Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern
Stoneshard |#5| Mannshire

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Эротическая литература - Кобзев А.И. ред Весь текст 1057.07 Kb

Китайский эрос

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 57 58 59 60 61 62 63  64 65 66 67 68 69 70 ... 91
знать свое дело.
   10. Дворцовый министр - губернатор, который называется так в  литера-
турном языке, потому что по своему значению и происхождению этот чин со-
ответствовал древнему придворному  цензору,  блюстителю  государственных
интересов.
   11. ...пользовался "взглядом темных зрачков" взбунтовавшегося ...кня-
зя-то есть взглядом прямо устремленных зрачков симпатизирующего  челове-
ка, в противоположность "белым глазам" - глазам, не желающим глядеть  на
неприличного и недостойного человека, и потому повертывающим к нему бел-
ки, а не "темные зрачки".
   12. ...поклясться мне Рекой и Горой - то есть так, как клялись в тор-
жественных случаях в древности, а именно: "Пока Желтая река не станет  с
пояс, пока гора Тай не источится..." и т.п.
   13. Не дайте осеннему ветру... - намек  на  знаменитое  стихотворение
поэтессы 1 в. до н.э. Бань Цзеюй "Осенний ветер":
   Только что сделанный из циского чистого шелка,
   Он бел, он чист, словно иней иль снег.
   Выкроен в виде веера слитной радости:
   Круглого-круглого, словно светлая луна.
   Он то выйдет, то уйдет к груди иль в рукав государя,
   Веет и машет... Нежный ветерок появляется.
   Всегда боюсь, что с приходом осенней поры
   Холодные бури унесут яркую жару...
   Бросит его он, кинет в сундук иль в корзину:
   Благодатное чувство прорвется в своем пути.
   В этом стихотворении изображается боязнь фаворитки утерять расположе-
ние государя с приближением ее к возрасту,  более  напоминающему  осень,
чем жаркое лето.
   14. ..."он оба раза не спросил..."женщина говорит здесь словами книги
"Цзочжуань", приложенной к летописи Конфуция. Там рассказывается о  двух
героях, которых их возничий не спросил, как поступить ни перед боем,  ни
во время боя, а поступил посвоему. Здесь  мать  намекает,  очевидно,  на
двоякую деятельность ее сына около Хэ.
   15. ...танец Небесного Мо - то есть дьявола, владыки шестого буддийс-
кого чувственного неба, младшего брата всех будд и злейшего их врага. Он
старается всеми силами вредить буддийскому учению и буддийской вере.  Он
действует на человека через  чувства,  омрачая  его  мысли,  искушает  и
обольщает подвижников, принимая разные виды, например прелестных женщин,
даже отца и матери. "Мо" - китайское сокращение из  Моло  (санскритского
Мара). Танец Мо зародился, по-видимому, ранее VIII в., ибо у знаменитого
поэта того времени Ван Цзяня в его "Ста дворцовых песнях" эта  тема  уже
встречается. Но окончательное его развитие относится к концу владычества
в Китае монголов, больших  покровителей  буддизма.  Последний  император
монгольской династии Юань был неумеренно пристрастен к "благам цивилиза-
ции", особенно отрицательного направления. Пируя дни и ночи,  он  выбрал
шестнадцать наиболее красивых наложниц из своего гарема,  нарядил  их  в
наилучшие украшения, придав им вид святых бодхисатв, искушающих  подвиж-
ника всеми своими прелестями. Таким образом, это своего рода танец сата-
нинского наваждения (христианские миссионеры отождествляли Мару с  сата-
ной, дьяволом-искусителем).
   16. ...приписать его сюда же. - Идущее дальше  "сужденьице"  написано
самым богатым литературным стилем. Однако иногда то, что может быть лег-
ко изложено на китайском, неслышимом для уха языке,  никоим  образом  не
может быть переведено на русскую, всегда слышимую речь.

   Перевод и примечания В. М. Алексеева.


