Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 1010.43 Kb

Безнадега

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 76 77 78 79 80 81 82  83 84 85 86 87
улыбающегося Чеширского Кота, ребрами. Пятно света ушло вперед, сместилось
налево, вновь блеснуло золотое вкрапление.
     - Эй, смотрите! - воскликнула Синтия. - Мы тут не одни!
     В  темноте  что-то захлопало. Звук этот Джонни уже однажды доводилось
слышать.  В  детстве, когда фазан внезапно выскочил из кустов  и  взмыл  в
воздух.  На мгновение запах штольни усилился: крылья гнали воздух  в  лицо
людям.
     Мэри   закричала.   Пятно  света  поднялось,  выхватив   из   темноты
страшилище  с распростертыми крыльями, горящими золотыми глазами,  острыми
когтями. Глаза таращились на Дэвида, страшилище нацелилось на него.
     - _Берегись_!  -  крикнул Ральф, бросаясь Дэвиду на  спину,  подминая
его под себя и прижимая к устланному костями полу штольни.
     Фонарь  выпал  из  руки  мальчика,  но  не  погас.  Тени  сплелись  в
отраженном свете: Дэвид под телом отца и нависший над ними орел.
     - _Застрели_ _его_! - взвизгнула Синтия. - _Стив_, _застрели_  _его_,
_он_ _же_ _оторвет_ _Ральфу_ _голову_!
     Джонни  схватился за ствол "ремингтона", который уже начал  поднимать
Стив.
     - Нет.  От  выстрела  потолок рухнет нам на  голову.  Орел  клекотал,
колошматя  крыльями по голове Ральфа. Тот пытался отбиться от птицы  левой
рукой. Один из его пальцев попал в клюв, и орел откусил его. А потом когти
впились в лицо Ральфа, как сильные пальцы вминаются в тесто.
     - _ПАПА_,  _НЕТ_!  -  закричал Дэвид. Стив  бросился  к  переплетению
теней,  и,  когда его башмак задел фонарь и развернул его,  Джонни  увидел
голову  Ральфа  и впившиеся в нее когти орла. Крылья поднимали  водовороты
пыли  с пола и со стен штольни. Голову Ральфа мотало из стороны в сторону,
но его тело полностью скрывало Дэвида.
     Стив  взмахнул ружьем, но приклад врезался в стену: места для  замаха
не  было.  Тогда он ткнул орла прикладом, словно штыком. Орел  повернул  к
нему  голову, но его когти по-прежнему цепко держали Ральфа. Джонни увидел
палец  Ральфа,  торчащий из клюва. Стив ткнул орла вновь,  пригвоздив  его
голову  к  стене.  Одной лапой орел глубже впился в  лицо  Ральфа,  второй
махнул,  раздирая  ему  горло. Птица закричала, может,  в  ярости,  может,
торжествуя. Вместе с ней закричала и Мэри.
     - _ГОСПОДИ_,   _НЕТ_!  -  вопил  из-под  отца  Дэвид.  -   _ГОСПОДИ_,
_ПОЖАЛУЙСТА_, _ОСТАНОВИ_ _ЕГО_, _НЕ_ _ПОЗВОЛЯЙ_ _ТЕРЗАТЬ_ _МОЕГО_ _ПАПУ_!
     _Ну_  _надо_ _же_, спокойно подумал Джонни, шагнул вперед и опустился
на  колени.  Он  схватил  лапу,  когти которой  впились  в  горло  Ральфа.
Шершавую, как кора дерева. С силой вывернул и услышал, как треснула кость.
А над ним Стив вновь ударил прикладом, пригвоздив голову орла к стене. Что-
то хрустнуло.
     Крыло   ударило   Джонни  по  голове.  Совсем   как   стервятник   на
автомобильной  стоянке. _Назад_ _в_ _будущее_, подумал он, отпустил  лапу,
схватился  за  крыло и дернул. Птица рванулась к нему, а вместе  с  ней  и
Ральф,  его  тащили когти, намертво вцепившиеся в его щеку,  висок,  левый
глаз.  Джонни  подумал, что Ральф или потерял сознание, или уже  умер.  Он
_очень_ _надеялся_, что верным окажется его второе предположение.
     Дэвид  выползал  из-под тела отца, с закаменевшим лицом,  в  рубашке,
залитой кровью Ральфа. Сейчас он схватит фонарь и умчится в глубь штольни.
Если они не перехватят его.
     - Стив!  -  крикнул  Джонни, поднимая руки над головой  и  обхватывая
орла.  Тот  вырывался,  как необъезженный мустанг.  -  Стив,  кончай  его!
Кончай!
     Стив  вогнал  приклад  в  грудь орла. И тут  вперед  рванулась  Мэри.
Схватила орла за шею, крутанула. Глухой треск, и когти, вцепившиеся в лицо
Ральфа, разогнулись. Отец Дэвида повалился на пол. Голова его ударилась  о
чью-то грудную клетку, превратив ее в пыль.
     Дэвид  повернулся,  увидел  недвижимого отца,  лежащего  лицом  вниз.
Глаза  мальчика словно прояснились. Он даже кивнул, словно говоря: "Именно
этого  я  и  ожидал", - наклонился, чтобы поднять фонарь. И  только  когда
Джонни  схватил  его, спокойствие Дэвида испарилось как  дым  и  он  начал
отчаянно вырываться.
     - _Отпусти_ _меня_! - кричал он. - Это моя работа! МОЯ!
     - Нет,  Дэвид. - Джонни держал его крепко. - Не твоя. -  Левой  рукой
он  прижал  Дэвида к груди, а правой, не обращая внимания на боль  от  его
ударов,  с  ловкостью бывалого карманника залез в карман джинсов мальчика.
Взял то, что ему наказали взять... оставив кое-что взамен.
     - Он  не  может забрать их всех, а потом не дать мне довести дело  до
конца! Он не может так поступить! Не может!
     Джонни  скривился, когда очередной пинок Дэвида угодил ему в коленную
чашечку.
     - Стив!
     Стив  с  неподдельным  ужасом взирал на  безголового  орла,  все  еще
подергивающего крыльями. Когти птицы покрывала кровь.
     - Стив, черт побери!
     Стив  повернулся  к  нему,  словно приходя  в  себя  после  глубокого
забытья.  Синтия  уже стояла на коленях рядом с Ральфом и громко  плакала,
пытаясь нащупать его пульс.
     - Стив, подойди сюда! - крикнул Джонни. - Помоги мне!
     Стив  подскочил  к  ним и перехватил Дэвида. Тот начал  вырываться  с
удвоенной силой.
     - _Нет_!  -  Голова  Дэвида моталась из стороны в сторону.  -  _Нет_,
_это_  _моя_ _работа_! _Моя_! _Он_ _не_ _может_ _забрать_ _их_ _всех_  _и_
_оставить_  _меня_!  _Ты_  _слышишь_? _ОН_  _НЕ_  _МОЖЕТ_  _ЗАБРАТЬ_  _ИХ_
_ВСЕХ_. Я...
     - Дэвид! Прекрати!
     Дэвид  перестал вырываться и обвис на руках Стива, словно  марионетка
с  отпущенными  веревочками. Глаза его покраснели  от  слез.  Никогда  еще
Джонни не видел на человеческом лице такого отчаяния.
     Мотоциклетный  шлем лежал там, где бросил его Джонни,  когда  на  них
напал  орел.  Он  наклонился, поднял его, посмотрел на  мальчика  в  руках
Стива. Стив стоял как потерянный, не понимая, что происходит.
     - Дэвид... - начал Джонни.
     - Бог  в  тебе?  -  спросил Дэвид. - Ты это чувствуешь,  Джонни?  Как
руку? Или огонь?
     - Да, - кивнул Джонни.
     - Тогда  ты  все  поймешь правильно. - И Дэвид  плюнул  ему  в  лицо.
Теплая  слюна потекла по щекам, как слезы. Джонни даже не пытался  стереть
слюну.
     - Слушай меня, Дэвид. Я собираюсь сказать тебе что-то такое, чего  ты
не вычитаешь в Библии и не узнаешь у твоего друга-священника. Насколько  я
понимаю, это личное послание Бога. Ты слушаешь?
     Дэвид молча смотрел на него.
     - Ты  говоришь: "Бог жесток" - точно так же, как человек, никогда  не
покидавший Таити, говорит: "Снег холодный". Ты знаешь, но не понимаешь.  -
Он  подступил к Дэвиду, сжал ладонями холодные щеки мальчика. - Ты знаешь,
как жесток может быть твой Бог, Дэвид? Как фантастически жесток?
     Дэвид ждал, не говоря ни слова. Может, слушал, может, нет. Джонни  не
сумел бы ответить на этот вопрос.
     - Иногда Он заставляет нас жить.
     Джонни  поднял  фонарь, двинулся было в глубь  штольни,  потом  вновь
посмотрел на мальчика.
     - Возвращайся к своему другу, Дэвид. Возвращайся к нему, и  пусть  он
станет  твоим  братом.  А  затем начни убеждать себя,  что  на  автостраде
произошла авария, какой-то пьяница выехал на встречную полосу, врезался  в
ваш  кемпер и в живых остался только ты. Такое случается постоянно. Газеты
только об этом и пишут.
     - Но это же неправда!
     - Как  знать. А когда ты вернешься в Огайо, или Индиану, или  куда-то
еще,  где находится твой дом, молись Господу, чтобы Он помог тебе все  это
пережить. И прийти в себя. На текущий же момент ты отпущен.
     - Я больше не произнесу ни одной... Что? Что вы сказали?
     - Я  сказал, что ты отпущен. - Джонни пристально смотрел на  него.  -
Отпущен  раньше.  -  Он взглянул на Стива. - Выведи  его  отсюда,  Стивен.
Выведи отсюда всех!
     - Босс, что...
     - Экскурсия  закончена, техасец. Запихни всех в грузовик и  выметайся
из карьера. Если тебе дорога жизнь, не теряй ни секунды.
     И  Джонни  чуть  ли  не  бегом бросился  в  глубь  штольни  вслед  за
прыгающим перед ним световым пятном. Скоро пропало и оно.

                                     5
     Джонни  обо  что-то  споткнулся и чуть не упал, а потому  перешел  на
шаг.  Китайские шахтеры много чего набросали, когда рванули  к  выходу  из
штольни.  Он  наступал на кости, превращая их в пыль, то и дело  направлял
луч  фонаря  направо и налево, опасаясь очередных сюрпризов _Тэка_.  Стены
были  покрыты  иероглифами,  словно попавших в западню  шахтеров  охватила
мания к писательству, чему они и предавались в ожидании смерти.
     Помимо  костей,  на полу валялись жестяные кружки,  кирки  с  ржавыми
остриями и короткими рукоятками, баночки с ремешками, те самые керосиновые
лампы,   о  которых  говорил  Дэвид,  истлевшая  одежка,  кожаные  тапочки
(маленькие, словно детские), по меньшей мере три пары деревянных  сабо.  В
одном  из  них  стоял  огарок свечи, погасшей за год  до  того,  как  Эйба
Линкольна избрали президентом.
     И  везде  среди останков китайских шахтеров и их вещей  лежали  _кан_
_тахи_:  койоты  с  языками-пауками, пауки с торчащими из  пасти  крысами,
летучие    мыши   с   языками-младенцами   (сморщенными,   отвратительными
физиономиями  гномов),  какие-то  невообразимые  чудища,  при  взгляде  на
которые у Джонни болели глаза. Он чувствовал, что _кан_ _тахи_ зовут  его,
манят  к  себе, как иной раз манила выпивка, или пирожное,  или  алый  рот
женщины.  _Кан_  _тахи_  говорили голосами безумия,  знакомыми  Джонни  по
прошлой жизни. Сладкозвучные голоса предлагали невероятное, немыслимое. Но
_кан_  _тахи_ не имели над ним власти до тех пор, пока он не наклонится  и
не  коснется  их. Если он сможет этого избежать (а искушение было  ой  как
велико), ему ничего не грозит.
     Интересно,  Стив  уже вывел их из штольни? Джонни надеялся,  что  да.
Надеялся он и на то, что надежный, проверенный грузовик Стива увезет их на
безопасное  расстояние, прежде чем наступит развязка. Взрыв-то  будет  что
надо.  Он  взял с собой только два мешка НАТМа, которые висели у  него  на
шее,  связанные тесемками, но и этого хватало с лихвой. Правда, он не стал
говорить об этом остальным. Так оно спокойнее.
     Теперь  Джонни  слышал  стонущие звуки,  о  которых  упоминал  Дэвид:
окружающая  порода  поскрипывала,  словно  с  ним  говорила  сама   земля.
Протестовала против его незваного появления. Впереди он уже видел  красное
пятно.  Впрочем,  в  темноте  Джонни не мог определить,  какое  расстояние
отделяло  его от _ан_ _така_. Запах усилился, запах остывшей  золы.  Слева
скелет,  явно  не китайца, размером побольше, застыл у стены  на  коленях,
словно  человек  этот  умер  в  молитве. Внезапно  он  повернул  голову  и
поприветствовал Джонни Маринвилла мертвой, зубастой улыбкой.
     _Уходи_  _отсюда_,  _пока_ _еще_ _есть_ _время_.  _Тэк_  _ах_  _ван_.
_Тэк_ _ах_ _лах_.
     Джонни  врезал  по черепу, как по футбольному мячу. Он разлетелся  на
мелкие  кусочки, а Джонни поспешил навстречу красному свету, к  пролому  в
стене. Достаточно большому, чтобы протиснуться внутрь.
     Он  остановился перед самым проломом, вглядываясь в красный  свет,  и
ему  вспомнились  слова  Дэвида: "_Двадцать_  _первого_  _сентября_,  _за_
_десять_  _минут_  _до_  _полудня_,  _шахтеры_,  _прорубавшие_  _штольню_,
_пробили_ _ход_ _в_, _как_ _им_ _показалось_, _пещеру_...
     Джонни  отбросил  фонарь,  необходимость в  нем  отпала,  и  полез  в
пролом.  Едва он оказался в _ан_ _таке_, как голову его наполнили  голоса.
Завлекающие,  заманивающие, соблазняющие. Вокруг себя он видел  в  красном
сиянии  каменные морды: волки и койоты, ястребы и орлы, крысы и скорпионы.
Из  пасти каждой твари торчало не другое животное, а какая-то бесформенная
рептилия,  рассмотреть которую у Джонни не хватало духу.  Это  был  _Тэк_?
_Тэк_  из-под дна _ини_? Разве это имело хоть какое-то значение? Но  _как_
он перебрался в Риптона?
     Если  _Тэк_  заточен здесь, каким образом ему удалось  перескочить  в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 76 77 78 79 80 81 82  83 84 85 86 87
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама