Стеклянный кубок - награда Клуба Добропорядочных Граждан - на
каминной полке:
СУЧИЙ СЫН
На кухонной двери: РАСТРАТЫ ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ
НА ИППОДРОМЕ В ЛЮИСТОНЕ
На двери в гараж: ОСТРАЯ ФОРМА ПАРАНОЙИ
Дэнфорт срывал талоны один за другим с широко раскрытыми на пухлом
лице глазами и жидкими волосенками, поднявшимися дыбом от ужаса на
голове. Вскоре он стал задыхаться и кашлять, по лицу расплывался бурый
нездоровый румянец. Он был похож на тучного ребенка с лицом взрослого
мужчины, возбужденного поисками клада. Сорвал талон с дверцы буфета:
РАСТРАТА ПЕНСИОННОГО ФОНДА В ЦЕЛЯХ ИГРЫ
НА ИППОДРОМЕ
Китон помчался в кабинет, комкая в кулаке сорванные талоны и волоча
за собой шлейф обрывков ленты-скотч. Там розовых талонов было множество
и все надписаны с ужасающей аккуратностью - РАСТРАТА КРАЖА ВОРОВСТВО
РАСТРАТА МОШЕННИЧЕСТВО НЕЗАКОННОЕ ПРИСВОЕНИЕ НЕСООТВЕТСТВИЕ ЗАНИМАЕМОЙ
ДОЛЖНОСТИ РАСТРАТА
Самое страшное и чаще всего повторяющееся слово, вопило, обвиняло:
ДРУГИЕ НАРУШЕНИЯ: РАСТРАТА
Ему послышался какой-то звук, и он подбежал к окну. Может быть, это
Миртл? А, может быть, Риджвик - вернулся, чтобы позлорадствовать,
порадоваться делу своих поганых рук. Если так, Китон прикончит его из
своего револьвера. Но не в голову. Нет. Смерть от выстрела в голову была
бы счастьем для такого мерзавца, как Норрис Риджвик. Китон прострелит
ему яйца и заставит долгие часы умирать, визжа от боли и истекая кровью.
Но это был всего лишь "скаут" Гарсона, направлявшийся в город. Гарсон
был самым известным банкиром города. Китон с женой пару раз ужинали с
Гарсонами: они милые люди, а сам Гарсон важная персона. Что бы он
подумал, увидев эти талоны? Что бы он подумал, увидев слово РАСТРАТА,
повторяющееся многократно и визжащее со всех углов как женщина, которую
насилуют глухой ночью?
Задыхаясь, он вернулся бегом в гостиную. Ничего не упустил? Похоже,
ничего. Все сорвал, во всяком случае внизу...
Нет! Вот еще! Прямо на столбике перил лестницы, ведущей на второй
этаж. А если бы не заметил? О, Господи! Дэнфорт подбежал к лестнице и
сорваЛ талон.
ТИП: ДЕРЬМОБИЛЬ
МОДЕЛЬ: ОБШАРПАННАЯ
НОМЕР: СТАРЫЙ КОЗЕЛ 1
ДРУГИЕ НАРУШЕНИЯ: ОБЩЕСТВЕННЫЙ АЛЬФОНС
Еще? Где еще? Китон носился по комнатам первого этажа, как безумный.
Рубашка выбилась из брюк, и толстый волосатый живот трясся над полоской
ремня. Не видно больше... во всяком случае здесь, внизу.
Бросив еще один взгляд в окно - не идет ли Миртл - Китон помчался
наверх, чувствуя, как глухо и болезненно стучит сердце.
17
Вильма и Нетти встретились на углу Уиллоу и Форд Стрит. Они
остановились, как вкопанные, глядя друг на друга, словно гангстеры в
итальянском квартале. Ветер трепал полы их пальто. Солнце испуганно
выглядывало и сразу же пряталось за тучами: вместе с ним возникали и
исчезали их тени, как приведения с того света.
На дороге не было ни одной машины, на тротуарах, ни с той ни с другой
стороны ни одного пешехода. Этим осенним днем угол на перекрестке двух
улиц принадлежал только им двоим.
- Ты убила мою собаку, сука!
- Ты разбила мой телевизор! Мои окна! Мою микроволновую печь!
Сволочь!
- Я предупреждала тебя!
- Засунь свои предупреждения в вонючую задницу!
- Я убью тебя!
- Еще шаг и здесь, действительно, кто-то подохнет, но только не я!
Вильма произнесла эти слова с тревогой и растущим удивлением. Лицо
Нетти заставило ее предположить, что в эту минуту может произойти нечто
большее, чем выцарапывание глаз и выдирание волос. Во-первых, что тут
Нетти делает? Что случилось? Каким образом мелкая ссора переросла в
смертельную схватку? И так быстро!
Но в жилах Вильмы текла польская бойцовская кровь, и она заставила
отмести ненужные вопросы. Здесь, теперь должен произойти поединок - вот,
что главное!
Нетти налетела первой, размахнувшись тесаком. Губы растянулись, и из
горла вырвался боевой клич. Вильма съежилась, выставив нож острием
вперед. Когда Нетти бросилась на нее, нож как в масло вошел в живот и по
мере того, как Вильма выпрямилась, лезвие пропарывало тело Нетти
вертикально вверх, выпуская наружу смрадную кровавую кашу. Ужас охватил
Вильму, когда она увидела воочию то, что сделала - неужели это она,
Вильма Ержик, держится за ручку орудия убийства. Нож в ослабевшей руке
застыл у самого трепещущего сердца Нетти.
"ОООООО! СУУУКА!" - закричала Нетти и со всего размаха опустила
тесак. Он вонзился по самую рукоятку в плечо Вильмы, с хрустом разрубив
ключицу.
Боль, страшная, всеразрушающая, выгнала из сознания Вильмы все
посторонние мысли. В живых оставался лишь польский воин. И он, этот
воин, вырвал нож из тела Нетти.
Нетти выхватила тесак из плеча Вильмы. Для этого ей пришлось
схватиться за рукоятку обеими руками, так как лезвие застряло в кости. В
это время из огромной дыры на ее платье выпал клубок кишок и повис,
влажно поблескивая кровью.
Обе женщины медленно ходили кругами, чмокая подметками башмаков в
лужах собственной крови. Тротуар стал походить на сверхъестественную
витиеватую диаграмму Артура Мюррея. Нетти казалось, что весь мир
пульсирует, тяжело, гулко, а предметы постепенно обесцвечиваются,
сливаясь в сплошное белое пятно, а потом снова наливаются красками.
Сердце стучало очень высоко, в ушах, гулкими тяжеловесными ударами. Она
понимала. что ранена, но не чувствовала боли. Думала, что Вильма лишь
слегка зацепила ее в боку.
Вильма, напротив, понимала, что ранена тяжело - правая рука повисла
плетью и платье на спине насквозь пропиталось кровью. Но у нее не
возникало желания бежать или даже отступить. Она никогда и ни от кого в
жизни не бегала, не собиралась и теперь.
- Эй! - кто-то тонко вскрикнул на другой стороне улицы. - Эй, дамы,
что вы там делаете? Прекратите немедленно! Прекратите, или я вызову
полицию!
Вильма повернула голову. Стоило ей потерять бдительность, как Нетти
размахнулась вновь и, засадив тесак Вильме в бедро, рассекла
тазобедренную кость. Кровь забила фонтаном. Вильма вскрикнула и сделала
шаг назад, взмахнув перед собой ножом. Ноги ее подкосились, и она всей
тяжестью рухнула на тротуар.
- Эй! Эй! - на крыльце дома напротив стояла женщина и судорожно
прижимала к горлу шаль мышино-серого цвета. Стекла очков троекратно
увеличивали расширенные от страха зрачки. Теперь она кричала высоким,
тонким старушечьим голосом: - Помогите! Помогите! Полиция! Убийство!
УУУУБИИИЙСТВООО!
Женщины на углу улиц Форд и Уиллоу не обращали внимания на этот крик.
Вильма лежала в луже крови у светофора и, увидев, как Нетти наклоняется
к ней, переползла в сидячее положение и, прислонившись спиной к столбу,
поставила нож на колени острием вверх.
- Иди сюда, сука! - приговаривала она. - Иди ко мне, если можешь!
И Нетти пошла. Рот у нее то открывался, то закрывался, заглатывая
воздух, клубок кровавых кишок болтался на привязи как выкинутый плод.
Правой ногой она споткнулась о вытянутую левую ногу Вильмы и повалилась
вперед лицом. Торчащее лезвие ножа утонуло в ее теле, под грудью. Она
судорожно вздохнула, захлебываясь кровью, судорожно вскинула тесак и
опустила его так же резко. Он погрузился в макушку Вильмы с коротким
тупым звуком "чпок!" Вильма конвульсивно задергалась под навалившимся на
нее телом Нетти. При каждом движении нож уходил в голову все глубже и
глубже.
- Убила... мою... собачку... - выдыхала Нетти, выплевывая с каждым
словом струю крови, заливавшую повернутое вверх лицо Вильмы. Потом она
вздрогнула всем телом и застыла. Голова ее стукнулась о столб светофора.
Нога Вильмы. продолжая дергаться, сползла в сточную канаву. Красивая
черная туфля слетела и лежала теперь в куче осенних красных и желтых
листьев, низким каблуком вверх, как будто провожая несущиеся неведомо
куда серые облака. Пальцы на ноге дернулись раз... другой и... замерли.
Женщины лежали рядом, обнявшись как лучшие подруги, и кровь их.
сливаясь в единый ручей, устремлялась в сточную канаву. окрашивая
яркожелтые листья в красные, а красные - в бурые.
"УУУУБИИИЙСТВООО!" - еще раз протрубила женщина в наступившей тишине
и, сделав шаг назад, упала без сознания навзничь в коридоре своего дома.
Другие жители стали подходить к окнам и открывать двери, спрашивая
друг друга, что случилось, выходили на крыльцо и спускались на газоны,
осторожно приближались к месту происшествия и убегали стремглав, зажав
рты руками не успев даже понять случившегося, а только от вида крови.
Естественно, кто-то позвонил в Контору шерифа.
18
Полли Чалмерс медленно шла по Мейн Стрит к магазину Нужные Вещи,
упрятав свои ноющие руки в самые теплые варежки. которые только нашлись
в доме, когда услышала вой первой полицейской сирены. Она остановилась и
смотрела, как одна из трех коричневых машин окружной полиции проехала
перекресток между улицами Мейн и Лорель с крутящимся на крыше сигнальным
фонарем. Ехала она со скоростью никак не меньше пятидесяти миль в час.
За ней неслась вторая.
Полли, нахмурившись, проводила их взглядом. Сирены и мчащиеся
полицейские автомобили были редкостью в Касл Рок. Полли задумалась,
должно быть, произошло нечто посерьезнее, чем кошка забравшаяся на
дерево и мяукающая от страха. Алан расскажет, когда позвонит вечером.
Полли повернула голову и увидела на пороге магазина Лилэнда Гонта. Он
тоже смотрел вслед машинам с выражением легкого недоумения на лице. Ну
что ж, это дает ответ во всяком случае на один вопрос - хозяин магазина
на месте. Нетти не позвонила, чтобы сообщить так это или нет. Это не
слишком удивило Полли. Разум у Нетти был неустойчивый, и никогда не
знаешь, что она забудет и о чем вспомнит.
Она пошла дальше. Мистер Гонт оглянулся и увидел ее. На лице его
вспыхнула улыбка.
- Миссис Чалмерс! Как я рад, что вы выбралась ко мне!
Она слабо улыбнулась в ответ. Боль, отпустившая было утром,
возвращалась, оплетая паутиной горячих колючих проводков кожу и мышцы
рук.
- Мне кажется, мы договорились, что вы будете звать меня Полли.
- Конечно, конечно. Входите, Полли. Я очень рад. Что это случилось,
не знаете?
- Не имею понятия, - он придержал дверь, пропустив Полли вперед. -
Наверное, с кем-нибудь несчастье и его надо срочно отправить в больницу.
Служба скорой помощи не слишком торопится по выходным дням. Непонятно
только, почему диспетчер выслал сразу две машины...
Мистер Гонт закрыл за ними дверь. Дзинькнул колокольчик. Шторы на
дверях были опущены, и поскольку солнце уже совершило свой полуденный
полукруг, в помещении магазина было сумрачно. Но Полли подумала, если
сумрак может быть приятен, то наиболее приятен он теперь. Настольная
лампа под абажуром высвечивала круг на прилавке рядом со старомодным
кассовым аппаратом. В круге лежала раскрытая книга. "Остров Сокровищ"
Роберта Льюиса Стивенсона.
Мистер Гонт пристально смотрел на нее, и Полли снова невольно
улыбнулась, обнаружив в этом взгляде беспокойство и заботу.
- Руки меня последние несколько дней донимают - хуже некуда. Боюсь,
что выгляжу не так как Деми Мур.
- Вы выглядите как женщина, которая устала и испытывает крайние
неудобства.
Улыбка на лице Полли дрогнула. В голосе его она услышала понимание и
такое глубокое сочувствие, что едва не расплакалась. Единственное, что
заставило ее сдержать порыв, была внезапная мысль: "Если я разревусь, он