   ПУ СУНЛИН
   ХЭННЯН О ЧАРАХ ЛЮБВИ

   Хун Дае жил в столице Его жена из рода Чжу обладала чрезвычайно  кра-
сивой наружностью. Оба они друг друга любили, друг другу были милы.  За-
тем Хун взял себе прислугу Баодай и сделал ее наложницей. Она внешностью
своей далеко уступала Чжу, но Хун привязался к ней. Чжу не  могла  оста-
ваться к этому равнодушной, и друг от друга отвернули супруги  глаза.  А
Хун, хотя и не решался открыто спать ночью у наложницы, тем не менее еще
больше привязался к Баодай, охладев к Чжу.
   Потом Хун переехал и стал соседом с торговцем шелками, неким Ди. Жена
Ди, по имени Хэннян, первая, проходя через двор, посетила Чжу.  Ей  было
за тридцать, и с виду она только-только была  из  средних,  но  обладала
легкой и милой речью и понравилась Чжу. Та на следующий же  день  отдала
ей визит. Видит - в ее доме тоже имеется, так сказать, "маленькая женоч-
ка", лет этак на двадцать с небольшим, хорошенькая, миловидная. Чуть  не
полгода жили соседями, а не слышно было у них ни словечка брани или ссо-
ры. При этом Ди уважал и любил только Хэннян, а, так сказать, "подсобная
спальня" была пустою должностью, и только.
   Однажды Чжу, увидев Хэннян, спросила ее об этом:
   - Раньше я говорила себе, что каждый "мил человек" /1/ любит наложни-
цу за то именно, что она наложница, и всякий раз при  таких  мыслях  мне
хотелось изменить свое имя жены, назвавшись наложницей. Теперь я поняла,
что это не так... Какой, скажите, сударыня, вот у вас секрет? Если бы вы
могли мне его вручить, то я готова, как говорится, "стать к северу лицом
и сделаться ученицей" /2/.
   - Эх ты! - смеялась Хэннян. - Ты ведь сама небрежничаешь, а  еще  ви-
нишь мужа! С утра до вечера бесконечной нитью прожужжать ему  уши  -  да
ведь это же значит "в чащи гнать пичужек"/3/. Их  разлука  усиливает  их
чрезвычайно. Слетятся они и еще более предадутся своему  вовсю...  Пусть
муж сам к тебе придет, а ты не впускай его. Пройдет так месяц,  я  снова
тебе что-нибудь посоветую.
   Чжу послушалась ее слов и принялась все более и более  наряжать  Бао-
дай, веля ей спать с мужем. Пил ли, ел ли Хун, хоть раз  она  непременно
посылала Баодай быть вместе с ним.
   Однажды Хун как-то кружным путем завернул и к Чжу, но та  воспротиви-
лась, и даже особенно энергично. Теперь все стали хвалить ее за  честную
выдержку.
   Так прошло больше месяца. Чжу пошла повидаться с Хэннян. Та пришла  в
восторг.
   - Ты свое получила, - сказала она. - Теперь ты ступай домой,  испорти
свою прическу, не одевайся в нарядные платья, не румянься и не помадься.
Замажь лицо грязью, надень рваные туфли, смешайся с прислугой и готовь с
нею вместе. Через месяц можешь снова приходить.
   Чжу последовала ее совету. Оделась в рваные и заплатанные платья, на-
рочно не желая быть чистой и светлой, и, кроме пряжи и шитья, ни  о  чем
другом не заботилась. Хун пожалел ее и послал Баодай разделить с ней  ее
труды, но Чжу не приняла ее и даже, накричав, выгнала вон.
   Так прошел месяц. Она опять пошла повидать Хэннян.
   - Ну, деточка, тебя, как говорят, действительно можно учить! /4/  Те-
перь вот что: через день у нас праздник первого дня Сы /5/. Я хочу приг-
ласить тебя побродить по весеннему саду. Ты снимешь все рваные платья  и
разом, словно высокая скала, восстанешь во всем новом: в халате, шарова-
рах, чулках и туфлях. Зайди за мной пораньше, смотри!
   - Хорошо, - сказала Чжу.
   День настал. Она взяла зеркало, тонко и ровно  наложила  свинцовые  и
сурьмовые пласты, во всем решительно поступая, как велела Хэннян.  Окон-
чив свой туалет, она пришла к Хэннян. Та выразила ей свое удовольствие.
   - Так, хорошо, - сказала она, и при этом подтянула ей "фениксову при-
ческу" /6/ которая стала теперь блестеть так, что могла как зеркало  от-
ражать фигуры.
   Рукава у ее верхней накидки были сделаны не по моде. Хэннян распорола
и переделала. Затем, по ее мнению, фасон у башмаков был груб. Она в  за-
мену их достала из сундука заготовки, и они тут же их  доделали.  Кончив
работу, она велела Чжу переобуться.
   Перед тем, как проститься с ней, она напоила ее вином и наставительно
сказала:
   - Когда вернешься домой и заприметишь мужа, то пораньше запрись у се-
бя и ложись. Он придет, будет стучать в дверь - не слушайся. Три раза он
крикнет, можешь один раз его принять. Рот его будет искать твоего языка,
руки будут требовать твоих ног, на все это скупись. Через полмесяца сно-
ва придешь ко мне.
   Чжу пришла домой и в ослепительном своем наряде явилась к  мужу.  Хун
сверху донизу оглядывал ее; вытаращил глаза  и  стал  радостно  ей  улы-
баться, совсем не так, как в обычное время.
   Поговорив немного о прогулке, она облокотилась, подперла голову рукой
и сделала вид, что ей лень. Солнце еще не садилось, а она уже  встала  и
пошла к себе, закрыла двери и легла спать.
   Не прошло и нескольких минут, как Хун и в самом деле пришел и  посту-
чал. Чжу лежала прочно и не вставала. Хун наконец ушел. На второй  вечер
повторилось то же самое. Утром Хун стал ее бранить.
   - Я привыкла, видишь ли ты, спать одна... Мне непереносимо тяжело бу-
дет опять беспокоиться.
   Как только солнце пошло к западу, Хун уже вошел в спальню жены, усел-
ся и стал караулить. Погасив свечу, влез на кровать и стал  любезничать,
словно с новобрачной. Свился, сплелся с ней в самой сильной  радости  и,
сверх того,  назначил  ей  свидание  на  следующую  ночь.  Чжу  сказала:
"Нельзя", - и положила с мужем для обычных свиданий срок в три дня.
   Через полмесяца с небольшим она опять навестила  Хэннян.  Та  закрыла
двери и стала говорить.
   - Ну, с этих пор можешь уже распоряжаться своей спальней одна  и  как
угодно. Однако вот что я тебе скажу. Ты хоть и красива, но не кокетка. С
твоей-то красотой можно у Западной  Ши  /7/  отбить  покровителя,  а  не
только у подлой какойнибудь!
   Теперь она в виде экзамена заставила Чжу взглянуть вбок.
   - Не так, - заметила она. - Недостаток у тебя в том, что ты выворачи-
ваешь глаза.
   Стала экзаменовать ее, веля улыбнуться, и опять сказала:
   - Не так! У тебя плохо с левой щекой!
   С этими словами она с осенней волной глаз послала нежность,  а  затем
вдруг раскрыла рот, и тыквенные семена /8/ еле-еле обозначились.
   Велела Чжу перенять. Та сделала это несколько десятков раз и  наконец
как будто что-то себе усвоила.
   - Ну, теперь ты иди, - сказала Хэннян. - Возьми дома в руки зеркало и
упражняйся. Секретов больше у меня не осталось. Что  касается  до  того,
как быть на постели, то действуй сообразно обстоятельствам, применяясь к
тому, что понравится... Это не из тех статей, которые можно передать  на
словах!
   Чжу, придя домой, во всем стала действовать так,  как  учила  Хэннян.
Хун сильно влюбился, волнуясь и телом, и душой, только и думая,  как  бы
не получить отказа. Солнце еще только склонялось к вечеру,  как  он  уже
сидел у нее, любезничал и улыбался. Так и не отходил от двери спальни ни
на шаг. И так день за днем, это превратилось у него в обыкновение.  Она,
в заключение всего, так и не могла вытолкать его и прогнать.
   Чжу стала еще лучше обходиться с  Баодай.  Каждый  раз,  устраивая  в
спальне обед, она сейчас же звала ее присаживаться вместе. А Хун смотрел
на Баодай все более и более как на урода. Обед не закончился,  а  он  ее
уже выпроваживал.
   Чжу обманным для мужа образом забиралась в комнату Баодай и  запирала
дверь на засов. Хуну всю ночь негде было, так сказать, себя увлажнить.
   С этих пор Баодай возненавидела Хуна и при встрече с людьми сейчас же
начинала жаловаться на него и поносить. Хуну же она становилась все  бо-
лее и более противна и выводила его из себя. Мало-помалу он  стал  дохо-
дить в обращении с ней до плетей и розог. Баодай разозлилась,  перестала
заниматься собой и нарядами, ходила в рваном платье  и  грязных  туфлях;
голова у нее была вроде клочьев травы, так что уже нечего было считаться
с ней как с человеком.
   Хэннян однажды говорит Чжу:
   - Ну-с, как тебе кажется мой секрет?
   - Основная правда, - отвечала Чжу, - конечно, в высшей степени очаро-
вательна. Однако ученица могла идти по ней, а в конце концов  так  и  не
познать ее. Вот, например, что значило, как вы говорили, "дать им полную
волю"?
   - А разве ты не слыхала, что человеческому чувству свойственно  тяго-
титься старым и восторгаться новым, уважать то, что трудно дается, и  не
ценить того, что легко? Муж любит наложницу, это не обязательно  значит,
что она красива. Нет, это значит, что ему сладки внезапные захваты и ма-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 57 58 59 60 61 62 63  64 65 66 67 68 69 70 ... 91
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама