредиент, которого до  сих  пор  не  хватало,  -
труп. Как вы думаете, что получится?
   - Я и за тысячу лет не догадаюсь.
   - Убийстве!
   - Чепуха.
   - Убийство. Или что-то вроде этого.
   - Что-то вроде этого? Например? Езда на красный свет или  парковка  в
неположенном месте?
   Гатц заглянул в пустой стакан, снова подошел к бару и  наполнил  его,
налив на этот раз побольше виски, поменьше соды и  бросив  туда  кусочек
лимона.
   - Я одобряю ваш выбор напитков, - сказал он в продолжал:
   -  Теперь  обратимся  к  особе  по  имени   Джоан   Логан.   Довольно
симпатичная. Как мне говорили, не лишена  сексуальной  привлекательности
На любителя, знаете ли.
   - На очень большого любителя, - добавила Элисон.
   - Она была агентом по сдаче жилых помещений.
   - Была? - переспросила Элисон.
   - Была, - отрезал Гатц.
   - Объясните же! - потребовал Майкл. Потирая подбородок, Гатц сообщил:
   - Похоже, мисс Логан исчезла с лица земли. Нет  никаких  свидетельств
ее существования. За исключением регистрации агентства в  бюро  патент".
Судя по всему, она жила в  вакууме  и  в  один  прекрасный  день  решила
исчезнуть - или была удалена насильно.
   - В какой день? - спросила Элисон, заранее зная ответ.
   - Скорее всего в тот самый день, когда в нашем общем  друге  Бреннере
кто-то понаделал дырок, - ответил Гатц.
   Майкл присел на кушетку рядом с Элисон, обняв ее за плечи,  прижал  к
себе, стараясь унять ее дрожь. Растерянная, потрясенная, она, не  мигая,
смотрела на Гатца.
   Тот опустил пружину мышеловки и убрал ее обратно в карман. Достал  из
бара спичку, чиркнул ею  о  подошву  ботинка  и  поджег  давно  потухший
огрызок  сигары.  Он  глубоко  затягивался,  зловонный  дым  клубился  в
воздухе, зависая под потолком - Это совпадение, - сказал Майкл. - В этом
городе каждый день кто-нибудь исчезает.
   - Факты говорят: никакого совпадения, а факты никогда  не  лгут.  Они
подобны сверкающим солнцам в ночи.
   - Меня тошнит от вас, - с омерзением произнес Майкл.
   - Какая жалость, - отозвался Гатц.  Лицо  его  посуровело.  -  Как  и
почему исчезла мисс Логан? Почему так легко объяснить раны  детектива  с
помощью истории мисс Паркер? И почему столь добропорядочный  джентльмен,
как вы, в очередной раз оказывается вовлеченным в историю,  связанную  с
убийством и таинственным исчезновением?
   Майкл вскочил.
   - Ваша ссылка на нашу давнюю  дружбу  была  явно  преждевременной,  а
болтовня ваша становится утомительной. Если вам больше  нечего  сказать,
поставьте  виски  обратно  в  бар  и  убирайтесь.  У  вас  нет   никаких
доказательств,  а  я  не  хочу  больше  видеть  в  своей  квартире  вашу
физиономию.
   Гатц ухмыльнулся. Он допил виски,  поставил  стакан,  взял  с  кресла
шляпу и подошел к Майклу. Тыча пальцем ему в лицо, проговорил:
   - Вы правы. У меня нет никаких доказательств. Пока. Я  еще  не  знаю,
каким образом складывается эта головоломка, но мой нос говорит мне,  что
она складывается. А, как я говорил уже тысячу раз, мой  нос  никогда  не
ошибается.
   - Один раз ошибся.
   - По моим сведениям, ни разу.
   - Убирайтесь!
   Гатц  помахал  рукой  Элисон,  прощаясь,  и  пошел  к  двери.   Риццо
последовал за ним.
   Элисон неподвижно сидела на кушетке. Очередная новость.  Джоан  Логан
пропала. Почему? А этот детектив? Неужели это она его убила?  И  это  он
вошел в дверь, по версии Майкла?  Тогда  как  он  оказался  на  пустыре?
"Отец" и две голые женщины отвезли его туда? А что он делал  в  особняке
посреди ночи? Ни на один вопрос ответа не было; каждый из  них  порождал
лишь новые вопросы.
   - Куда могла исчезнуть мисс Логан и почему нет  никаких  свидетельств
ее существования? - еле слышно спросила она.
   - Не знаю, - ответил Майкл. Нервы его были на пределе.
   Элисон задрожала, но не от жалости к старой деве, а  потому,  что  не
могла больше этого выносить.
   - А тот детектив, как он...
   Майкл не дал ей договорить:
   - Тот детектив не имеет никакого отношения к делу. - Он сел  и  нежно
погладил ее по голове.
   Элисон безучастно смотрела на него, не уверенная, что он не  является
участником жуткого заговора, задуманного, чтобы свести  ее  с  ума.  Она
подняла руки и уткнулась лицом в ладони.
   - Я не перевел текст, - сказал  Майкл,  чтобы  отвлечь  ее,  -  но  в
понедельник я поговорю с человеком, который поможет. - Это была ложь, но
он до сих пор не знал, что означает эта надпись, и счел за лучшее скрыть
то немногое, что узнал.
   Он поцеловал ее в лоб.
   Она разрыдалась.

Глава 23

   Майкл посмотрел по сторонам: ни со стороны 50-й улицы, ни со  стороны
51-й никто, не приближался. Тогда он открыл коричневые железные ворота и
скрылся за ними. Было очень поздно,  около  четырех.  В  свете  молодого
месяца предметы отбрасывали Короткие и почти незаметные тени.
   Тихонько крадясь вдоль здания, Майкл поднял  глаза  на  окна  первого
этажа. Их украшали надежно вмурованные в стену тяжелые железные решетки.
Он, озираясь,  остановился,  любуясь  шпилями  собора  Святого  Патрика,
необыкновенно красивыми на фоне звездного неба, и вновь продолжил  путь.
Его не покидала мысль, что именно за то, чем он  сейчас  занимается,  он
лично отправил в  тюрьму  бессчетное  множество  преступников.  Подумать
только: его, Майкла Фармера,  схватят  с  поличным  во  время  кражи  со
взломом, и не  где-нибудь,  а  в  Управлении  Нью-Йоркской  епархии.  Он
подполз к  четвертому  окну,  достал  из  кармана  зубило  и  безуспешно
попытался расковырять цемент у основания решетки.  Но  прутья  вдавались
слишком глубоко в стену: придется поискать другой путь в  здание.  Майкл
взглянул на окна второго этажа; они располагались  футах  в  восьми  над
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 93
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама