Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Даниэл Киз Весь текст 407.2 Kb

Цветы для Элджерона

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 35
оркестра.
     - Что они играют? - спросил я.
     - "Море" Дебюсси. Нравится?
     - Я еще плохо разбираюсь в такой музыке. Нужно поразмыслить о ней.
     - Не  надо,  -  прошептала она, - старайся  почувствовать ее, пусть она
захлестнет тебя.
     Она легла на  траву и повернула голову туда,  откуда доносилась музыка.
Не знаю, чего она  ждала от меня. Как далеко  все  это было от  чистых линий
науки  и процесса  систематического накопления  знаний! Я твердил  себе, что
вспотевшие  ладони,  тяжесть  в  груди,  желание  обнять  ее  -  всего  лишь
биохимические  реакции. Я даже  проследил всю  цепь  раздражитель - реакция,
чтобы  понять,  что  привело  меня   в  столь  нервозное  состояние.  Однако
дальнейшие  действия представлялись  мне  расплывчатыми  и  неопределенными.
Обнять ее или  нет? Желает она  этого  или нет?  Рассердится она или  нет? Я
сознавал, что веду себя как мальчишка, и это раздражало меня.
     -  Вот...  - выдавил я из себя. - Устраивайся поудобнее.  Положи голову
мне на плечо.  - Она  позволила  обнять себя,  но  даже  не  взглянула в мою
сторону.   Казалось,   она  настолько  захвачена  музыкой,   что   перестала
воспринимать окружающее. Так хочется ей  этого или она просто терпит меня? Я
положил руку ей на талию. Алиса вздрогнула, но не оторвала глаз от оркестра.
Она притворялась, что занята только  музыкой. Это освобождало  ее от решения
вопроса: отвечать мне  или  не стоит? Слушая музыку,  она могла  делать вид,
будто не  замечает моей близости: пожалуйста  пользуйся  моим телом,  только
душу  не трогай.  Довольно грубо я  взял ее за подбородок и повернул лицом к
себе.
     - Почему ты не смотришь на меня? Притворяешься, что я не существую?
     -  Нет, Чарли,  - прошептала  она,  - я  притворяюсь что не  существует
меня...
     Я притянул ее к  себе. Она вздрогнула и напряглась. Тут это и случилось
- в ушах зашумело... электрическая  пила... далеко-далеко... Потом холод: по
рукам  и ногам побежали мурашки... онемели пальцы... Вдруг я почувствовал на
себе чей-то взгляд.
     ...Резкое переключение восприятия. Из  какой-то точки в темноте, совсем
рядом, я увидел нас самих в объятиях друг друга.
     Я посмотрел по сторонам и заметил юнца лет пятнадцати, притаившегося за
деревом.
     - В чем дело? - выдохнула Алиса. - В чем дело? - повторила она.
     Я вскочил, и он исчез в темноте. - Ты видела?
     - Нет, - ответила она, разглаживая юбку нервными движениями. - Я никого
не заметила.
     - Он стоял вот здесь. Подсматривал. Совсем близко.
     - Чарли, куда ты?
     - Он не мог убежать далеко.
     - Успокойся, Чарли. Это ничего не значит.
     Для нее, может, и не значит...
     Спотыкаясь о чьи-то ноги, я бросился в темноту, но, конечно,  никого не
нашел.
     Чем  больше  я  думал  о  нем,  тем  сильнее  становилось  тошнотворное
ощущение, за которым обычно следует обморок. Я  постарался взять себя в руки
и вернулся к Алисе.
     - Догнал?
     - Нет,  но он был здесь. Я видел его! Она как-то  странно посмотрела на
меня:
     - Тебе плохо?
     - Какое-то жужжание в голове... Скоро пройдет.
     - Пойдем отсюда.
     Пока мы  добирались до ее дома, у меня не выходил из головы этот парень
и то, что на секунду я увидел нас его глазами.
     - Хочешь  зайти  ко мне? Я сварю  кофе. Конечно, я хотел,  но  что-  то
удержало меня.
     - Лучше не надо. Мне нужно еще кое над чем поработать.
     - Чарли, неужели я сказала или сделала что-нибудь не так?
     - Не в этом дело. Тот парень... Он совсем выбил меня из колеи.
     Алиса стояла вплотную ко мне и ждала поцелуя. Я обнял ее, но тут же все
началось снова. Если я  не убегу сию же минуту, то хлопнусь  в обморок прямо
на ступеньках.
     - Чарли, ты совсем больной.
     - Ты видела его, Алиса? Только не обманывай меня.
     Она покачала головой.
     - Нет. Было слишком темно. Но я уверена...
     -  Мне пора  идти.  Я  позвоню  тебе.  - И не дав ей  прийти в себя,  я
выскочил из подъезда.
     Я  почти  уверен,   что  все  случившееся  было   не   чем   иным,  как
галлюцинацией.  Доктор Штраус  полагает, что эмоционально  я еще не вышел из
того возраста, когда близость к женщине или мысли о сексе вызывают не только
волнение  и панику,  но даже  галлюцинации.  Необычайно  быстрое  умственное
развитие  обмануло  меня,  заставило поверить,  что  я могу жить  нормальной
эмоциональной  жизнью. Нельзя  не признать, что последние события достаточно
ясно показали мою неподготовленность к  полноценному общению с женщиной типа
Алисы Кинниан.

     20 МАЯ. Меня  выгнали  из  пекарни.  Понимаю, что  глупо  цепляться  за
прошлое,  но  что-то родное  было в ее стенах из белого  кирпича, обожженных
жаром печей... - Она была мне домом.
     За что они так ненавидят меня?
     Мне  не  в чем винить Доннера. Он должен  думать о своем предприятии, о
других рабочих. И все же... Он был мне больше чем отцом.
     Он вызвал меля к себе в кабинет, усадил в единственное кресло, стоявшее
рядом с его древним столом, и, глядя в сторону, сказал:
     - Мне нужно поговорить с тобой, Чарли.  Ни  к чему откладывать...  Твой
дядя Герман был моим лучшим другом,  и я обещал ему, что  как бы ни шли  мои
дела, у тебя всегда будет работа, доллар в кармане и крыша над головой...
     - Это мой дом и...
     - ...и я относился к тебе, как к собственному сыну, отдавшему  жизнь за
эту страну. А когда  Герман  умер  -  сколько  тебе было?  семнадцать?  -  я
поклялся... Я сказал себе: Артур Доннер,. пока ты владеешь этой пекарней, ты
не  бросишь  Чарли на произвол судьбы.  У него будет постель и кусок  хлеба.
Когда тебя хотели  забрать в Уоррен,  я  объяснил, что ты будешь  работать у
меня и я  сам присмотрю за тобой.  Ты не провел в Уоррене ни дня. Я дал тебе
комнату... Как, по-твоему, сдержал я свое слово?
     Я кивнул,  но по тому,  как он  теребил в руках какие-то  бумажки, было
видно, насколько тяжело ему говорить мне все это.
     - Я старался... Я никогда не работал плохо...
     - Знаю,  Чарли.  Но  сейчас я говорю не  о  работе. Что-то произошло  с
тобой,  и  я не понимаю, что именно. И  не только я... Все говорят  только о
тебе. Им страшно, Чарли... Я вынужден просить тебя уйти.
     Я хотел перебить его, но он покачал головой.
     -  Вчера  вечером  ко мне  пришла целая делегация... Чарли, пойми, я не
могу допустить, чтобы моя пекарня нагорела!
     Он  смотрел  на  свои руки, на скомканный листок бумаги  в  них, словно
надеясь найти там то, чего раньше не было.
     - Прости меня, Чарли.
     - Куда же мне идти?
     Он посмотрел на меня, в первый раз за время разговора.
     - Ты прекрасно знаешь, что ЭТА работа тебе больше не нужна.
     - Мистер Доннер, я не знаю никакой другой.
     -  Давай  рассмотрим этот  вопрос.  Ты  уже  не  тот  Чарли, каким  был
семнадцать лет  назад,  и даже четыре месяца назад. Ты не объяснил  мне, что
случилось  с тобой. Согласен, это твое дело. Может быть, случилось чудо.  Ты
стал блестящим молодым человеком, а работать на миксере и разносить заказы -
неподходящее занятие для блестящего молодого человека.
     Несомненно,  он был прав,  но что-то во  мне упорно  сопротивлялось его
решению.
     - Позвольте мне остаться,  мистер  Доннер. Вы же обещали  дяде Герману,
что у меня будет работа. Она все еще нужна мне, мистер Доннер.
     - Нет, Чарли, не нужна. Если  бы это было так,  я послал бы  всех их  к
черту и стоял бы  за  тебя.  Но они  боятся  тебя до полусмерти!  Я не  могу
забывать и о своей семье.
     - А если  они передумают? Я поговорю с ними. - Разговор зашел совсем не
туда,  куда хотелось мистеру Доннеру,  но  я уже не мог остановиться.  - Они
поймут, - умолял я.
     - Ну,  ладно, -  вздохнул он  наконец. - Попробуй,  но предупреждаю: ты
услышишь мало приятного.
     Когда я вышел  из кабинета, Фрэнк Рэйли и  Джо Карп  как  раз проходили
мимо, и я сразу понял, что Доннер не преувеличивал. Видеть меня было для них
слишком большим испытанием.
     Фрэнк взял поднос с булочками, я когда я окликнул его, оба обернулись.
     - Видишь, Чарли, я занят. Потом.
     - Нет, сейчас. Вы избегаете меня. Почему?
     Фрэнк, болтун, бабник и жулик, внимательно посмотрел на меня и поставил
поднос на стол.
     - Почему? Я скажу  тебе,  почему.  Потому что ты  стал  большой шишкой,
всезнайкой, умником! Ты теперь вундеркинд, яйцеголовый.  Всегда с книжкой, и
знаешь ответы на все  вопросы.  Ну  и  что? Думаешь,  ты  лучше  нас? 0'кей,
проваливай.
     - Что я тебе сделал?
     -  Что ты сделал? Слышишь,  Джо?  Я скажу  тебе, что  ты сделал, МИСТЕР
Гордон.  Ты  выпендривался  со  своими  предложениями,  и  теперь   мы,  все
остальные, выглядим бездельниками. Но я скажу тебе еще кое-что. Для меня  ты
все тот  же  кретин,  каким  был всю жизнь. Может, я  и  не  понимаю  всяких
мудреных слов и названий твоих книг, но это не значит, что я хуже тебя.
     - Ага, -  кивнул Джо, поворачиваясь,  чтобы подчеркнуть  этот вывод для
появившегося откуда ни возьмись Джимпи.
     - Я не  прошу вас быть моими друзьями, -  сказал я.- Не  имейте со мной
никаких  дел. Только  оставьте мне  работу.  Мистер  Доннер сказал,  что это
зависит от вас.
     Джимпи пронзил меня взглядом, с отвращением сплюнул и злобно прошипел:
     -  Однако крепкие же У тебя нервы! Убирайся к  черту! - Он повернулся и
тяжело захромал прочь.
     Вот  так. Все  было  прекрасно, пока  они  могли  смеяться надо мной  и
чувствовать себя умниками за мой счет, но теперь они оказались ниже кретина,
над  которым  вдоволь  поиздевались в свое  время. Удивительным ростом своих
способностей я заставил их "Я"  сильно уменьшиться  в размерах  и вытащил на
свет божий все их недостатки. Я предал их, и за это они возненавидели меня.
     Фанни Бирден оказалась единственной, кто не желал моего увольнения,  и,
несмотря на сильное давление, так и не подписалась под их требованием.
     - Но это совсем не означает, - сказала она мне, - что я не замечаю, как
сильно ты изменился, Чарли. Ты  стал СОВСЕМ другим!  Не знаю, не знаю...  Ты
был простым,  хорошим,  надежным  человеком,  не слишком'  головастым,  зато
честным.  Что  ты  сделал  с  собой, чтобы  вот  так, сразу,  поумнеть?  Это
неправильно.
     -  Что  может  быть  плохого в том,  что человек хочет  стать разумнее,
получить знания, понять мир и самого себя?
     -  Почитай повнимательнее  Библию  и поймешь,  что  человек  не  должен
превосходить  назначенного  ему Господом.  Чарли, если ты  не сделал  ничего
такого  с дьяволом, например,  или  еще  чего... то,  может, еще  не  поздно
отказаться от всего этого? Оставайся таким, каким был раньше.
     - Нет,  Фанни,  все  пути уже отрезаны. Я не  сделал ничего  плохого. Я
похож  на слепого от рождения, которому позволили увидеть свет. Это не может
быть  грехом!  Таких, как я, скоро  будут  миллионы. Такое  чудо  подвластно
науке.
     Она посмотрела на жениха н  невесту, украшавших свадебный пирог, и едва
шевеля губами, прошептала:
     - Когда Адам и Ева  отведали плод с древа познания, то увидели, что они
наги,  узнали похоть и стыд. Это был  грех. После  этого врата  рая навсегда
закрылись для  них. Если бы они не поддались уговорам змея,  нам не пришлось
бы стареть, страдать и умирать.
     Больше мне нечего было сказать ни ей, ни другим. Никто не смотрел мне в
глаза. Раньше меня презирали за невежество и тупость, теперь ненавидят за ум
и знания. Господи, да чего же им нужно от меня?
     Разум вбил клин между мной и всеми, кого я знал и любил, выгнал меня из
дома.  Никогда  еще  я не  чувствовал себя таким  одиноким.  Интересно,  что
случится, если  Элджернона посадить в клетку с другими мышами?  Возненавидят
ли ОНИ его?

     25 МАЯ. Я открыл,  как человек  может начать презирать самого себя. Это
происходит,  когда  он  сознает,  что  поступает  неправильно, но  не  может
остановиться. Ноги сами привели  меня  к  Алисе. Она удивилась,  но впустила
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 35
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (7)

Реклама