Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 1010.43 Kb

Безнадега

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 72 73 74 75 76 77 78  79 80 81 82 83 84 85 ... 87
     Дэвид кивнул, потом вытянул вперед руку:
     - Смотрите,  там  стоит "райдер". Должно быть, они  нашли  Мэри.  Это
было бы здорово.
     - Еще бы.
     Фары грузовика, направленные в сторону вала, светились в полумиле  от
них.  Ехали они в молчании, погруженные в собственные мысли. У Джонни  они
главным образом вертелись вокруг собственной личности. Пока он еще не  мог
сказать, кто же он теперь. Джонни повернулся к Дэвиду, хотел спросить,  не
знает  ли тот места, где могут лежать еще несколько банок сардин:  он  так
проголодался, что не отвернулся бы и от тарелки холодной фасоли... но  тут
в  его  голове что-то вспыхнуло. Ярко и беззвучно. Джонни откинулся назад,
вжавшись спиной в спинку сиденья, уголки его губ опустились вниз,  как  на
клоунской маске. Вездеход понесло налево.
     Дэвид  схватился за руль и выровнял машину до того, как она скатилась
в  пустыню.  К  тому моменту глаза Джонни уже открылись. Он  автоматически
нажал  на  педаль  тормоза.  Мальчика бросило  вперед.  Вездеход  замер  в
двухстах ярдах от задних огней "райдера". В их красном отблеске они видели
силуэты людей, стоявших у грузовика.
     - Святое дерьмо, - выдохнул Дэвид. - Я уж думал...
     Джонни  взглянул на него, словно увидел впервые в жизни. Потом туман,
застилавший его глаза, рассеялся, и он громко рассмеялся.
     - Точно,  святое  дерьмо.  -  Джонни говорил  тихо,  словно  человек,
переживший сильное потрясение. - Спасибо, Дэвид.
     - Это была богобомба?
     - Что?
     - Большая  такая. Как в случае с Саулом из Дамаска, когда  катаракты,
или  что там у него было, упали с его глаз и он вновь прозрел. Преподобный
Мартин называл такие чудеса богобомбами. Одна из них упала на вас, правда?
     Поначалу  Джонни не хотел смотреть на Дэвида, боялся того, что  может
тот  увидеть  в  его  глазах. Вместо этого он  уставился  на  задние  огни
"райдера".
     Джонни  обратил внимание, что Стив не развернул грузовик, хотя ширины
дороги  вполне  хватало.  Фары  "райдера"  по-прежнему  смотрели  на  вал.
Естественно. Стив Эмес прожил достаточно долго, чтобы чувствовать,  что  с
шахтой  они еще не закончили. Тут он попал в точку. И Дэвид был прав:  они
должны  наведаться в Китайскую шахту... но вот кое в чем  другом  мальчик,
возможно, и ошибался.
     _Фиксируй_  _взгляд_, _Джонни_, посоветовала ему  Терри.  _Фиксируй_,
_чтобы_  _ты_  _мог_  _смотреть_  _на_  _него_  _не_  _мигая_.  _Ты_  _же_
_знаешь_, _как_ _это_ _делается_, _не_ _так_ _ли_?
     Да,  он знал. Он помнил, что говорил его старый профессор литературы,
говорил  давно,  когда  динозавры  еще бродили  по  Земле,  а  Ральф  Хоук
руководил "Нью-йоркскими янки". "Ложь - это вымысел, - вещала эта  древняя
рептилия  с  сухой и циничной улыбкой, - вымысел - это искусство,  значит,
все искусство - ложь".
     _А_  _теперь_,  _дамы_ _и_ _господа_, _смотрите_,  _как_  _я_  _буду_
_практиковаться_   _в_  _этом_  _искусстве_  _с_  _нашим_   _юным_,   _не_
_подозревающим_ _подвоха_ _пророком_.
     Джонни повернулся к Дэвиду и встретил его взгляд печальной улыбкой.
     - Никаких  богобомб, Дэвид. Очень жаль, что приходится разочаровывать
тебя.
     - Так что же случилось?
     - Припадок.  Слишком многое навалилось на меня, вот и  прихватило.  В
молодости  они у меня случались каждые три или четыре месяца, но  довольно
слабые. Я стал принимать лекарства, и вроде бы все прошло. Но когда я стал
крепко  пить,  припадки вернулись. Причем прихватывало меня  как  следует.
Собственно,  поэтому я и бросил пить. Этот вот припадок - первый  за...  -
Джонни  выдержал паузу, притворяясь, что думает. - ...одиннадцать месяцев.
И  ведь  все  это время я обходился без спиртного и кокаина.  На  сей  раз
причина - обычный стресс.
     Он  тронул вездеход с места, глядя прямо перед собой, словно не хотел
встретиться  взглядом с Дэвидом и увидеть, какую часть сказанного  мальчик
принял   за   чистую  монету.  Боялся  встретиться  взглядом.   Мальчик-то
удивительный... прямо-таки ветхозаветный пророк, вышедший из ветхозаветной
пустыни.  Кожа  обожжена  солнцем, а мозг  в  огне  от  переполняющей  его
информации, почерпнутой непосредственно у Бога.
     _Лучше_   _смотреть_   _в_  _другую_  _сторону_,   _убеждал_   _себя_
_Джонни_, _во_ _всяком_ _случае_ _пока_.
     Но уголком глаза он заметил, что мальчик изучающе смотрит па него.
     - Это  правда, Джонни? - спросил наконец Дэвид. - Вы мне  не  вешаете
лапшу на уши?
     - Истинная правда. - Джонни по-прежнему не решался встретиться с  ним
глазами. - Никакой лапши.
     Дэвид больше вопросов не задавал... но все поглядывал на него. И  тут
до  Джонни  дошло, что он буквально чувствует на себе этот взгляд,  словно
мягкие,  ловкие пальцы ощупывают раму в поисках шпингалета, чтобы  открыть
окно.


                                  Глава 5

                                     1
     _Тэк_  сидел  на  северной  стороне  гребня,  вцепившись  когтями   в
сваленный  ствол  дерева.  Его  орлиные  глаза  без  труда  различали  два
автомобиля на дороге внизу. Он видел и двоих человек в вездеходе: писателя
за  рулем  и  мальчика рядом с ним. Паршивый набожный мальчишка.  Все-таки
прибыл. Все-таки они _оба_ прибыли.
     _Тэк_  попытался  проникнуть  в  сознание  мальчика,  напугать   его,
прогнать прочь, прежде чем мальчик нашел бы того, кто его призвал.  Но  не
смог.  _Мой_  _Бог_  _силен_,  говорил мальчик,  и  это,  судя  по  всему,
соответствовало действительности.
     Впрочем, _Тэк_ еще собирался проверить, так ли силен этот Бог.
     Вездеход  остановился около желтого грузовика. Писатель и  мальчик  о
чем-то заговорили. _Дэм_ мальчика направился к ним с винтовкой в руке,  но
остановился,  когда  вездеход вновь покатил вперед.  Они  вновь  собрались
вместе, те, кто остался в живых, несмотря на все усилия _Тэка_.
     Однако  не  все  еще  потеряно. Тело орла долго не  протянет  -  час,
максимум  два,  но,  пока  оно  сильное и крепкое,  надо  постараться  его
использовать.  Демон взмахнул крыльями и поднялся в  воздух  в  тот  самый
момент,   когда   _дэм_  обнял  своего  _дэмэна_  (_Тэк_  быстро   забывал
человеческий  язык,  маленький  мозг орла не  мог  удержать  его,  поэтому
приходилось переходить на более простой и емкий язык бестелых).
     Орел  описал  круг  над  карьером  и  спикировал  на  черный  квадрат
штольни.  С  клекотом приземлился и заковылял в черный проем.  В  тридцати
ярдах  светился красно-алый огонь. _Тэк_ несколько минут смотрел на  него,
чтобы  свет  _ан_ _тпака_ наполнил маленький мозг птицы. Слева, неподалеку
от входа, находилась ниша. Орел забился в нее и застыл, сложив крылья.
     Ожидая  их  всех,  а  особенно набожного мальчишку.  Одной  лапой  он
намеревался  разорвать  ему  горло, второй -  выцарапать  глаза.  Набожный
мальчишка  умрет до того, как кто-нибудь поймет, что произошло.  До  того,
как сам _оз_ _дам_ сообразит, что случилось. До того, как он осознает, что
умирает слепым.

                                     2
     Стив  возил с собой одеяло, старое, выцветшее байковое одеяло,  чтобы
прикрыть  мотоцикл  босса, если на Западное побережье  "харлей"  поедет  в
кузове  грузовика.  Когда  Джонни и Дэвид  подкатили  на  вездеходе,  Мэри
Джексон  куталась  в это одеяло, словно в шаль. Дверь заднего  борта  Стив
открыл,  и  Мэри  сидела на полу кузова, поставив ноги на  задний  бампер,
одной  рукой  удерживая концы одеяла на груди. Вторая рука крепко  сжимала
бутылку   джолт-колы.   Никогда  в  жизни  она  не   пила   ничего   более
восхитительного.  Мокрые  от пота волосы Мэри  прилипли  к  голове,  глаза
круглые,  словно блюдца. Она дрожала, несмотря на одеяло. Вылитая беженка,
каких  показывают в выпусках новостей. То ли спаслась после пожара, то  ли
пережила  землетрясение. Она наблюдала, как Ральф одной рукой обнял  сына,
другой  крепко сжимая винтовку. Не просто обнял, но оторвал  от  земли,  а
потом снова поставил на ноги.
     Мэри  соскользнула на асфальт, ее качнуло. Мышцы еще не отошли  после
дикой гонки.
     _Я_  _спасала_  _свою_ _жизнь_, подумала Мэри, м,  _наверное_,  _мне_
_никогда_,  _ни_  _прозой_,  _ни_ _стихами_, _не_  _удастся_  _объяснить_,
_что_ _это_ _такое_: _бежать_ _ради_ _спасения_ _собственной_ _жизни_, _а_
_не_ _за_ _медалью_, _призом_ _или_ _уходящим_ _поездом_.
     Синтия коснулась ее плеча.
     - Все нормально? - спросила она.
     - Будет  нормально, - ответила Мэри. - Еще пять лет, и  я  стану  как
огурчик.
     Стив присоединился к ним.
     - Ее  нет,  -  сказал  он, имея в виду Эллен, а  затем  направился  к
Дэвиду и Маринвиллу. - Дэвид, с тобой все в порядке?
     - Да. Как и с Джонни.
     Стив  с  каменным  лицом посмотрел на человека, которого  его  наняли
сопровождать.
     - Точно?
     - Думаю, да, - ответил Маринвилл. - Я... - Он посмотрел на Дэвида.  -
Скажи ему ты, приятель. Дэвид сухо улыбнулся.
     - Он  передумал.  А  если  вы  ищете мою  мать...  существо,  которое
поселилось в ней... то напрасно. Она мертва.
     - Ты уверен?
     - Мы  найдем ее на полпути к валу. - Голос мальчика дрогнул. -  Я  не
хочу  смотреть на нее, когда вы будете убирать ее с дороги. Папа, я думаю,
что и тебе не стоит.
     Мэри подошла к ним, потирая бедра, там мышцы болели особенно сильно.
     - Телу  Эллен  пришел конец, хотя оно едва не догнало  меня.  Значит,
эта тварь вновь забилась в свою дыру, так ведь?
     - Д-да...
     Мэри не понравилось сомнение, прозвучавшее в голосе Дэвида.
     - А в кого еще он мог перебраться? - спросил Стив. - Был здесь какой-
нибудь человек? Отшельник? Старатель?
     - Нет, - ответил Дэвид более уверенно.
     - Оно  упало и больше не смогло подняться. - Синтия вскинула кулак  к
небу. - Ему конец!
     - Дэвид, - позвала его Мэри. Мальчик повернулся к ней.
     - Мы  ведь еще не закончили, даже если эта тварь залезла в свою дыру.
Да? Мы должны завалить штольню.
     - Сначала  _ан_ _так_, потом штольню, - уточнил Дэвид.  -  Запечатать
ее, как было прежде. - Он посмотрел на отца. Ральф обнял мальчика.
     - Как скажешь, Дэвид.
     - Я  за,-  кивнул Стив. - Не терпится посмотреть, где  этот  господин
снимает башмаки и укладывается в гамак.
     - А  вот мне неохота лезть в пасть к дьяволу, - не согласилась с  ним
Синтия.
     Дэвид повернулся к Мэри.
     - Разумеется, завалим. Ведь это Бог вывел меня оттуда. И я не  забыла
Питера.  Демон  убил  моего  мужа. Я считаю себя  обязанной  отомстить  за
Питера.
     Дэвид посмотрел на Джонни.
     - Два   вопроса.  Первый.  Что  произойдет,  когда  все   закончится?
Произойдет  здесь.  Если  Безнадегская  горнорудная  компания  вернется  и
продолжит разработку Китайской шахты, штольня опять будет вскрыта. Не  так
ли? И что из этого выйдет?
     Дэвид  заулыбался.  Мэри показалось, что она  прочла  в  его  взгляде
облегчение, словно мальчик ожидал более каверзного вопроса.
     - Это уже не наша проблема, а Бога. Мы должны разрушить _ан_ _так_  и
штольню,  закрыть  подход к ним снаружи. Потом  мы  уедем  и  ни  разу  не
оглянемся. Какой ваш второй вопрос?
     - Могу  я  угостить тебя мороженым после того, как все закончится,  и
рассказать тебе военные истории?
     - Конечно.  Если только вы разрешите мне остановить  вас,  когда  они
мне наскучат.
     - В моем репертуаре скучных историй нет, - усмехнулся Джонни.
     Мальчик  вместе с Мэри зашагал к грузовику. Он обнял ее  за  талию  и
привалился  головой  к  руке,  словно видел  в  Мэри  свою  мать.  Она  не
возражала. Стив и Синтия залезли в кабину, Ральф и Джонни расположились  в
кузове напротив Мэри и Дэвида.
     Когда  грузовик вновь остановился, Мэри почувствовала, как напряглась
рука  Дэвида  у нее на талии, и обняла мальчика за плечи. Они подъехали  к
тому месту, где умерла его мать, вернее, ее тело. Он это знал, как и Мэри.
Мальчик часто-часто дышал открытым ртом. Мэри второй рукой потянула голову
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 72 73 74 75 76 77 78  79 80 81 82 83 84 85 ... 87
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама