Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Франц Кафка Весь текст 634.68 Kb

Замок

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 55
это исключение, но мы, мы люди маленькие, живем по закону, вам за это на нас
обижаться не следует". "Нет, нет, -- сказал К. -- Я вам только благодарен, и
вам  лично,  и  всем присутствующим". И  неожиданно  для  всех К.  буквально
подпрыгнул  на  месте,  перевернулся  и очутился  перед  женщиной  в кресле.
Усталые голубые глаза  поднялись на него.  Прозрачный шелковый  платочек  до
половины прикрывал  лоб, младенец спал у нее на груди. "Кто ты?" --  спросил
К.,  и с пренебрежением к  самому ли  К. или к своим словам она  бросила: "Я
служанка из Замка".
     Но не  прошло и секунды,  как слева и справа К.  схватили двое мужчин и
молча,  словно  другого способа объясниться  не было, с силой потащили его к
дверям. Старик  чему-то вдруг обрадовался и  захлопал  в  ладоши.  И  прачка
засмеялась вместе с загалдевшими вдруг ребятами.
     К. так  и  остался  стоять  на  улице, мужчины следили за ним с порога.
Снова  пошел  снег,  но  как  будто  стал  светлее.  "Куда  вы  пойдете?  --
нетерпеливо  крикнул круглобородый. --  Туда --  путь  к  Замку, сюда  --  в
Деревню". Но  К. спросил не у него, а у того,  второго, который, несмотря на
свою  замкнутость,  казался  ему обходительнее:  "Кто  вы  такие?  Кого  мне
благодарить  за  отдых?"  "Я  дубильщик  Лаземан,   --  ответил  тот.  --  А
благодарить вам никого не надо". "Прекрасно, -- сказал К. -- Надеюсь, мы еще
встретимся".  "Вряд ли",  -- сказал мужчина.  И в эту минуту  круглобородый,
подняв  руку, закричал:  "Здорово, Артур, здорово,  Иеремия!"  К. обернулся:
значит, в этой Деревне все же люди выходили на улицу! По дороге от Замка шли
два молодых  человека  среднего  роста, оба  очень  стройные,  в  облегающих
костюмах  и даже лицом очень  похожие. Цвет лица у них был смуглый, а острые
бородки  такой черноты, что выделялись  даже на смуглых  лицах. Несмотря  на
трудную дорогу, они шли удивительно быстро, выбрасывая в такт стройные ноги.
"Вы зачем  сюда?" -- крикнул бородач. "Дела!" -- смеясь, крикнули те. "Где?"
"На постоялом дворе!" "И мне туда!" --  закричал К. громче  всех, ему ужасно
захотелось, чтобы эти двое взяли  его с собой.  И  хотя  знакомство  с  ними
ничего  особенного  не сулило, но они  наверняка были  бы  славными, бодрыми
спутниками. Они  услышали слова К.,  но только  кивнули ему  и сразу исчезли
вдали.
     К. все еще стоял в снегу, у него не было охоты вытаскивать оттуда ногу,
чтобы  тут же погрузить ее  в сугроб; дубильщик с товарищем,  довольные тем,
что  окончательно  избавились  от К.,  медленно протискивались в  дом сквозь
неплотно прикрытую дверь, то  и дело оглядываясь на К., и К. наконец остался
один в  глубоком  снегу.  "Пожалуй, была бы  причина слегка расстроиться, --
подумал К., -- если бы я сюда попал случайно, а не нарочно".
     Вдруг с левой стороны домишка открылось крохотное  оконце; оно казалось
темно-синим, пока было закрыто, -- очевидно,  при отблеске снега  --  и было
таким  крошечным,  что  сейчас  в  нем  виднелось  не  все  лицо  того,  кто
выглядывал, а только глаза --  стариковские карие глаза. "Вон он стоит",  --
услышал  К. дрожащий женский голос. "Это  землемер, -- сказал мужской голос.
Потом мужчина подошел  к окошку и добавил без  враждебности, но все  же так,
словно был озабочен, как бы не нарушился порядок перед его домом: -- Кого вы
ждете?" "Жду, пока какие-нибудь  сани  меня не захватят", -- сказал К.  "Тут
сани  не  проезжают, -- сказал мужчина, -- тут дорога не проезжая". "Но ведь
это дорога в Замок?" "@И все же тут дорога не проезжая", -- повторил мужчина
с  какой-то настойчивостью.  Оба  замолчали.  Но мужчина,  очевидно,  что-то
решал, потому что не захлопывал оконца, оттуда шел дымок. "Дорога скверная",
-- сказал К., поддерживая разговор.
     Но тот только сказал: "Да, конечно. -- Помолчав, он  все же добавил: --
Если хотите, я вас довезу на  санках". "Пожалуйста, довезите! -- обрадовался
К. -- Сколько вы с меня возьмете?"
     "Ничего", -- сказал мужчина. К.  очень удивился. "Вы ведь землемер,  --
объяснил мужчина, -- вы имеете отношение к Замку.  Куда же вы хотите ехать?"
"В Замок", -- ответил К. "Тогда я не поеду", -- сразу сказал мужчина.  "Но я
же  имею  отношение  к  Замку",  --   сказал  К.,  повторяя  слова  мужчины.
"Возможно",  --  уклончиво  сказал  тот.  "Тогда отвезите  меня на постоялый
двор", -- сказал  К.  "Хорошо, --  сказал мужчина,  -- сейчас  выведу сани".
Видно, тут дело было  не  в  особой любезности,  а, скорее,  в  эгоистичном,
тревожном, почти  педантическом стремлении поскорее убрать К. с  улицы перед
домом.
     Открылись  ворота,  и   выехали  маленькие  санки  для  легких  грузов,
совершенно плоские,  без  всякого сиденья, запряженные тощей  лошаденкой, за
ними шел  согнувшись малорослый хромой  человечек  с  изможденным,  красным,
слезящимся  лицом, которое казалось  совсем  крошечным  в  складках толстого
шерстяного  платка,  накрученного на голову.  Человечек  был  явно  болен и,
очевидно,  вышел на улицу только для  того, чтобы отвезти  К. Так  К. ему  и
сказал, но тот отмахнулся. К.  услышал  только, что  он  возница Герстекер и
взял  эти неудобные санки потому, что они стояли наготове, а выводить другие
было бы слишком долго. "Садитесь", -- сказал он, ткнув кнутом в задок саней.
"Я  сяду с вами  рядом", -- ответил К.  "А я  пешком",  -- сказал Герстекер.
"Почему?" -- спросил К.  "Я пешком", -- повторил  Герстекер, и вдруг его так
стал колотить  кашель, что  пришлось  упереться ногами в снег, а руками -- в
край санок, чтобы не упасть. К., ничего не говоря, сел в санки сзади, кашель
постепенно утих, и они тронулись.
     Замок  наверху,  странно  потемневший, куда К.  сегодня  и  не надеялся
добраться, отдалялся все больше и больше. И, словно подавая знак и ненадолго
прощаясь,  оттуда  прозвучал  колокол,  радостно  и  окрыленно,  и от  этого
колокольного  звона на  миг вздрогнуло сердце,  словно  в  боязни -- ведь  и
тоской  звенел колокол, --  а  вдруг  исполнится то, к чему  так  робко  оно
стремилось. Но  большой колокол вскоре умолк,  его сменил слабый  однотонный
колокольчик,  то ли  оттуда  сверху, то ли  уже из  Деревни. И этот перезвон
как-то  лучше  подходил  к  медленному  скольжению   саней  и   унылому,  но
безжалостному вознице.
     "Слушай! -- крикнул вдруг  К.; они уже  подъезжали  к церкви, постоялый
двор был недалеко, и К. немного осмелел. -- Я все удивляюсь, что ты под свою
ответственность  решаешься  меня   везти,  разве  тебе  это  разрешено?"  Но
Герстекер не обратил никакого внимания и спокойно шагал рядом  с лошаденкой.
"Эй!" -- крикнул К.  и, собрав в санях горсть снега, угодил  снежком прямо в
ухо Герстекеру. Тот остановился и обернулся назад; и когда К. увидел его так
близко  перед  собой  -- санки проползли только шаг, -- увидел эту согнутую,
чем-то  искалеченную фигуру, воспаленное, усталое,  худое  лицо с  какими-то
разными щеками -- одна плоская, другая запавшая, -- полуоткрытый растерянный
рот, где  торчало всего  несколько  зубов, он повторил ехидный  вопрос уже с
состраданием: не достанется ли Герстекеру за то, что он отвез К.? "Чего тебе
надо?" -- непонятливо спросил Герстекер и, не ожидая объяснений, крикнул  на
лошаденку, и они поехали дальше.
     Когда они  -- К. узнал  знакомый  поворот  --  уже почти  добрались  до
постоялого  двора,  там была  полнейшая темнота,  чему  К.  очень  удивился.
Неужели он так  долго отсутствовал? Всего час-другой, по его  расчетам, да и
вышел  он с самого утра, и есть ему совсем  не хотелось, и еще недавно стоял
совсем светлый день, и  вдруг такая тьма. "Коротки дни, коротки",  -- сказал
он про себя и, соскользнув с санок, пошел к постоялому двору.
     К  счастью,  на  верхней  ступеньке крыльца  стоял  хозяин,  светя  ему
навстречу   высоко  поднятым  фонарем.  Мимоходом  вспомнив  о  вознице,  К.
приостановился, но кашель  донесся  откуда-то из темноты, --  видно, тот уже
ушел. Ничего, наверно, скоро они где-нибудь встретятся. Только поднявшись на
крыльцо к хозяину, подобострастно поздоровавшемуся с ним, К. увидел по обеим
сторонам двери  двух человек. Он взял фонарь из  рук хозяина и  посветил  на
них: это оказались те двое, которых он уже  видел, их еще называли Иеремия и
Артур. Они  откозыряли ему.  К. вспомнил военную  службу -- самые счастливые
годы жизни -- и засмеялся.
     "Кто вы такие?" -- спросил он, оглядывая их обоих. "Ваши помощники", --
ответили  они.  "Да, помощники", --  негромко подтвердил  хозяин.  "Как?  --
спросил К. -- Вы -- мои старые помощники? Это вам я велел ехать за мной, это
вас я ждал?" "Да", -- сказали они. "Это  хорошо,  -- сказал К., помолчав, --
хорошо, что  вы приехали. Однако,  -- добавил он,  немного  помолчав,  -- вы
сильно  запоздали,  вы очень неаккуратны". "Дорога была  дальняя", -- сказал
один из них.  "Дорога  дальняя? -- повторил К.  --  Но ведь я вас  встретил,
когда вы шли из Замка". "Да", -- сказали оба, но ничего не объяснили. "А где
у вас инструменты?" -- спросил  К. "У нас  их  нет", -- ответили  оба. "Как?
Инструменты,  которые  я  вам доверил?" --  сказал  К. "У  нас  их  нет", --
повторили они. "Ну что вы за люди!  -- сказал  К. -- Да знаете ли вы толк  в
землемерных работах?"  "Нет",  --  сказали  оба.  "Но если  вы  мои  прежние
помощники,  вы  должны  все  уметь",  --  сказал  К.  Они  промолчали.  "Ну,
пойдемте!" -- сказал К. и втолкнул их в дом.

--------

        2. Варнава

     Они сели втроем у маленького столика в зале и молча стали пить пиво. К.
сидел посредине,  оба  помощника  --  справа  и слева. В  зале, как и  вчера
вечером,  только еще  за одним столом сидели  крестьяне. "Трудно мне будет с
вами, -- сказал К., все время сравнивая лица своих помощников, -- ну как мне
вас  отличать? Ведь вы только именами и отличаетесь, а вообще похожи, как...
--  Он запнулся  и  нечаянно  добавил:  -- Похожи,  как две змеи". Помощники
усмехнулись. "Обычно  нас легко  различают",  -- как бы оправдываясь, сказал
один. "Верю, -- сказал К., -- сам был  тому  свидетелем, но  у меня-то глаза
свои,  а мне вас  никак  не различить.  Буду обращаться с  вами как  с одним
человеком и звать  обоих буду Артур,  одного из вас ведь  так и зовут, тебя,
что ли?" "Нет, -- сказал тот, -- меня  звать Иеремия". "Не  важно, -- сказал
К., -- все равно буду обоих звать Артур. Пошлю  куда-нибудь Артура -- вы оба
и пойдете, поручу Артуру работу -- оба за нее возьметесь, конечно, мне очень
невыгодно, что я не могу вас использовать на разных работах, но зато удобно:
за все, что я вам поручу, будете нести ответственность  вместе, нераздельно.
Как вы  работу  поделите  -- мне  безразлично,  только никаких отговорок  от
каждого в отдельности я не приму, вы для меня -- один человек". Оба подумали
и сказали:  "Нам это  будет  очень  неприятно".  "Еще  бы!  -- сказал К.  --
Конечно, вам должно быть неприятно, но так оно и будет". Уже несколько минут
К.  наблюдал, как  вокруг  их столика крадучись  бродит один из крестьян, и,
вдруг решившись, он подошел  к  одному  из помощников и хотел что-то шепнуть
ему на ухо. "Простите, -- сказал К. и, хлопнув рукой по столу, встал, -- это
мои помощники,  у  нас сейчас совещание. Никто не  имеет права  нам мешать!"
"Ох, виноват, виноват!" -- испуганно проговорил крестьянин и задом попятился
к  своим  товарищам. "Одно  вы должны строго соблюдать, --  сказал К., снова
садясь на место,  --  ни  с  кем  без моего позволения  вы разговаривать  не
должны. Я здесь чужой, а раз вы -- мои старые  помощники, то и вы тут чужие.
Поэтому мы, трое чужаков, должны держаться вместе. По  рукам, что ли?" Оба с
готовностью протянули ему руки. "Лапы уберите, -- сказал К., -- а мой приказ
остается в силе. Теперь  я пойду сосну, да и вам советую лечь. Сегодня у нас
пропал рабочий день, а завтра надо начинать пораньше. Достаньте сани, на них
поедем в Замок, и чтобы к шести утра сани стояли перед  домом". "Хорошо", --
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 55
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама