Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 1476.83 Kb

Нужные вещи

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 127
прошел, и он оглянулся. Высокий мужчина  в  твидовом  пиджаке  стоял  на
пороге магазина и смотрел на него с мягкой улыбкой.
   - Я испугал вас? - спросил он. - Простите.
   - Нет, - ответил Норрис и тоже заставил себя улыбнуться.  Сердце  все
еще колотилось как отбойный молоток. -  Ну...  может  быть,  немного.  Я
смотрел на удочку и вспоминал старые времена.
   - Этот спиннинг поступил только сегодня. -  объяснил  мужчина.  -  Он
старый, но в прекрасном состоянии. Это  Базун,  знаете  ли.  Не  слишком
широко известный, но высоко ценимый специалистами-рыболовами. Он..
   - Японский, - перебил Норрис. - Я знаю. У моего  отца  был  когда  то
такой же.
   - Неужели? - улыбка на лице мужчины - стала  еще  шире.  Обнажившиеся
при этом зубы были кривыми, но тем не менее улыбка Норрису  пришлась  по
душе. - Какое совпадение, правда?
   - Да, действительно, - согласился Норрис.
   - Меня зовут Лилэнд  Гонт.  Я  владелец  этого  магазина,  -  мужчина
протянул руку.
   Непроизвольный озноб содрогнул тело Норриса, когда  длинные  холодные
пальцы  Гонта  обвили  его  руку.  Но  пожатие  было  кратким,  и  когда
пальцыщупальцы оставили его руку, ощущение тут же прошло.  Норрис  отнес
такую свою болезненную реакцию за счет очередного  спазма  в  кишечнике,
мучительно выталкивавшего всякую дрянь, которую хозяин запихал в него во
время обеда. Ну какого черта ему понадобилось брать в  грильбаре  всяких
мерзких  моллюсков,  а   не   цыпленка,   на   котором   это   заведение
специализируется?
   - Можем поторговаться насчет спиннинга, - предложил Гонт. - Заходите,
сержант Риджвик, поговорим.
   Норрис слегка опешил. Он точно помнил, что не сообщал  этому  старому
дятлу своего имени. Открыл было рот,  чтобы  спросить,  откуда  тот  его
знает, но передумал и снова закрыл. У него ведь  прямо  над  полицейским
значком на груди приколота небольшая табличка с именем - вот и разгадка.
   - Не могу, к сожалению. - Норрис показал большим  пальцем  за  спину,
туда, где стояла его патрульная машина. Даже  отсюда  было  слышно,  как
работает переговорник, хотя доносились только  неясные  звуки.  За  весь
вечер ни одного вызова. - Дежурство, сами понимаете. Вообще-то  смена  у
меня в девять заканчивается, но пока не верну машину...
   - Да мы всего минуту-другую поболтаем,  -  заверил  Гонт.  Глаза  его
весело поблескивали, глядя на Норриса. - Когда мне встречается  человек,
с которым можно иметь дело, сержант Риджвик, я никогда времени даром  не
теряю. В особенности, если  речь  идет  о  человеке,  который  по  ночам
охраняет мой покой и безопасность.
   Норрис подумал, что девять часов вечера это еще далеко не ночь,  а  в
таком маленьком городишке, как  Касл  Рок,  охранять  имущество  деловых
людей и их самих не  слишком  хитрое  дело.  Но  потом  он  взглянул  на
спиннинг, и знакомое желание, такое острое и удивительно сильное,  вновь
охватило его. Он размечтался даже, как в  ближайший  выходной  рано-рано
утром, на заре, отправится на  озеро,  прихватив  с  собой  коробочку  с
червями и термос с кофе, заблаговременно купив его в закусочной у Нэн. И
снова все будет так, как было раньше, когда был жив отец.
   - Ну что ж...
   - Заходите, - подзуживал Гонт. - Если я продаю товар в такое  позднее
время, то почему бы вам его в то  же  время  не  купить?  И  потом,  мне
почему-то кажется, что вряд ли  сегодня  кто-нибудь  собирается  грабить
банк, а вы как думаете?
   Норрис посмотрел на банк, который то освещался желтым  ярким  светом,
то мерк в ритме мигающего светофора, и рассмеялся.
   - Да, не похоже.
   - Ну, так в чем же дело?
   - Идет. Но должен предупредить, если мы не договоримся в течение пары
минут, мне все-таки придется уйти.
   Лилэнд Гонт застонал и засмеялся одновременно.
   - Я прямо физически ощущаю, как выворачиваются мои карманы. Пойдемте,
сержант Риджвик. Обещаю, пару минут - и дело в шляпе.
   -  Мне  на  самом  деле  хотелось  бы  приобрести  этот  спиннинг,  -
пробормотал Норрис и сразу  смутился.  Не  слишком  удачное  начало  для
сделки, но он ничего не мог с собой поделать.
   - Значит, вы его получите,  -  сказал  мистер  Гонт.  -  Я  собираюсь
предложить вам самую выигрышную сделку в вашей жизни, сержант Риджвик.
   Он пропустил Норриса вперед,  вошел  сам  и  закрыл  за  собой  дверь
магазина.
 
 
                                Глава шестая 
 
                                     1 
   Вильма Ержик знала своего мужа вовсе не так хорошо, как предполагала.
   В тот четверг она легла спать с мыслью, что первым  делом  в  пятницу
утром отправится к Нетти Кобб и позаботится о том, чтобы выполнить  свое
обещание. Бывало, что ее мгновенные вспышки проходили сами собой,  но  в
тех случаях, когда они возникали, она оставляла за собой право  выбирать
оружие. Первое и основное правило ведения боя:  мое  слово  должно  быть
последним. Второе и столь же значительное - нападать первой.  Выполнение
угрозы, высказанной Нетти, она не собиралась откладывать в долгий  ящик.
Она  объявила  Питу,  что  намерена  проверить,  сколько  раз   придется
прокрутить голову этой идиотке, прежде чем она слетит с плеч.
   Она боялась, что не сомкнет глаз всю ночь, продолжая  кипеть,  словно
чайник на плите, и звенеть, словно струна, потому что так  было  всегда.
Но как ни странно, она заснула, не пролежав в постели и десяти минут, а,
проснувшись, почувствовал себя бодрой и спокойной. Сидя в пятницу  утром
в халате за кухонным столом, она задумалась, стоит ли так уж  торопиться
с приведением угрозы в действие.  В  том,  что  она  вчера  по  телефону
напугала Нетти до смерти, Вильма не сомневалась. Несмотря на  весь  раж,
она помнила каждое свое слово, и не всполошиться мог только глухой.
   Почему бы не позволить Мисс Чокнутой 1991 поболтаться  в  подвешенном
состоянии некоторое время? Пусть  себе  пострадает  несколько  ночей  от
бессонницы, теряясь в  догадках,  откуда  свалится  возмездие.  Проехать
несколько раз мимо ее дома,  может  быть,  еще  пару  раз  позвонить  по
телефону. Потягивая кофе (Пит в это время сидел напротив и,  делая  вид,
что  с  интересом  читает  колонку  спортивных  новостей,  незаметно  но
пристально наблюдал за женой поверх газеты), она даже подумала, что если
Нетти и в самом деле настолько психически больна, как говорят, то  вовсе
ничего делать не придется. Это может оказаться тем редким случаем, когда
Все Решится Само Собой. Она пришла в такое распрекрасное состояние духа,
что даже позволила Питу  чмокнуть  себя  в  щеку,  когда  он,  прихватив
портфель, собрался уходить на службу.
   Мысль о том, что такая трусливая мышь, как ее супруг,  мог  напичкать
ее снадобьями, была исключена. Тем не менее, именно это и  сделал  Питер
Ержик и уже не впервые.
   Вильма знала, что терроризирует своего мужа, но  не  представляла  до
какой степени. Он не просто жил в страхе перед ней -  он  существовал  в
трепете, в священном трепете, в каком существуют некоторые дикие племена
в тропиках перед Великим и Ужасным Богом  Горного  Огня,  который  может
внезапно разгневаться на них и на  многие  поколения  их  соплеменников,
проживших в мире под ласковым солнышком, и воспламенить гору,  выплеснув
из ее чрева расплавленную лаву и направив на них  огненный  смертоносный
поток.
   Такие аборигены,  существующие  или  существовавшие,  тоже  наверняка
имели свои особые способы профилактики. Вряд ли они помогали, когда горы
и в самом деле теряли покой и выплескивали  из  себя  давно  накопленное
озлобление,  брызгая  горячечной  слюной   геены   огненной,   но   зато
способствовали уравновешенному состоянию души в те  длительные  периоды,
когда горы находились  в  покое.  Пит  Ержик  не  считал  себя  знатоком
священных ритуалов, которые можно было  бы  провести  для  умиротворения
Вильмы,  и  поэтому  решил,  что  в  данном  случае  помогут   и   более
прозаические меры. Например,  кое-какие  медикаменты  вместо  ритуальных
плясок.
   Он записался на прием к Рэю Ван  Аллену,  единственному  в  Касл  Рок
практикующему  частному  врачу,  и  сказал,  что  ему  необходимо  нечто
успокоительное, чтобы ослабить состояние тревоги, мучающее его самого  в
последнее время. Работа, объяснил он, невероятно напряженная и  по  мере
того,  как  растет  процент  положенных  ему  комиссионных,   приходится
оставаться  еще  и  на  сверхурочные,  или  наоборот,  он  тут   немного
запутался, короче, ему  необходимо  любым  доступным  способом  обтесать
заострившиеся края нервов.
   Рэю Ван Аллену ничего  не  было  известно  о  перегрузках  агента  по
торговле недвижимостью, зато он прекрасно понимал, как может  расстроить
нервную систему семейная жизнь с Вильмой. Он предполагал, что перегрузок
у Питера было бы гораздо меньше, если бы он вообще  домой  с  работы  не
возвращался, но вслух решил об этом не говорить. Он  выписал  рецепт  на
занакс, определил дозировку, предупредил о возможных побочных эффектах и
отпустил Пита с миром,  пожелав  здоровья,  счастья  в  личной  жизни  и
успехов в работе. Зная, что этот человек отважился  идти  по  жизненному
пути бок о бок с этой кобылой, пожелания ему будут как нельзя кстати,  в
особенности первые два.
   Пит начал принимать занакс, но не злоупотреблял им и уж тем более  не
сообщал об этом Вильме, так как понимал, что если жена узнает, он  может
до конца жизни проститься с надеждой  на  покой.  Поэтому  он  со  всеми
возможными предосторожностями  хранил  лекарство  в  портфеле  вместе  с
деловыми  бумагами,  к  которым,  как  он  знал,  Вильма   относится   с
равнодушным пренебрежением. Он принимал несколько таблеток в месяц  и  в
основном накануне и во  время  месячных  Вильмы,  когда  ее  агрессивное
состояние усиливалось.
   Прошлым  летом  Вильма  сцепилась  с  Генриеттой  Лонгман,   хозяйкой
Прекрасного Отдыха на Касл Хилл. Предметом схватки была  несвоевременная
оплата. После первой громкоголосной  перебранки  последовала  вторая,  в
Хемфилз Маркет на следующий день, и, наконец, соревнование  в  том,  кто
кого перекричит неделю спустя  на  Мейн  Стрит.  Последнее  переросло  в
невероятный уличный скандал.
   Оказавшись после этого дома, Вильма, словно львица по  клетке  ходила
по квартире, шумно дышала и клялась, что достанет эту суку и отправит ее
в психушку.
   - Ей самой понадобится Прекрасный Отдых после того, как я  покажу  ей
на что способна, - рычала Вильма сквозь стиснутые зубы.  -  Можешь  быть
уверен. Завтра же отправлюсь туда. Пойду и наведу порядок.
   С возрастающей тревогой Пит понимал, что это не пустая угроза. Вильма
на самом деле собиралась сделать то, что обещала. И Бог знает,  что  она
способна натворить. У него перед  глазами  возникали  страшные  видения,
например, Вильма окунает  Генриетту  головой  в  чан  с  антикоррозийным
раствором, и та на всю жизнь остается лысой, как Шон О'Коннор.
   Он надеялся на то, что жена передумает, выспавшись, но на утро Вильма
разошлась еще сильнее. Он даже не представлял себе, что это возможно,  и
вот, поди ж ты. Темные круги под  глазами  возвещали  о  проведенной  ею
бессонной ночи.
   - Вильма, - нерешительно произнес он. - Мне кажется, это  не  слишком
разумно, идти сегодня в Прекрасный Отдых. Я уверен, если ты подумаешь...
   - Я уже  ночью  подумала,  -  перебила  она,  обращая  на  него  свой
пугающеневидящий взгляд. - Я решила, что после сегодняшнего свидания  со
мной  ей  придется   искать   собаку-поводыря,   чтобы   добираться   до
собственного сортира. А если ты, Питер, будешь мне действовать на нервы,
то такую собаку вам придется покупать обоим от одной и той  же  немецкой
овчарки.
   В отчаянии, не уверенный, что средство поможет,  но  не  в  состоянии
придумать никакого другого для предотвращения грозящей  катастрофы.  Пит
достал из бокового кармана в портфеле пузырек с занаксом и  бросил  одну
таблетку в кофейную чашку Вильмы. А затем ушел на работу.
   Некоторым образом этот поступок был Первым Причастием Питера Ержика.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 127
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама