Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern
Stoneshard |#5| Mannshire

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Эротическая литература - Кобзев А.И. ред Весь текст 1057.07 Kb

Китайский эрос

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 60 61 62 63 64 65 66  67 68 69 70 71 72 73 ... 91
дочь вытерли стол, все чисто вымыли и, видимо, кого-то ждали.
   Старуха с поклоном передала волю своих господ. Затем, увидя  поражена
Третью, была зала:
   - Это и будет супруга моего молодого господина? Я лишь  взглянула  на
нее и то полюбила. Что же странного в том, что у молодого барина  она  в
душе мыслится и во сне кружит?
   Старуха спросила о сестрице. Хуа вздохнула:
   - Это была моя приемная дочь. Три дня тому назад она внезапно сконча-
лась, отошла от нас.
   Вслед за этим стали угощать вином и обедом обоих прибывших: и  стару-
ху, и слугу.
   Вернувшись домой, старуха  доложила  полностью  свои  впечатления  от
внешности и манер Третьей. Отец и мать Фу пришли в  восторг.  Под  конец
старуха передала также известие о Цяонян. Студент пригорюнился  и  готов
был заплакать.
   В ночь встречи молодой у себя в доме он свиделся со  старухой  Хуа  и
сам спросил о Цяонян.
   Та засмеялась и сказала ему:
   - Она уже переродилась на севере.
   Студент долго стонал и вздыхал. Встретил свою Третью, но никак не мог
забыть о своем чувстве к Цяонян. Всех прибывших  из  Цюнчжоу  он  обяза-
тельно зазывал к себе и расспрашивал.
   Как-то ему сообщили, что на могиле Циньской Девы слышат по ночам плач
мертвого духа. Студент, пораженный такой странностью, пошел к Третьей  и
сказал ей. Она погрузилась в думу и долго молчала. Наконец  заплакала  и
сказала:
   - Я перед ней так виновата, так неблагодарна!
   Студент стал спрашивать. Она улыбнулась.
   - Когда мы с матерью пришли сюда, то не дали ей об этом знать. Уж  не
из-за этого ли теперь раздается плач обиды? Я уж давно  собиралась  тебе
все рассказать, но боялась, знаешь, раскрыть материн грех.
   Услышав такие слова, студент сначала  затужил,  а  потом  возликовал.
Сейчас же велел заложить повозку и поехал. Ехал днем и ночью и  во  весь
опор прискакал к могиле. Распластался перед деревом на могиле и крикнул:
   - Цяонян, а, Цяонян! Я - ты знаешь, кто-здесь!
   И вдруг показалась Цяонян со спеленутым младенцем на руках. Выйдя  из
могилы, она подняла голову и стала жалобно стонать и глядеть на  него  с
бесконечной досадой. Студент тоже плакал.
   Потом он коснулся ее груди и спросил:
   - Чей это сын?
   - Это твой оставленный мне грех! Ему уже три дня.
   - Я, милая, по глупости своей поверил тогда словам Хуа и этим дал те-
бе закопать в землю свою обиду... Могу ли, скажи,  отказаться  от  своей
вины?
   Посадив ее с собой в повозку, он по морю вернулся домой. Взял на руки
сына и объявил матери. Та взглянула. Видит - огромный, красиво сложенный
младенец, не похожий на бесовскую тварь,  и  была  более  довольна,  чем
прежде.
   Обе женщины прекрасно между собой ладили и служили с должным  почита-
нием свекрови.
   Затем захворал старик Фу. Пригласили врача.
   - С болезнью ничего нельзя поделать, - сказала Цяонян, - ибо душа уже
покинула свое обиталище. Позаботьтесь лучше о погребальных делах.
   Только что она закончила говорить, как Фу умер.
   Мальчик рос удивительно похожим на своего отца и был даже  еще  более
сметливый и способный. Четырнадцати лет он уже вошел в Полупруд /12/.
   Некто Цээся из Гаою, будучи наездом в гуане, слышал эту историю. Наз-
вания мест он забыл, да и чем все это кончилось тоже не знает.

   ПРИМЕЧАНИЯ

   1. Лотосовые шажки. - Искалеченные модой женские ноги часто называют-
ся в изящной литературе "лотосовым цветком" - за их выгнутый подъем.
   2. ...хозяйкой восточных путей. - То есть  хозяйкой  по  отношению  к
гостю. Издавна понятие востока связано в Китае с понятием хозяина, а за-
пада - с понятием гостя. Самое ходячее слово для обозначения  хозяина  -
это "человек востока". "Восток дома - хозяин дома".  Наоборот:  учитель,
живущий в доме на положении гостя, - западный гость и т.д.
   3. ...пуститься хоть в море... - Конфуций сказал ("Изречения"):  "Мой
путь не идет... Сяду на плот и пущусь в море...". Цитата применена здесь
формально.
   4. ...передала его служанке... - Иной порядок при строгости тогдашней
патриархальной тюремной китайской жизни был бы немыслим.
   5. Завари-ка чашечку круглого чая... - Сухие листья чая кладутся пря-
мо в чашку, и там уже обвариваются крутым кипятком. Затем чашка накрыва-
ется другой чашкой, лишь несколько меньшего диаметра. Листья  опускаются
на дно, и зеленоватый отстой отхлебывается  глоточками  при  отодвигании
верхней чашечки. Круглый чай, или иначе чай "Дракона и феникса",  счита-
ется самым лучшим по качеству. Ввиду его дороговизны и редкости с  Х  в.
лишь государи стали жаловать его своим придворным.
   6. ...у нас остановили... колесницу. - Речь условной вежливости  осо-
бенно подчеркнута здесь выбором слов - намеком на  одну  из  од  древней
книги "Шицзин":
   При звездах, да пораньше, заложить колесницу,
   Остановить ее в тутовом поле...
   7. Юаньлун (Чэнь Юаньлун). - Один из героев междоусобной  войны,  из-
вестной под именем "Троецарствия" (III в.). О нем так отзывался один  из
его сподвижников по ратному делу: "Юаньлун-муж озер и  морей...  Его  не
покидает необузданная храбрость. Я както свиделся с ним. У него нет  де-
ления на гостя и хозяина. Сам забрался на постель, а гостя заставил лечь
у постели на полу".
   8. Небесный Владыка - бог, в одном из монотеистических проявлений ки-
тайской религиозной мысли.
   9. Узорная свеча. - Свечи в брачной комнате имеют особую форму,  ярко
раскрашены и густо позолочены. В стихотворении поэта VI в. читаем:
   В глубоком алькове цветная свеча блестит...
   В танце обе ласточки легки...
   10. ...все девять отличий. - По древнему  ритуалу,  государь  жаловал
удельным князьям следующие девять регалий: лошадь и коляску, одежду, му-
зыкальные инструменты, право выкрасить  в  красный  цвет  ворота,  право
выстроить парадное крыльцо, право иметь телохранителей,  лук  и  стрелы,
секиры для ношения при выходах, жертвенные сосуды.
   11. "Жабий гнев". - Существует древний рассказ: князь страны Юэ, вый-
дя из дворца, увидел сердитую жабу и простерся перед ней. Все недоумева-
ли. "Вот ведь какая она сердитая! - сказал  он.  -  Как  не  поклониться
ей!". И все храбрецы вокруг тоже присоединились к князю.
   12. ...вошел в Полупруд. - То есть в училище конфуцианцев как прошед-
ший на экзаменах успешный кандидат на первую ученолитераторскую степень.

   Перевод и примечания В. М. Алексеева.


   ЛИ ЮИ (1611-1679 гг.)

   БАШНЯ ДЕСЯТИ СВАДЕБНЫХ КУБКОВ

   ГЛАВА ПЕРВАЯ
   ХМЕЛЬНОЙ НЕБОЖИТЕЛЬ ДЕЛАЕТ НАДПИСЬ, ДАБЫ ПОКАЗАТЬ, ЧТО  ОН  НЕ  ГЛУП;
ЛОВКИЙ МУЖ ОКОНЧАТЕЛЬНО УСТРАИВАЕТ ЗАКЛЮЧЕННЫЙ С ТРУДНОСТЯМИ БРАЧНЫЙ СО-
ЮЗ.

   В одном стихотворении, написанном на мотив "Луна над Западной рекой",
говорится:
   Грустит одинокая, в горьких слезах
   Глядит на свои украшенья.
   Грустит одинокий, вздыхает в тоске,
   Следя за неясной тенью.
   Навряд ли верная Мэн Гуан
   Лян Хуна /1/ в горах повстречает,
   Пока их грядущий брачный союз
   Ничто еще не предвещает.
   Лишь в долгой разлуке оценит муж
   Супруги высокие свойства.
   Утехи же лишние в нем породят
   Досаду и беспокойство.
   Если не брызнет живительный дождь -
   Иссохшей землю оставит,
   Разве крестьянин его благодать
   Молитвой жаркой восславит?
   В нашем мире человек обычно стремится сделать любое  дело  как  можно
быстрее, хотя торопиться не следует. С особым  рвением  желают  поскорее
добиться богатства и славы или устроить брачный союз, полагая сии  собы-
тия наиболее важными. Молодые люди считают, что родителям следует прежде
разбогатеть, а потом уже производить на свет детей, должность они желают
получить, еще не приступая к учению. Они торопятся устроить свой брак  и
непременно желают найти для себя самую красивую жену или  самого  умного
мужа. Если вспыхнула в груди страсть, надобно соединиться немедленно,  к
чему ждать свадебную церемонию! Но поступать подобным образом не  следу-
ет. В качестве примера здесь можно привести истории Тао  Чжугуна  /2/  и
Цзян Тайгуна /3/ Первый, как известно, разбогател,  когда  покинул  свой
служебный пост и поселился возле озера. Второй получил высокую должность
у трона уже совсем седым и беззубым. А в молодые годы один из них отверг
богатства, а второй - чиновную должность. Вы спросите:  почему  они  так
поступили? Потому, что в ту пору звезда богатства и служебной карьеры не
сулила им счастья. Тот, что разбогател, тут же разорился бы.  Получивший
высокую должность, запутался бы в служебных делах. Словом, оба пошли  бы
на дно, будто связанные по рукам и  ногам.  Если  человеку  суждены  бо-
гатство и слава, они непременно придут, какие бы преграды ни  возникали.
Большой пожар не потушишь, наводнение не остановишь.
   Вам, конечно, известно, что Лян Хун был глуповатым и слабовольным,  а
его будущая жена Мэн Фyан - умной и волевой. Неудивительно поэтому,  что
не все у них шло гладко и они смогли соединиться лишь в преклонном  воз-
расте, составив прекрасную пару, послужившую для многих поколений образ-
цом супружеского согласия и великой любви. Недаром существует  поговорка
о супругах, подносивших друг другу пищу на уровне бровей. Да, именно так
должен поступать истинно добродетельный человек, хотя в ожидании  счаст-
ливого дня он вынужден подвергнуть свое сердце  испытаниям.  Зато  сколь
пышно расцветает его чувство, когда в один прекрасный момент исполняются
его сокровенные желания! Увы! Как правило, мужчины и  женщины  стараются
ускорить свой брак пораньше и попроще. Редко  встретишь  людей,  которые
приходят к обоюдному согласию исподволь, медленно и  трудно.  Но  еще  в
древности существовало такое изречение: "Легко  достижимое  ценности  не
имеет". Воистину так! Эти слова можно отнести  не  только  к  устройству
брачных дел.
   Все вышесказанное было вступлением, а теперь перейдем  к  повествова-
нию.
   Во времена династии Мин, в годы Юнлэ-Вечной Радости,  в  уезде  Юнцзя
области Вэньчжоу в провинции Чжэцзян жил некий земледелец по фамилии fo,
по прозванию Цзючи, что значит Винный Дурень - человек не ученый, надоб-
но сказать, глуповатый. Напившись, он начинал хвастаться, что может выз-
вать бессмертных и те исполнят любую его просьбу, помогут  решить  любое
дело. Но что самое удивительное, не умея толком держать кисть, он,  зах-
мелев, вдруг обретал поразительную способность к письму. Иероглифы,  вы-
ходившие из-под его кисти, были красивее, чем в каллиграфических  пропи-
сях. Вероятно, все это происходило от того, что вызывал  он  небожителей
отнюдь не обычных, а лишь тех,  имена  которых  встречаются  в  прописях
Чуньхуа  /4/,  словом,  знаменитых  покровителей  каллиграфического  ис-
кусства. Жители тамошних мест, если у них случалось затруднение,  шли  к
Винному Дурню гадать и ставили ему несколько чайников доброго вина. Одни
приходили, чтобы узнать, как избежать беды и суждено ли им счастье; дру-
гие завели себе книжицы - "грамоты бессмертных" - и в них записывали из-
речения небожителей; третьи хотели узнать имя знаменитого небожителя или
получить изречение какого-нибудь праведного мужа, дабы как можно удачнее
составить парную или одинарную надпись в связи с переездом или  построй-
кой нового дома. Любопытно, что все написанное Винным Дурнем в  точности
совпадало с желаниями человека, его дальнейшей судьбой. К одному  прихо-
дила радость, к другому - горе, счастье, беда. Поначалу все думали,  что
его предсказания - пьяная болтовня, но по мере того, как они  сбывались,
все вокруг в один голос заговорили о его удивительном даре.
   В те времена жил некий сюцай по фамилии Яо, по  имени  Цзянь,  второе
имя сюцая было Цзыгу. Еще совсем юным сумел  он  приблизиться  к  "пруду
учености" и вскоре прославился своим недюжинным  талантом.  Отец  юноши,
чиновник уездной казны, был человек довольно  богатый,  а  потому  каса-
тельно сына строил далеко идущие планы. К примеру, он желал, чтобы  отп-
рыск его женился только на девице из знатной семьи да еще на  красавице.
И вот, когда юноше исполнилось восемнадцать, он был помолвлен с  девицей
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 60 61 62 63 64 65 66  67 68 69 70 71 72 73 ... 91
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама