Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Франц Кафка Весь текст 634.68 Kb

Замок

Предыдущая страница
1 ... 48 49 50 51 52 53 54  55
хозяйка крикнула ему вслед: "А завтра мне принесут новое платье, может быть,
я тогда пошлю за тобой!"
     Сердито махая  рукой,  словно пытаясь  заставить  замолчать надоедливую
хозяйку,  ничего объяснять он  пока не хотел, Герстекер  предложил  К. пойти
вместе с ним.  Сначала он  не обратил никакого внимания, когда  К. возразил,
что ему  теперь  надо вернуться  в школу.  И только когда  К.  по-настоящему
уперся, Герстекер ему сказал, чтобы он не беспокоился, все, что ему надо, он
найдет у Герстекера, место школьного сторожа он может бросить, а теперь пора
наконец идти,  целый день Герстекер его ждет, и его мать даже не знает, куда
он делся.  Постепенно уступая ему,  К. спросил,  за что он собирается давать
ему стол  и  квартиру. Герстекер  мимоходом сказал,  что  К. ему  нужен  как
помощник на конюшне, у него  самого есть другие дела, и пусть К.  перестанет
упираться и  создавать лишние затруднения. Хочет получить плату -- ему будут
платить. Но тут К. окончательно уперся,  как тот  его  ни тащил. Да  ведь он
ничего не понимает в лошадях. Это и не нужно, нетерпеливо сказал Герстекер и
с досадой сжал руки, словно упрашивая К. следовать за ним. "Знаю я, зачем ты
меня хочешь взять с собой, -- сказал К., но Герстекеру дела не было до того,
знает К.  или нет. -- Ты, видно, решил, что я могу чего-то добиться для тебя
у  Эрлангера".  "Конечно",  --  сказал  Герстекер.  К.   расхохотался,  взял
Герстекера под руку и дал ему увести себя в темноту.
     Горница  в комнате Герстекера была смутно освещена одним огарком свечи,
и при этом свете кто-то, низко  согнувшись под выступающими над углом косыми
потолочными балками, читал книгу. Это была  мать Герстекера.  Она подала  К.
дрожащую руку и усадила его рядом с собой; говорила она с трудом, и понимать
ее было трудно, но то, что она говорила...
     (На этом рукопись обрывается.)
Предыдущая страница
1 ... 48 49 50 51 52 53 54  55
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама