увидел его глаза.
Такие же глаза, как у Нете. Большие, овальные, сверкающие, как
бриллианты, и тоже чуть раскосые. Единственным, что отличало глаза дикарей
и Нете, было то, что в ее глазах светился разум, а глаза дикарей были
совершенно пустыми. Гид Сойера снова потянул его за собой. Сойер неохотно
повиновался, все еще раздумывая над странной идеей, которая возникла у
него в голове, хотя, казалось, она не имеет к нему никакого отношения. Но
снова им не удалось уйти. Его внимание привлекло то, что происходило
внизу.
Извер шел впереди, как карающий ангел, и гнал перед собой дикарей
своим пламенным кнутом. Длинный нож, пущенный рукой дикаря, полетел в
него. Извер усмехнулся с божественным презрением. Нож ударил о закутанную
в ледяной плащ грудь и отскочил от нее, как от стальной стены. Вспышка
молнии озарила Извера. Нож упал на землю.
Но Извер стал, как замороженный. Он стоял бесконечно долгие секунды,
лицо его внезапно стало неподвижным, глаза остекленели. И затем вдруг
вокруг него вспыхнуло пламя, озарившее поле битвы.
В следующее мгновение его не стало.
И Селли, и Хом отскочили назад, как будто их обожгло. Они
недоумевающе смотрели друг на друга, тупо качая головами, а затем ряды
вновь сомкнулись, и битва разгорелась с новой силой.
Когда Извер расходует больше энергии, чем у него есть - он
испаряется. Так сказала Нете.
Качая головой, находясь в смятенном состоянии от того, что он увидел,
Сойер повернулся. Ему нужно было еще кое-что сделать, прежде чем он
вернется в город. Причем сделать втайне, так, чтобы даже гид ничего не
знал.
- Идем, - сказал он, уводя Хом от места боя. - Мы поднимемся там, где
я упал.
Дождь хлестал через знакомое отверстие, которое находилось на высоте
десяти футов. Сплетенные корни деревьев достигали поверхности острова.
- Сначала ты, - сказал Сойер, делая соответствующий жест. Хом взялся
за корни и в мгновение ока скрылся из виду.
Сойер последовал за ним более медленно, внимательно осматривая стены
колодца. Это казалось чудом, но он увидел знакомую нору, камень в ней.
Сойер глубоко вздохнул, вытащил камень, сунул руку в нору, - и вот он уже
держит эту чудесную и ужасную, пульсирующую теплом золотую полоску -
Огненную Птицу.
Сойер сунул ее в карман и быстро поднялся наверх. Его встретил
улыбающийся Хом и помог взобраться на твердую почву.
Дважды за время их путешествия по городу Хом замирал, затем
затаскивал Сойера в подворотни, где они пережидали, пока пройдет отряд
солдат или патруль. Город кишел солдатами, но его гид обладал шестым
чувством опасности, так что они прошли без особых приключений.
Но вот впереди они увидели слабые огоньки. Сережки Нете?!
"Так вот что, - подумал Сойер. - Она спряталась, когда солдаты Богини
начали атаку на остров. А теперь? Она хочет выследить меня? - Он нащупал в
кармане теплую полоску и задумался. - Она не видела меня, когда я забирал
Птицу. А сейчас она не может схватить меня. Она просто будет следить и
выжидать удобного момента".
Гид похлопал Сойера по плечу, повозился немного с дверью; дверь
открылась, и они оказались в кромешной тьме, затем спустились по корявым
ступенькам и влезли в низкое окно. Они выбрались на узкую темную улицу и
пошли быстрым шагом.
На ходу Сойер подумал о том, что ему следует ублажить Альпера, в
руках которого - его жизнь, и который мог в любой момент нанести
сокрушительный удар. И он начал шепотом уговаривать Альпера, своего
невидимого врага, пока они быстро шли по улицам незнакомого города в
неизвестное место.
И вот они свернули направо, в узкую глухую улочку, где противно пахло
навозом и сырой шерстью. Гид Сойера отбил пальцами какой-то сигнал на
двери. Мгновенно появились два Хом, заглянули им в лицо, пошептались и
исчезли. Дверь открылась. Сойер и его провожатый проскользнули внутрь.
Фонарь, распространявший запах горящего масла, висел на балке под
низким потолком. Он раскачивался, и странные тени мелькали по углам.
Головы пятнистых лошадей сонно склонились к кормушкам. Под самым фонарем в
круге света на полу сидели куры. А вдоль стен стояли лавки, где сидели
люди. Все головы мгновенно повернулись, когда они вошли.
Это были Хом. Они сидели вдоль стен, вытянув ноги. Глаза их
поблескивали в свете фонаря. Они были готовы к любой угрозе, откуда бы она
ни исходила.
В дальнем конце этого сарая на тюке сена сидел старый толстый Хом,
держа на коленях полосатого кота. Возле него на разостланном голубом плаще
лежала Клей, подложив руку под щеку. Лицо ее было испачкано в саже и
из-под верхней губы трогательно выглядывали белые зубки.
Старик ласково погладил ее по голове. Но вот глубокие голубые глаза
открылись, она еще не могла отойти от сна. Затем она вскочила на ноги и
крикнула:
- Сойер!
Она бросилась к нему, улыбаясь и протягивая руки.
Он принял ее с радостью. Было так приятно увидеть снова знакомое
лицо, и услышать английские слова. Но она заговорила на своем языке,
оживленно, чуть задыхаясь.
- Подожди, - сказал он.
И Клей засмеялась, потрясла головой, смутившись, и перешла на
английский язык, хотя от чрезвычайного возбуждения иногда путала слова.
- С тобой ничего не случилось? - спросила она. - А я сплю! Это я тебя
вовлекла в такие неприятности, когда пришла просить помощи. Мне очень
жаль... Я...
- Говори по-английски, - перебил ее Сойер, - я не понимаю вашего
языка. Сейчас мы все в опасности и должны помогать друг другу. - Он
коснулся свежей царапины на лице девушки.
- Что это?
- Пришли охранники, - просто ответила Клей. - Мы, конечно, ждали их.
Они сожгли дом дедушки, но мы успели убежать. Солдаты все еще ищут меня.
И, наверное, уже схватили бы, если бы не нападение на город. Ты имеешь к
этому отношение? Скажи, что происходило с тобой?
Голос сзади заставил Клей повернуться. Старик улыбался, но глаза его
были встревоженными и холодными. Он погладил кота, но слова его заставили
Клей сделаться серьезной. Она подвела Сойера к старику.
- Его зовут Затри, - сказала она. - Это мой дед. Он чудесный человек.
Он говорит, что сейчас нельзя тратить время. Я рассказала ему об Огненной
Птице и о том, что говорила Нете на ступенях до того, как появились
стражники и Богиня. Мы ничего не знаем об Огненной Птице, но дед уверен,
что это что-то очень важное. Он хотел бы услышать, что с тобой
происходило, но сейчас нет времени. Селли уже проникают в город и,
возможно, нам придется сражаться на улицах. Дед надеется, что у тебя есть
информация, которая может нам помочь.
- Что именно интересует его? - спросил Сойер.
Клей перевела вопрос и глаза старика блеснули. Он наклонился вперед,
выговаривая фразы на своем языке.
Когда он замолчал, Клей начала переводить:
- Тысячи лет назад Изверы поработили наш народ. Нас лишили всех
свобод, даже свободы учиться и думать. Для Изверов мы просто животные. Дед
считает, что сейчас у нас появился шанс покончить с этим.
Он хочет, чтобы ты знал, что он не стал бы рисковать жизнью своих
людей даже ради спасения своей внучки, если бы не надеялся, что у меня
есть информация, которая может помочь сбросить власть Изверов. Но у меня
нет такой информации. Он надеется, что она есть у тебя.
- Подожди, - перебил ее Сойер. - Скажи ему, что если он против
Изверов, то я с ним. Я вмешался во всю эту историю, чтобы прекратить
грабеж урана с Фортуны. Теперь я знаю обо всем этом гораздо больше. Я хочу
вернуться на Землю и закончить свою работу. Кроме того, мне хотелось бы
остаться в живых.
Он улыбнулся Клей.
- Но сейчас я не хочу ввязываться в борьбу с Изверами. Без них нам не
удастся победить Селли, и они уничтожат всех. У Хом есть защита против
дикарей?
Она встревоженно посмотрела на него и покачала головой.
- Насколько я знаю, даже Изверы не могут убить их. Дикари трепещут
перед Изверами, но их страх кончается, когда они приходят в ярость, как
сейчас. Я не знаю, что вызвало сегодня такой взрыв ярости с их стороны.
- Я хотел бы знать немного больше об этих дикарях, - сказал Сойер. -
Уверен, что вы каким-то образом сумели договориться с ними, иначе вы все
давно были бы мертвы.
- Но это началось совсем недавно, - сказала Клей. - Они начали
беспокоить нас, когда пришли Изверы. Мы, Хом, ничего не знали о них. Но
мой дед долго был рабом в Замке, и он хорошо знал, где можно подслушать
разговоры Изверов. Мы даже знаем, почему Изверы боятся дикарей.
Селли на нашем языке означает "младший брат", в них живет чувство
соперничества и ненависти. Изверы говорят, что Богиня совершила страшный
грех, позволив Источнику умереть. Теперь кара ждет всю расу. Изверы пришли
сюда из нижнего мира. Это запретный мир. Никто не имеет права ходить туда.
Но вскоре после того, как умер Источник, там начали вспыхивать огни, и
Селли стали проникать на плавающие острова и нападать на нас. Они
неуязвимы, как и Изверы. Утверждают, что внизу развивается новая раса
богов, которая вытеснит Изверов, когда станет достаточно сильной. Поэтому
Изверы ненавидят и боятся Селли.
- Но они совершенно не похожи на Изверов, - вмешался Сойер, - как...
- Это непонятно даже самим Изверам, - перебила его Клей. - И тем не
менее, во многом они похожи. Вспомни. Огненные Птицы появились на Земле,
когда здесь начались вторжения Селли. Ранее в Хомаде никто не видел
Огненных птиц. Они появляются только на Земле.
- На другом конце Источника, - заметил Сойер. - Это очень интересно.
Здесь есть какая-то связь. Три формы жизни должны соответствовать трем
сторонам проблемы. Но...
Крики Изверов прервали его.
На мгновение в сарае воцарилась мертвая тишина, прерываемая только
фырканьем лошадей и отдаленными звуками битвы. Когда Сойер пришел сюда,
криков Селли не было слышно. Значит, они уже прорвались в город. Если у
Изверов есть оружие против них, угрюмо подумал Сойер, пора пускать его в
действие.
Тишина длилась с полминуты. И затем ее вновь разорвали крики Изверов,
и среди них тот, единственный, который Сойер узнал бы среди тысячи. Он мог
исходить только из одной глотки.
- Нете! - воскликнул он, и ринулся к двери.
Затри двигался быстрее, чем можно было ожидать, глядя на него, и был
уже рядом, когда Сойер открыл двери. Старик что-то крикнул, и один из Хом
погасил лампу. В конце улицы была слышна какая-то возня.
Нете была в опасности. Сойер увидел вдали ее знакомую фигуру.
Фонарики сережек бешено метались, бросая отблески на лицо. Она боролась с
двумя Изверами, которые тащили ее по улице к Замку. Она извивалась в их
руках, выкрикивая бешеные ругательства. Но они, казалось, не слышали. Их
маски на затылках безразлично смотрели на пустынную улицу и на нескольких
человек, которые наблюдали за происходящим, прячась в тени.
- Она, должно быть, следила за нами, - сказал Сойер. - Интересно, что
предпримет Богиня?
- Заставит ее появиться на Церемонии, - сказала Клей, стоя сзади. -
Это будет концом той или другой. Но как бы то ни было, Изверы будут
править, как и раньше, если мы не найдем способа избавиться от них. Идем,
нам нужно обдумать план действий.
- Хорошо. Но скажи мне одну вещь: какого черта они носят эти двойные
маски?
Откуда-то с улицы донесся спокойный голос:
- Интересный вопрос, мой мальчик. Посмотри, что я принес тебе.
Сойер сразу узнал этот голос. Эти глубокие органные тона могли
принадлежать только одному человеку. Он повернулся и спросил: