Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 1476.83 Kb

Нужные вещи

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 39 40 41 42 43 44 45  46 47 48 49 50 51 52 ... 127
хороший, - продолжал приговаривать Хью. - А знаешь что у  меня  есть?  У
меня есть лисий хвост! Да, лисий хвост!"
   Хью направил острие штопора с насаженной на  него  запиской  в  белый
треугольник на груди Налетчика.
   "И знаешь, что я тебе скажу? Я хочу, чтобы этот хвост был моим!"
   Он резко, с силой опустил правую руку. Левая, почесывавшая Налетчика,
теперь  прижала  его  к  полу  и  крепко  держала,  пока  штопор  трижды
прокрутился в собачьей груди. Кровь теплым фонтаном вырвалась  наружу  и
залила обе руки Хью. Налетчик  конвульсивно  дернулся  и  затих.  Больше
никто и никогда не услышит его короткое дружелюбное тяфканье, никому  не
причинявшее вреда.
   Хью поднялся, прислушиваясь к громкому стуку собственного сердца. Ему
вдруг стало не по себе от того, что он  сделал,  совсем  плохо.  Дурочка
Нетти или нет, но она была совсем одинока в этом мире,  а  он  уничтожил
единственное   существо,   скрашивавшее   это   одиночество,   вероятно,
единственного Друга.
   Он вытер окровавленные руки о  рубашку.  На  темной  шерстяной  ткани
кровь была почти не видна. Хью не в силах был отвести взгляд от  собаки.
Он сделал это. Да, он это сделал, знал, что сделал но не  мог  поверить.
Как будто действовал под гипнозом.
   Внутренний голос, тот самый, который время от времени беседовал с ним
насчет собраний А. А., внезапно заговорил вновь. "Да, -  говорил  он,  -
сейчас ты не веришь, но пройдет время и поверишь, помяни мое слово. И не
вешай лапшу на  уши,  будто  был  под  гипнозом.  Дудки,  ты  знал,  что
делаешь". И зачем.
   Состояние паники охватило Хью. Надо выбираться  отсюда.  Он  пошел  к
выходу, с трудом переставляя ноги, и вскрикнул,  ударившись  о  запертую
дверь. Словно слепой, он нащупывал, дверную ручку и наконец отыскал  ее.
Открыв дверь, он вышел из дома дурочки Нетти. Остановился на  крыльце  и
диким взором обвел пространство вокруг себя, ожидая  увидеть  полгорода,
сбежавшегося, чтобы просверлить своим осуждением Хью  насквозь,  как  он
сам только что просверлил грудь несчастной собаки. Но на улице никого не
было,  только  мальчик  проехал  мимо  на  велосипеде.  Из  корзинки  на
багажнике велосипеда торчала  большая  туристическая  сумка-холодильник.
Мальчик скользнул по Хью равнодушным взглядом и поехал своей дорогой.  А
когда  он  исчез  из  виду,  тишину  нарушал  только   звон   колоколов,
доносившийся теперь уже из Методистской церкви.
   Хью пошел по дорожке, ведущей от дома, и все время уговаривал себя не
бежать, но шаг сам по себе  переходил  в  рысь  по  мере  приближения  к
оранжевому грузовичку. Он рывком распахнул дверь, забрался на сидение  и
повернул  ключ  в  замке  зажигания.  Раз  повернул,  другой,  третий...
проклятая машина не желала заводиться. Хью пришлось  перехватить  правую
руку левой, чтобы унять дрожь. По лбу  стекали  и  застревали  в  бровях
крупные   капли   пота.   Частенько   ему   приходилось   пребывать    в
затруднительном состоянии, в особенности с похмелья, но это было  похоже
на приступ какой-нибудь малярии или того хлеще.
   Грузовик, наконец, завелся с натужным ревом и выхлопом голубого дыма.
Нога Хью соскользнула с педали. Грузовик сделал два прыжка от обочины  и
застрял. Тяжело, со свистом, дыша открытым ртом, Хью снова завел  машину
и уехал.
   К тому времени, когда он подъехал к стоянке,  по-прежнему  пустынной,
словно лунные горы, и пересел в свой старый "бьюик", он начисто забыл  о
Налетчике и том ужасном деле, которое натворил с помощью штопора. Теперь
ему надо было обдумать другое, гораздо более важное обстоятельство. Пока
он ехал к  стоянке,  в  душу  закралась  совершенно  необоснованная,  но
твердая уверенность в том, что в его отсутствие в его  собственном  доме
тоже побывал некто непрошенный. Побывал и украл лисий хвост.
   Хью мчался домой со скоростью никак не меньшей шестидесяти миль в час
и остановился, как  вкопанный,  дюймах  в  четырех  от  своего  ветхого,
расшатанного крыльца, заскрежетав гравием,  вылетевшим  брызгами  из-под
колес, и подняв столб пыли. Выскочив из машины,  он  помчался  к  двери,
перепрыгивая через две ступени. Ворвался, в несколько  прыжков  добрался
до шкафа, распахнул настежь дверцу и, поднявшись на цыпочки, стал шарить
дрожащей от нетерпения рукой по верхней полке.
   Ощутив под пальцами лишь шершавую деревянную  поверхность,  он  издал
полуистерический то ли крик, то ли всхлип. Но тут пальцы полезли  глубже
и утонули в пушистом, шелково-шерстяном чуде, и по душе сразу  разлились
покой и умиротворение. Это было. как глоток воды  жаждущему,  как  кусок
хлеба голодному, как хинин больному малярией. Тяжелый барабанный  бой  в
груди постепенно стихал. Вытащив лисий хвост  из  тайного  убежища,  Хью
присел к кухонному столу, разложил сокровище на коленях и  принялся  его
поглаживать обеими руками. Так он просидел не менее трех часов.
 
                                     7 
   Мальчик, которого Хью видел, но не узнал, тот, что  проехал  мимо  на
велосипеде, был Брайан Раск. Брайану тоже этой ночью приснился сон, и  у
него была своя причина выйти из дома с самого утра.
   Во сне он ожидал начала седьмой игры Чемпионата Мира - того  древнего
чемпионата эпохи Элвиса, апофеоза бейсбола: Проныры против  Янки.  Сэнди
Куфэкс играл  в  защите  у  Проныр.  В  промежутках  между  бросками  он
разговаривал с Брайаном Раском, стоявшим рядом.  Сэнди  Куфэкс  объяснял
то, что Брайан должен сделать.  Расставлял  все  точки  над  i.  Никаких
проблем.
   И все же проблема оставалась и состояла в том, что  Брайан  не  желал
делать того, о чем говорил Сэнди.
   Он чувствовал себя полным идиотом, споря с таким  асом  бейсбола  как
Сэнди Куфэкс, и все же спорил.
   "Вы не понимаете, мистер Куфэкс, - говорил он. - Я должен был сыграть
шутку с Вильмой Ержик, и я ее сыграл".
   "Ну и что? - спрашивал Сэнди. - На что ты намекаешь, парень?"
   "На то, что дело сделано. Я расплатился. Восемьдесят  пять  центов  и
один розыгрыш".
   "Ты уверен, парень?  Уверен,  что  только  один  розыгрыш?  Разве  он
произносил такую фразу - всего один розыгрыш?"
   Этого Брайан вспомнить не мог, но чувство, что  его  прихватили,  все
росло и укреплялось. Даже не прихватили... а попросту поймали. Поймали в
ловушку, как мышь на кусок сыра.
   "Послушай меня, парень. Уговор..."
   Он внезапно замолчал и тут же произнес некое "уууххх", послав сложный
высокий мяч. Мяч аккуратно влетел в  подставленные  рукавицы  кэтчера  с
коротким, отрывистым, словно выстрел, стуком, выбив  из  рукавиц  облако
пыли. С разрастающимся беспокойством Брайан понял,  что  знает,  уверен:
из-за  маски  кэтчера  за  ним  наблюдают  синие  глаза.  И  глаза   эти
принадлежат мистеру Гонту.
   Сэнди Куфэкс поймал мяч, переброшенный Гонтом, и  обратил  к  Брайану
свой темный, пустой, словно из-за дымчатого стекла, взгляд.
   "Уговор дороже денег, парень, вот что я хотел сказать".
   Тогда же, во сне. Брайан понял, что глаза у Сэнди  Куфэкса  вовсе  не
карие. Они были синие, что создавало иллюзию, будто Куфэкс не Куфэкс,  а
тоже мистер Гонт.
   "Но..."
   Куфэкс-Гонт поднял руку в рукавице
   "Послушай меня, парень. Я терпеть не могу этого слова. Из всех слов в
английском языке это самое дурное. Знаешь, что такое "но"? Это  нос,  из
которого сопли текут, это ноги, которые из задницы растут".
   Человек в старомодной бруклинской форме команды Проныр,  не  выпуская
бейсбольного мяча из рук, повернулся к Брайану лицом и посмотрел на него
в упор. Конечно же, это был мистер  Гонт.  и  Брайан  почувствовал,  как
сердце сжалось в твердый снежок.
   "Я, действительно  просил  тебя  подшутить  над  Вильмой  Ержик,  это
правда, - говорил он. -  Но  я  никогда  не  говорил,  что  сделать  это
придется лишь однажды. Ты передергиваешь, парень. Поверишь на слово  или
хочешь прослушать магнитофонную запись нашего разговора?"
   "Я верю вам. - Брайан был готов вот-вот расплакаться - Я верю, но..."
   "Разве ты не помнишь, что я тебе только что сказал  по  поводу  этого
слова, парень?"
   Брайан опустил голову и с трудом сглотнул. "Тебе еще многому придется
научиться,  -  сказал  Куфэкс-Гонт.  -  Научиться  тому,  как  совершать
настоящие сделки. Тебе и всем остальным в Касл Рок. Для этого я  сюда  и
приехал - провести семинар по искусству совершения сделок. Был у  вас  в
городе  один  тип,  агент  по  имени  Мерилл,   который   приблизительно
представлял, как это делается,  но  он  давно  отбыл  в  далекие  края".
Человек хищно ухмыльнулся, обнажив желтые кривые  зубы  Гонта  на  узком
лице  Куфэкса.  "Сделка,  Брайан,  сделка  -  мне  придется  еще  многое
объяснять, чтобы до тебя дошел смысл этого слова".
   "Но..." слово вылетело изо рта  Брайана  прежде,  чем  он  успел  его
поймать и вернуть обратно.
   "Никаких "но", - твердо произнес Куфэкс-Гонт. Он наклонился к Брайану
и пристально посмотрел ему в глаза из-под козырька бейсбольной  шапочки.
"Мистеру Гонту лучше знать. Повтори, Брайан".
   Горло Брайана задергалось, но не издало ни звука. Он чувствовал,  как
горячие слезы наворачиваются на глаза.
   Огромная холодная ладонь водрузилась на плечо Брайана и сжала его.
   "Говори!"
   "Мистеру  Гонту...  -  Брайану  пришлось  еще  раз  сглотнуть,  чтобы
освободить дорогу словам. - Мистеру Гонту лучше знать".
   "Вот это правильно, парень.  Абсолютно  верно.  Это  значит,  что  ты
должен действовать по моему приказу, а не то..."
   Брайан собрал всю свою силу воли и сделал последнюю попытку.
   "А что, если я все же  откажусь?  Если  я  откажусь,  потому  что  не
понимаю ваши как-вы-там-их-называете... условия?"
   Куфэкс-Гонт сжал обеими рукавицами мяч, и из его швов стала  сочиться
кровь.
   "Ты не сможешь сказать "нет", Брайан, - с мягкой улыбкой произнес он.
- Больше никогда не сможешь. Это ведь седьмая игра Чемпионата Мира.  Все
цыплята собрались в курятник, а их,  как  известно,  по  осени  считают.
Оглянись, Брайан Раск, посмотри внимательно".
   Брайан оглянулся и с ужасом увидел, что Эббетс Филд забит до  отказа,
люди толпятся даже  в  проходах,  но,  главное,  он  всех  их  знает.  В
правительственной ложе, на барьере которой висела табличка с номером  их
дома, сидели мама, папа, и маленький братишка Шон.  Первый  ряд  целиком
заняли его товарищи по  логопедному  классу,  сидевшие  справа  от  мисс
Рэтклифф, а слева от нее сидел ее дурак-жених,  Лестер  Пратт.  Все  они
непрестанно  работали  челюстями,  жуя  горячие  сосиски  и  запивая  их
кокаколой. На открытой  трибуне  расположились  все  сотрудники  Конторы
шерифа. Они пили пиво из бумажных стаканчиков  с  изображением  участниц
конкурса красоты этого года. Он увидел  своих  товарищей  по  воскресной
школе, городского голову, Майру и  Чака  Ивансов,  своих  тетей,  дядей,
двоюродных братьев и сестер В третьем ряду сидел Сонни Джекет,  а  когда
Куфэкс-Гонт послал кровоточащий мяч, и тот снова со стуком,  похожим  на
выстрел, опустился в рукавицы Кэтчера,  Брайан  увидел,  что  за  маской
теперь скрывается лицо Святоши Хью.
   "Я тебя сейчас раздавлю как навозного жука, сопляк, -  пообещал  Хью,
отсылая мяч обратно. - Ты у меня заверещишь!"
   "Видишь, парень, дело теперь не  только  в  бейсбольной  карточке,  -
произнес голос  Куфэкса-Гонта  у  Брайана  за  спиной.  -  Ты  ведь  сам
понимаешь это, не так ли? Забросав  грязью  простыни  Вильмы  Ержик,  ты
заварил всю эту кашу. Как  человек,  который  вызывает  снежную  лавину,
крикнув слишком громко в горах в теплый  зимний  день.  Ты  должен  идти
дальше... или остаться на месте и быть похороненным".
   Брайан расплакался во сне. Он все видел,  он  все  понимал  и  теперь
поздно было разбираться - обратного хода нет.
   Гонт крепче сжал мяч, и кровь заструилась быстрее и  обильнее.  "Если
ты не хочешь, чтобы все в Касл Рок узнали, кто  стал  причиной  снежного
обвала, ты должен делать то, что я тебе  говорю,  Брайан  Раск".  Брайан
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 39 40 41 42 43 44 45  46 47 48 49 50 51 52 ... 127
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама