изменились, но не слишком. Здесь и там мелькали радужные
огни. Это летели самолеты. Внизу неясно виднелись темные
массы зданий, окутанные мглой. Луны не было. Несколько
башен поднималось до уровня этого окна, и Грегг мог
различить округлые очертания их верхушек.
Один из огней метнулся к нему. Прежде чем Грегг успел
отпрянуть от окна, он заметил маленький кораблик, -
антигравитация, подумал Грегг, - с юношей и девушкой в
открытой кабине. У корабля не было ни пропеллера, ни
крыльев.
Парочка напоминала Хэлисона - такие же большие черепа и
острые черты лица, хотя у обоих на голове были волосы.
Одежда их тоже походила на тогу.
И все-таки они не казались странными. Не было такого
ощущения, будто они с другой планеты. Девушка смеялась, и,
несмотря на то, что у нее был выпуклый лоб и худощавое лицо,
Грегг подумал, что она необыкновенно привлекательна.
Конечно, этот народ никому не мог причинить вреда. Неясный
страх перед холодной жестокостью бесчеловечной суперрасы
стал постепенно исчезать.
Они пронеслись мимо, на расстоянии не более шести метров,
глядя прямо на Грегга... и не видя его. Удивленный физик
протянул руку, чтобы дотронуться до гладкой, чуть теплой
поверхности стекла. Странно!
Но окна других зданий были темные. Они, вероятно,
пропускали свет только в одну сторону, чтобы не мешать
уединению людей у себя дома. Изнутри можно было смотреть в
окно, но снаружи ничего не было видно.
- Мэннинг?
Грегг торопливо обернулся, закрутил вокруг себя веревку и
вернулся к дыре. Его встретила нахмуренная физиономия Мак
Ферсона.
- Я бы хотел, чтобы вы вернулись. У меня нервы не
выдерживают.
- Хорошо, - любезно ответил Грегг и пролез в дыру. - Но
там не опасно. Я стащил книжку. Вот вам настоящая
инкунабула будущего.
Мак Ферсон взял книгу, но раскрыл ее не сразу. Его
тусклые глаза были устремлены на Грегга.
- Что вы там видели?
Грегг стал рассказывать во всех подробностях.
- Вы знаете, по-видимому, это просто замечательно!
Тоненький ломтик будущего. Когда я был там, внутри, все это
не казалось мне таким странным, но теперь это меня поражает.
А виски-то мое стало совсем теплым. Выпьем еще?
- Нет. Впрочем, ладно. Немного.
Пока Грегг ходил на кухню за виски, Мак Ферсон
рассматривал книгу. Потом он взглянул на дыру. "Она стала
немного шире, - подумал он. - Немного. Вероятно, она уже
почти достигла своего максимального размера".
Грегг вернулся.
- Можете прочесть? Нет? Ну, что же, я этого и ожидал.
Хэлисон сказал, что ему нужно изучить наш язык. Интересно,
что он ищет... в прошлом?
- Интересно, кто этот Рэнил-Менс.
- Хотел бы я с ним встретиться, - заметил Грегг. - Слава
богу, у меня есть кое- какие знания. Если бы Хэлисон...
или кто-нибудь другой... объяснил мне некоторые вещи, я бы,
наверно, мог постигнуть основы техники будущего. Вот было
бы здорово. Мак!
- Если только он согласится.
- Ведь вы его не видели, - сказал Грегг. - Он был
настроен дружески, хотя и загипнотизировал меня. А это что
такое?
Он схватил книгу и начал внимательно рассматривать
картинку.
- Осьминог, - подсказал Мак Ферсон.
- Карта. Интересно. Она выглядит совсем как структурная
формула, но я никогда не встречал такого вещества. Как бы я
хотел прочесть эти чертовы завитушки! Они похожи на
комбинацию бирманского и питмэновского письма. Даже система
цифр отличается от арабской. Да здесь целая сокровищница, а
ключа к ней нет!
- Гм-м-м. Возможно. Все-таки мне кажется, что это
немного опасно.
Грегг взглянул на Мак Ферсона.
- Не думаю. Нет никаких причин ожидать неприятностей.
Это был бы сюжет для дешевого бульварного романа.
- А что такое жизнь, как не бульварный роман? - угрюмо
спросил Мак Ферсон, порядочно захмелевший - он уже успел
отвыкнуть от спиртного.
- Это просто вы смотрите на нее под таким углом зрения.
И в соответствии с этим и живете - Грегг говорил недовольным
тоном, главным образом потому, что не выносил безнадежной
философии Мак Ферсона, которую тот периодически проповедовал
- Попробуйте для разнообразия рассуждать логически
Человечество идет вперед, несмотря на диктаторов и
профессиональных политиканов. Промышленная революция
ускоряет социальные изменения Биологическая мутация тесно с
ними связана Она прогрессирует. За последующие пятьсот лет
мы пройдем такой же путь, какой прошли за последние десять
тысяч. Это как лавина, низвергающаяся с горы.
- Ну, и что же?
- А то, что в будущем настанет царство логики, - пояснил
Грегг, - и не хладнокровной бесчеловечной логики. Логики
человеческой, которая принимает во внимание эмоции и
психологию. То есть будет принимать. Там обойдутся без
Великого Мозга, стремящегося завоевать миры или поработить
остатки человечества. Этакое мы уже видели Хэлисон хотел
поговорить со мной, но он тогда очень торопился. Он сказал,
что все объяснит потом.
- Я знаю только одно что в стене есть дыра, - заметил Мак
Ферсон. - Такое обычно не случается. А теперь случилось.
Жаль, что я подвыпил.
- Таким способом вы поддерживаете свой эмоциональный
баланс, - произнес Грегг. - А я предпочитаю делать это,
следуя математическим законам. Решаю уравнение, исходя из
имеющихся данных. Индуктивный метод дает немногое, но
позволяет судить о том, каким потрясающим должно быть целое
Совершенный мир будущего...
- Откуда вы знаете?
Грегг замялся.
- Ну, мне так показалось. Через несколько тысячелетий
человечество сможет применять технику достаточно широко и
будет учитывать все тонкости. И в теории, и на практике.
Но самое лучшее, что люди от этого не станут зазнаваться.
Это просто не будет им свойственно. Во всяком случае, этот
Хэлисон вовсе не зазнавался.
- Смотрите, дыра больше не увеличивается, - заметил Мак
Ферсон. - Я это вижу по пятнышку на обоях.
- Но и не уменьшается, - неуверенно проговорил Грегг. -
Хотел бы я знать, как там открываются двери. Сам я не могу
разобраться в этой чертовщине.
- Выпейте-ка еще. Должно помочь.
Но это не очень помогло. Грегг не отважился снова
пролезть в дыру, боясь, что она может неожиданно закрыться,
и, сидя с Мак-Ферсоном, курил, пил виски и разговаривал.
Медленно проходила ночь. Время от времени они снова
принимались разглядывать книгу, но она им ни о чем не
говорила.
Хэлисон не появлялся. В три часа утра отверстие начало
уменьшаться. Грегг вспомнил, что сказал человек из
будущего: брешь будет открыта ночью и закрыта днем.
Вероятно, она опять откроется. Если же нет, значит, он
прозевал случай, выпадающий один раз за сто человеческих
жизней.
Через полчаса дыра совершенно закрылась, не оставив
никакого следа на обоях. Мак Ферсон, смотря перед собой
остекленевшим взором, вернулся домой Грегг запер книгу в
ящик письменного стола и лег в постель, чтобы поспать
несколько часов, прежде чем беспокойство поднимет его на
ноги.
На другой день, одеваясь, Грегг позвонил в Хэверхилскую
исследовательскую лабораторию - сообщить, что сегодня он не
придет на работу. Он хотел быть дома на случай, если
появится Хэлисон. Но Хэлисон не пришел. Грегг провел все
утро, бросая в пепельницу недокуренные сигареты и
перелистывая книгу.
После полудня он отправил ее с посыльным в университет
профессору Кортнею, приложив короткую записку с просьбой
сообщить сведения об этом языке. Кортней, который собаку
съел на языках, позвонил и сказал, что он в недоумении.
Разумеется, его разбирало любопытство Греггу пришлось
пережить несколько неприятных минут, пока он не отделался от
профессора. В следующий раз Грегг решил быть осторожнее.
Ему вовсе не хотелось разглашать свою тайну всему свету.
Даже и Мак Ферсону.. Ну, тут уж ничего не поделаешь. Ведь
открытие принадлежало. Мэннингу Греггу, и это только
справедливо, если он будет иметь на него все права.
Эгоизм Грегга был совершенно бескорыстным. Если бы он
проанализировал его причины, то понял бы, что его существо
жаждало интеллектуального опьянения - самый подходящий
термин для такого случая. Грегг и вправду обладал
необыкновенно острым умом, и ему доставляло глубокую радость
применять его на деле. Он мог испытывать настоящее
опьянение, разрабатывая технические проблемы, и получал при
этом такое же удовольствие, как инженер при взгляде на
красиво выполненный чертеж или пианист, разбирающий сложную
композицию. Он любил все совершенное. И теперь, если он
будет обладать ключом от совершенного мира будущего...
Разумеется, он не был так уж уверен в совершенстве этого
мира, но постепенно его уверенность крепла. Особенно после
того, как в шесть тридцать вечера отверстие начало медленно
открываться.
На этот раз Грегг сунулся в дыру, едва лишь она
увеличилась настолько, что он смог пролезть в нее. У него в
запасе была уйма времени. Сколько он ни искал дверей, он
так и не нашел их, но сделал другое открытие: голубые стены
оказались в действительности дверцами огромных шкафов,
наполненных необыкновенными предметами. Прежде всего,
конечно, книгами - но он не мог прочесть ни одной. Из- за
некоторых чертежей он буквально претерпел танталовы муки:
они были ему почти понятны, он почти мог подогнать их под
свой образ мышления - и все-таки не совсем. Раскрашенные
картинки в трех измерениях смутными проблесками чарующе
намекали ему на жизнь в будущем.
Ему казалось, что это счастливая жизнь.
Шкафы...
В них хранились чертовски интересные вещи. Все они, без
сомнения, были очень хорошо известны Хэлисону, но Грегг не
знал, что делать, например, с куклой высотой больше
полуметра, созданной по образу и подобию человека будущего,
которая декламировала на неведомом языке что-то похожее на
стихи. Насколько он мог понять, рифмы были замечательные, а
ритм - сложный, необыкновенный - оказывал определенное
эмоциональное воздействие даже на незнакомом языке.
В шкафах были и каучуковые прозрачные блоки с движущимися
огоньками внутри, и металлические конструкции (в одной из
них Грегг узнал модель солнечной системы), и садик,
выращенный гидропонным способом; он мог изменять цвет, как
хамелеон, и фигурки из пластика, возможно изображавшие
мифических животных; соединяясь, они могли производить
других животных - гибриды или биологические разновидности
(поразительная демонстрация чистой генетики); все это и еще
многое, многое другое! У Грегга закружилась голова Он
подошел к окну, чтобы немного прийти в себя.
Радужные огни все еще мерцали во мраке. Глубоко внизу
Грегг заметил прерывистые вспышки лучистого света - будто
взрывались осветительные ракеты. На мгновение он замер: у
него мелькнула мысль о войне. Но еще одна вспышка, фонтаном
поднявшаяся вверх, успокоила его. Вытянув шею, он смог
разглядеть крошечные фигурки, принимавшие разные позы и
танцевавшие в воздухе среди бушующего моря красок - что-то
вроде балета в состоянии невесомости. Нет, это был
совершенный мир.
Вдруг его охватило непреодолимое желание вырваться из
этой безмолвной комнаты в сверкающую радостную суматоху за
окнами. Но он не мог понять, как открываются окна. И не
нашел кнопок, управляющих дверями. Грегг вспомнил, как
нелегко было обнаружить скрытые кнопки, при помощи которых
открывались шкафы.
Он со злорадством подумал о старом Даффи из Нэверхилла и
о том, что бы тот стал делать, если бы увидел все это. Ну
да ладно, к черту Даффи. Пусть потом пьет весь мир, но
сейчас Грегг хотел сделать то, что заслужил, - первым вне
себя от восторга хлебнуть из этой бутылки с чудесным вином.
Он надеялся, что кто-нибудь войдет в эту комнату, к
Хэлисону, может быть, Рэнил- Менс. Сначала Грегг, возможно,
поймет не все, - если только посетитель не изучал
архаический английский язык, что было маловероятно, - но
потом уж он как- нибудь преодолеет трудности. Только бы
Рэнил-Менс появился и показал ему, как работают приборы,
спрятанные в шкафах! Это ведь золотые россыпи для физика!
Однако никто так и не появился, и Грегг, нагруженный