мечтой, превращающейся временами в ночной кошмар. Уверен, что вы во все
это поверили, у меня дар убеждения, если позволено так говорить о себе
самом. Но я рассчитываю на удовлетворенных покупателей, мистер Китон, и
только на них. Я работаю в этой сфере уже многие годы и построил свою
репутацию на удовлетворенных покупателях. Так что берите игрушку. Если
она сработает - прекрасно. Если нет - отдайте Армии Спасения или
выбросите на свалку. Сколько вы задолжали? Несколько долларов?
- Несколько долларов, - словно во сне откликнулся Китон.
- Так вот, если игрушка поможет, и вы облегчите душу, избавившись от
мерзких финансовых проблем, приходите ко мне. Мы посидим, выпьем кофе,
как сегодня и поговорим... о Них.
- Все зашло слишком далеко, чтобы просто вернуть деньги, - Китон
разговаривал, как разговаривает человек во сне. - Слишком много
накопилось дерьма, чтобы я смог его ликвидировать за пять дней.
- За пять дней может многое измениться, - задумчиво проговорил Гонт.
Он поднялся на ноги, двигаясь с удивительной грацией. - У вас впереди
трудный день... и у меня тоже.
- А Они? - встревожился Китон. - Как Же Они?
Гонт положил свою длинную ладонь на плечо Китону и даже в том
отрешенном состоянии, в котором он пребывал в тот момент, Дэнфорт
почувствовал, как от омерзения его кишки стянулись в тугой комок.
- Я позабочусь о Них позднее, - сказал он. - Пусть вас ничто не
тревожит.
6
- Джон! - воскликнул Алан, увидев, как в кабинет вошел Джон Лапонт. -
Рад тебя видеть!
В субботнее утро, в половине одиннадцатого. Контора шерифа была
безлюдна. Норрис отправился куда-то рыбачить, а Ситон Томас поехал в
Сэнфорд навестить двух своих сестриц - старых дев. Шейла Брайам
находилась в приходе собора Царицы Святой Водицы, помогала своему брату
стряпать очередное письмо в газету, объясняющее безвредную сущность
Казино Найт. Отец Брайам также намеревался в этом письме доказать, что
Вильям Роуз глуп, как навозный жук. Конечно, так впрямую выразиться было
невозможно, к сожалению, тем более в печатном органе, но Отец Брайам и
сестра Шейла старались изо всех сил выразиться как можно точнее. Энди
Клаттербак пребывал где-то по воле долга, на дежурстве, как предполагал
Алан, но с тех пор как час назад он появился в конторе, Энди еще не
звонил. До тех пор, пока не объявился Джон, во всей конторе кроме Алана,
находился только Эдди Уорбертон - возился с охладителем воды в углу.
- Как дела, приятель? - спросил Джон, присев на край стола.
- В субботу утром? Какие могут быть особые дела? Зато смотри сюда, -
он расстегнул правый манжет своей форменной блузы и закатал рукав. -
Следи за рукой, - сказал он.
- Угу, - промычал в ответ Джон, достал из кармана пластинку фруктовой
жвачки, сорвал обертку и засунул жвачку в рот.
Алан продемонстрировал раскрытую ладонь правой руки, повернул ее,
показав тыльную сторону, и сжал руку в кулак. Затем он сунул в кулак
указательный палец и вытащил оттуда уголок шелкового платка. Сдвинув
брови домиком, он посмотрел на Джона.
- Неплохо, правда?
- Если это платок Шейлы, она будет не слишком довольна, обнаружив,
что он измят и пропах твоим потом. - Джон остался более чем равнодушен к
продемонстрированному чуду.
- Я не виноват, что она оставила его на столе, - сказал Алан - и,
кстати, от волшебников потом не воняет. А теперь - абракадабра! - Он
вытащил платок из кулака полностью и подбросил его в воздух театральным
жестом. Тот поплавал некоторое время в воздухе и опустился на пишущую
машинку Норриса, словно яркая бабочка. Алан посмотрел на Джона и
вздохнул. - Не слишком впечатляюще, да?
- Выполнено вполне профессионально, но трюк старый, и я его уже видел
неоднократно. Раз, наверное, тридцать - сорок.
- А ты как думаешь, Эдди? - окликнул Алан. - Неплохо для
провинциального полицейского?
Эдди даже не оглянулся из своего угла. Он был занят, переливая из
кувшина воду в охладитель.
- Не видел, босс, простите.
- Вы оба безнадежны, - заявил Алан. - Но я теперь работаю над
усложнением трюка, Джон, обещаю, что ты клюнешь.
- Угу, Алан, ты все еще хочешь, чтобы я проверил туалеты в том новом
ресторане на Ривер Роуд?
- Все еще хочу.
- Ну почему мне всегда достается такое дерьмо? Почему Норрис не
может...
- Норрис пронюхал все сортиры в Хэппи Трейлз Кэмпграундв июле и
августе, - перебил Алан. - В июне этим занимался я. Перестань канючить,
Джонни, очередь твоя. И не забудь взять пробу воды. Захвати с собой пару
специальных пакетов, которые прислали из Августы. В шкафу в коридоре еще
осталась пачка. Кажется, я видел их за коробкой с нориссовыми любимыми
замазками.
- Ладно, - сказал Джон. - Ты их получишь. Но на тот случай, если ты
опять сочтешь, что я канючу, должен заметить: проверка воды в сортире на
предмет глистов входит в прямую обязанность хозяина ресторана. Я
специально интересовался.
- Конечно, - согласился Алан. - Но поговаривают, что Тимми Гэнон
ошивается поблизости. Тебе это что-нибудь говорит, Джимми?
- Это говорит мне, что я не куплю гамбургер в Риверсайд ББК Делиш,
даже если буду помирать с голодухи.
- Умница? - воскликнул Алан, встал и похлопал Джона по плечу. - Мне
кажется, мы успеем удалить этого сукиного сына от дел прежде, чем в
нашем городе станет катастрофически уменьшаться количество бездомных
собак и кошек.
- Это будет нелегко, Алан.
- Ерунда, не забывай, мы имеем дело с Тимми Гэноном. Возьми сегодня
пробы воды, и я отправлю их в Центральную эпидемстанцию в Августе еще до
вечера.
- А утром, что собираешься делать?
Алан опустил рукав и застегнул манжет.
- Прямо сейчас я отправляюсь в Нужные Вещи. Хочу познакомиться с
мистером Лилэндом Гонтом. Он произвел неизгладимое впечатление на Полли,
и по тем разговорам, которые ведутся в городе, можно понять, что и
другие не остались равнодушными. Ты с ним знаком?
- Нет еще, - ответил Джон. Они направились к выходу.. - Правда, я
несколько раз проходил мимо магазина. Довольно занятные вещицы
выставлены в витрине.
Они прошли мимо Эдди, который теперь полировал стеклянный стакан
охладителя тряпкой, выудив ее из кармана. Он не взглянул на Алана и
Джона, когда они проходили мимо, казалось, полностью погруженный в
собственные размышления. Но как только за ними закрылась дверь, он
поспешил в диспетчерскую и снял телефонную трубку.
7
- Хорошо... да... да... я понял.
Лилэнд Гонт стоял у кассового аппарата, прижав к уху трубку
радиотелефона. Губы его искривила улыбка, тонкая, как молодой месяц.
- Спасибо, Эдди. Большое спасибо.
Гонт направился к шторе, которая отделяла торговый зал магазина от
остального помещения. Он заглянул за штору, нагнулся и вышел оттуда с
табличкой в руках.
- Вы можете идти домой, Эдди. Да... можете не сомневаться... Я не
забуду. Я никогда не забываю людей, которые оказали мне услугу. И
поэтому не люблю, когда мне об этом напоминают. До свидания.
Он нажал кнопку с надписью КОНЕЦ, не дожидаясь ответа, задвинул
антенну и положил трубку в карман смокинга. И снова дверь магазина
затянули шторы. Гонт просунул руку между шторой и стеклом и снял
табличку ОТКРЫТО, заменив ее на ту, которую держал в руке.
А потом стал ждать у витрины появления Пэнгборна. Алан некоторое
время разглядывал витрину, за которой стоял Гонт, даже ладони приставил
щитом к глазам с обеих сторон и носом к стеклу прижался. Несмотря на то,
что шериф стоял прямо напротив Гонта, смотревшего на него в упор, сложив
на груди руки, он его не видел.
Мистеру Гонту с первого взгляда не понравилось лицо шерифа. Это его
не удивило. Он читал по лицам не хуже, чем запоминал их, а на этом лице
красовалась надпись заглавными буквами, и надпись эта ничего хорошего не
обещала, более того, она предвещала опасность.
Внезапно лицо Пэнгборна изменилось. Насмешливый рот вытянулся в
прямую узкую линию, зрачки слегка расширились. Гонта охватило почти
незнакомое доселе чувство страха. Он видит меня? - подумал Гонт, хотя
понимал, что это невозможно. Шериф отступил на шаг... и рассмеялся.
Гонт, конечно, сразу понял, что произошло, но это не помогло ему сменить
гнев на милость и ни на йоту не рассеяло неприязненного отношения к
Алану.
- Убирайся отсюда, шериф, - прошептал он. - Убирайся и оставь меня в
покое.
8
Алан довольно долго стоял у витрины. Он пытался понять, вокруг чего
поднялся такой шум. Вчера вечером, прежде чем отправиться к Полли, он
разговаривал по телефону с Розали Дрейк, и та, захлебываясь от восторга,
готова была сравнить Нужные Вещие североамериканским вариантом Тиффани.
Но фарфоровый сервиз в витрине не представлял из себя ничего такого,
чтобы надо было вскакивать с постели посреди ночи и делиться
впечатлениями с матерью в срочном письме. Качество вполне годное, чтобы
выставить товар на распродажу. Некоторые тарелки выщерблены, а через все
дно одной тянулась паутинная трещина
Хотя, кто знает, думал Алан, может быть этому фарфору тысяча лет, а
мне, неучу, и невдомек.
Он прижался носом к стеклу, приставил с обеих сторон ладони, пытаясь
разглядеть что-нибудь внутри, но так ничего и не увидел - свет погашен,
в помещении ни души. Но вдруг ему показалось, что нечто, расплывчатое и
невещественное стоит, за стеклом и рассматривает его с пристальным
интересом. Он отступил на шаг и тогда понял, что его испугало
собственное отражение. Алан рассмеялся, несколько растерянный такой
ошибкой.
Он подошел к двери. Шторы опущены, к стеклу прикреплена на присоске
табличка с написанным от руки текстом:
УЕХАЛ В ПОРТЛЕНД ПОЛУЧАТЬ НОВЫЙ ТОВАР.
ИЗВИНИТЕ ЗА ВНЕУРОЧНЫЙ ПЕРЕРЫВ.
МИЛОСТИ ПРОШУ В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ
Алан достал из заднего кармана брюк бумажник, оттуда - визитную
карточку и набросал записку:
Уважаемый мистер Гонт!
Я приходил в субботу утром, чтобы познакомиться и приветствовать Вас
в нашем городе. Жаль, что не застал. Надеюсь, вам пришелся по душе Касл
Рок. Зайду снова в понедельник. Может быть, мы выпьем по чашке кофе.
Если вам понадобится моя помощь, номера телефонов, домашний и служебный,
на обратной стороне визитки.
Алан Пэнгборн.
Он наклонился, подсунул карточку под дверь и выпрямился. Еще раз
взглянув на витрину, подумал: кому может понадобиться этот
некондиционный сервиз? И вдруг у него возникло странное ощущение, что за
ним наблюдают. Алан оглянулся и увидел никого иного как Лестера Пратта.
Лестер приклеивал очередной идиотский плакат на телефонную будку и вовсе
не смотрел в его сторону. Алан пожал плечами и пошел по Мейн Стрит в
направлении к Муниципалитету. В понедельник у него будет достаточно
времени, чтобы встретиться с Лилэндом Гонтом, понедельник самый удобный
для этого день.
9
Мистер Гонт смотрел вслед Алану, пока тот не скрылся из виду и тогда
достал из-под двери карточку. Прочитав ее с обеих сторон, он улыбнулся.
Шериф собирается зайти в понедельник? Ну что ж, превосходно. Мистер Гонт
предполагает, что к понедельнику у шерифа появятся в Касл Рок другие, не
менее важные дела. Мистеру Гонту приходилось встречать людей, подобных
шерифу Пэнгборну, таких, от которых следовало держаться подальше, Пока
организуешь свой бизнес и набираешь клиентуру. Люди, подобные шерифу