Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Генри Каттнер Весь текст 1214.36 Kb

Сборник рассказов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 68 69 70 71 72 73 74  75 76 77 78 79 80 81 ... 104
тяжело дыша, пополз по ковру.
   - А стачно меня зажало. Дыра еще недостаточно
расширилась. Повсегда.
   В этих словах был какой-то смысл, но не очень ясный.
Лицо Мэннинга Грегга, с крупными чертами, напоминающими
львиные, помрачнело. Он протянул руку, схватил тяжелую
книгу и встал.
   - Я - Хэлисон, - объявил незнакомец, поправляя свою тогу.
- Это, вероятно, 1953 год. Нечудо одинако.
   - Что?
   - Смысловые трудности языка, - сказал Хэлисон. - Я живу
в будущем... примерно за несколько тысяч лет вперед, в
будущем. В вашем будущем.
   Грегг пристально посмотрел на отверстие в стене.
   - Но ведь вы говорите по-английски.
   - Выучил его в 1970 году. Я не впервые путешествую в
прошлое. Уже много раз бывал в нем. Ищу одну вещь.
   Что-то важное, ургентно важное. Я использую силу мысли,
чтобы деформировать фэррон пространства и времени, вот
отверстие и открывается. Не можете ли вы одолжить мне
одежду?
   Все еще держа в руке книгу, Грегг подошел к стене и
заглянул в круглую брешь, в которую могло пройти тело
худощавого человека. Он смог увидеть лишь голую голубую
стену, по-видимому, на расстоянии нескольких метров.
Смежная квартира? Невероятно.
   - Отверстие потом станет больше, - объявил Хэлисон. -
Ночью оно открыто, днем закрыто. Я должен вернуться к
четвергу. По четвергам ко мне приходит Рэнил-Менс. А
сейчас могу я попросить у вас одежду? Мне нужно найти одну
вещь... Я ищу ее во времени уже долгие веколетия. Прошу
вас!
   Он все еще сидел на корточках на полу. Грегг не сводил
глаз со своего необыкновенного посетителя. Хэлисон,
конечно, не принадлежал к числу homo sapiens образца 1953
года. У него было очень румяное лицо с острыми чертами,
огромные блестящие глаза, ненормально развитый и совершенно
лысый череп. На руках у него было по шести пальцев, а
пальцы на ногах срослись вместе. И он беспрерывно трясся от
нервной дрожи, как будто обмен веществ у него никуда не
годился.
   - Боже милостивый! - воскликнул Грегг, вдруг сообразив
что-то. - А это не розыгрыш? Нет? - Он повысил голос.
   - Розыгрыш, розыгрыш. Это что, новецкий голлаундов рече?
Важная персона что-то напутала? Трудно догадаться, что
нужно сказать в новом для тебя мире другой эпохи. Мне очень
жаль, но вы не имеете представления о степени развития нашей
культуры. Нам трудно спуститься до вашего уровня. После
вашего столетия цивилизация пошла вперед быстро, быстро. Но
времени у меня мало. После поговорим, а сейчас необходимо,
чтобы вы одолжили мне одежду.
   Грегг ощутил, как вдоль его позвоночника пробежал
какой-то неприятный холодок.
   - Хорошо, только... подождите. Если это не какое-то...
   - Простите, - перебил его Хэлисон. - Я ищу одну вещь;
   очень спешу. Скоро вернусь. Во всяком случае, к
четвергу, мне нужно видеть Рэнил-Менса. От него я набираюсь
мудрости. А теперь простите преладно.
   Он прикоснулся ко лбу Грегга.
   - Говорите немного медленнее, пож... - пробормотал
физик.
   Хэлисон исчез.
   Грегг повернулся кругом, оглядывая комнату. Ничего.
Разве что дыра в стене увеличилась вдвое. Что за
дьявольщина!
   Он посмотрел на часы. Они показывали ровно восемь. А
ведь только что было около семи. Значит, целый час прошел с
тех пор, как Хэлисон протянул руку и коснулся его лба!
   Если это гипноз, то он действовал чертовски сильно.
   Грегг не спеша достал сигарету и закурил. Затянувшись,
он поглядел на отверстие в стене и стал размышлять.
Посетитель из будущего, каково? Ну, что ж, посмотрим...
   Вдруг сообразив что-то, он пошел в спальню и обнаружил,
что исчез один из его костюмов - из коричневого твида, от
Гарриса. Не хватало рубашки, галстука и пары ботинок. Но
дыра в стене опровергала его предположение о том, что это
была умно организованная кража. К тому же и бумажник Грегга
остался при нем, в кармане его брюк.
   Он снова заглянул в дыру и по-прежнему не увидел ничего,
кроме голубой стены. Очевидно, эта стена не имела отношения
к смежной квартире, принадлежавшей Томми Мак Ферсону,
стареющему повесе, который бросил посещать ночные клубы,
чтобы по совету своего врача предаться более спокойным
занятиям. Но Грегг все- таки вышел на площадку и нажал
кнопку электрического звонка возле двери Мак Ферсона.
   - Послушайте, Мак, - сказал он, когда перед ним появилось
круглое бледное лицо и заспанные глаза заморгали из-под
старательно выкрашенных в каштановый цвет волос. - Вы
заняты? Я бы хотел зайти к вам на минутку.
   Мак Ферсон с завистью покосился на сигарету Грегга.
   - Конечно. Будьте как дома. Я просматривал кое-какие
инкунабулы, которые мне прислал мой агент из Филадельфии, и
мечтал о том, чтобы выпить. Хотите виски с содовой?
   - Если вы составите мне компанию.
   - Кабы я мог, - проворчал Мак Ферсон. - Но мне еще рано
умирать. Так что же случилось?
   Он пошел за Греггом в кухню и стал наблюдать, как тот
внимательно осматривает стену.
   - Муравьи?
   - У меня в стене образовалась дыра, - пояснил Грегг. -
Однако же она не проходит насквозь.
   Это доказывало, что отверстие определенно "сбилось с
пути". Оно должно было выйти или в кухню Мак Ферсона,
или... куда-то совсем уж в другое место.
   - Дыра в стене? Откуда она взялась?
   - Я вам покажу.
   - Не такой уж я любопытный, - заметил Мак Ферсон. -
Позвоните домовладельцу. Быть может, он заинтересуется.
   Грегг нахмурился.
   - Для меня это важно, Мак. Я бы хотел, чтобы вы
взглянули. Это... забавно. И я желал бы иметь свидетеля.
   - Или дыра есть, или ее нет, - просто сказал Мак Ферсон.
- А ваши великолепные мозги случайно не задурманены
алкоголем? Как бы я хотел, чтобы это произошло с моими!
   Он тоскливо посмотрел на портативный бар.
   - Вы мне ничем не можете помочь, - заметил Грегг. - Но
все-таки вы лучше, чем никто. Пошли!
   Он потащил упиравшегося Мак Ферсона к себе в квартиру и
показал ему дыру. Мак подошел к ней, бормоча что-то о
зеркале, и заглянул в отверстие. Он тихонько свистнул.
Потом просунул туда руку, вытянул ее, насколько было
возможно, и попытался дотронуться до голубой стены. Ему это
не удалось.
   - Дыра увеличилась, - спокойно проговорил Грегг, - даже
по сравнению с тем, какой она была несколько минут назад.
Вы тоже это заметили?
   Мак Ферсон отыскал стул.
   - Давайте выпьем, - проворчал он. - Мне это необходимо.
Ради такого случая нельзя не выпить. Только немного, -
добавил он, в последнюю минуту вспомнив об осторожности.
   Грегг смешал в двух бокалах виски с содовой и подал один
из них Мак Ферсону. За выпивкой он рассказал обо всем
происшедшем. Мак не знал, что и думать.
   - Из будущего? Рад, что это случилось не со мной. Я бы
тут же отдал концы.
   - Все совершенно логично, - пояснял Грегг, главным
образом самому себе. - Этот малый, Хэлисон, конечно, не
может быть человеком, живущим в 1953 году.
   - Он, наверное, выглядит, как помесь Пого (1) с Карповым
(2).
   - Послушайте, ведь вы-то не выглядите, как неандерталец
или пильтдаунский человек, нет? У Хэлисона такой череп...
наверное, у него потрясающий мозг. Ну, коэффициент
умственной одаренности.
   - Какой во всем этом толк, если он не пожелал
разговаривать с вами? - резонно заметил Мак Ферсон.
   Грегг почему-то почувствовал, что к его лицу медленно
подступает теплая волна.
   - Я, наверное, показался ему чем-то вроде
человекообразной обезьяны, - уныло заметил он. - Я с трудом
понимал его - и не удивительно. Но он еще вернется.
   - В четверг? А кто этот Рэнилпэнтс?
   - Рэнил-Менс, - поправил его Грегг. - Я думаю, его друг.
Может быть, учитель. Хэлисон сказал, что набирается от него
мудрости. Наверное, Рэнил-Менс - профессор какого-нибудь
университета будущего. Я не совсем способен рассуждать
здраво.
   Вы представляете себе значение всего этого, а, Мак?
   - Не очень-то мне это интересно, - ответил Мак Ферсон,
пробуя свое виски. - Меня что-то страх одолевает.
   - А вы прогоните его силой разума, - посоветовал Грегг.
- Я так собираюсь это сделать. - Он снова посмотрел на
стену. - Дыра здорово увеличилась. Интересно, смогу я
пролезть в нее?
   Он подошел к самому отверстию. Голубая стена все еще
была на прежнем месте, и немного ниже уровня серого ковра
Грегга виднелся голубой пол.
   Приятная, чуть терпкая струя воздуха проникала в комнату
из неведомого мира, странным образом подбадривая физика.
   - Лучше не лазайте, - предупредил Мак Ферсон. - Вдруг
дыра закроется за вами.
   Вместо ответа Грегг исчез в кухне и вернулся с куском
тонкой веревки. Он обвязал ею себя вокруг пояса, подал
другой конец Мак Ферсону и бросил свою сигарету в
пепельницу.
   - Она не закроется, пока не вернется Хэлисон. Или, во
всяком случае, закроется не слишком быстро. Я надеюсь. А
все-таки крикните мне, Мак, если увидите, что она начинает
закрываться. Я сразу же нырну обратно.
   - Сумасшедший, безумец! - сказал Мак Ферсон.

   Грегг переступил порог будущего - при этом губы его
довольно сильно побелели. Отверстие уже достигло почти
полутора метров в диаметре, его нижний край был на полметра
выше уровня ковра. Греггу пришлось нагнуться. Потом он
выпрямился, вспомнил, что нужно перевести дух, и посмотрел
назад, в дыру, на бледное лицо Мак Ферсона.
   - Все о'кэй, - объявил он.
   - Ну, что там?
   Грегг прижался к голубой стене. Под ногами его был
мягкий пол. Круг диаметром в полтора метра был словно
вырезанный из стены диск, словно мольберт, висящий в
воздухе, или кадр из кинофильма. Грегг мог видеть в нем Мак
Ферсона и свою комнату.
   Но сам находился теперь в другой комнате, просторной,
освещенной прохладным лучистым светом и совершенно не
похожей на все, что ему приходилось видеть до сих пор.
   Прежде всего его внимание привлекли окна, овальные
высокие отверстия в голубых стенах, прозрачные в центре,
ближе к краям полупрозрачные и у самых краев
лазурно-матовые. Сквозь них он увидел огни, движущиеся
разноцветные огни. Он шагнул вперед и, не решаясь идти
дальше, посмотрел назад, где его ждал Мак Ферсон.
   - На что это похоже?
   - Сейчас посмотрим, - сказал Грегг и обошел отверстие. С
этой стороны оно было невидимо. Возможно, световые лучи
огибали его. Грегг не смог бы этого объяснить. Слегка
испуганный, он быстро вернулся, чтобы снова взглянуть на Мак
Ферсона, и, успокоившись, стал продолжать свои исследования.
   Комната была примерно в восемьдесят квадратных метров,
потолок высокий, в форме купола; источник света сначала было
трудно обнаружить. Все в комнате слегка светилось.
"Поглощение солнечных лучей, - подумал Грегг, - вроде
светящейся краски".
   Это казалось рациональным.
   Собственно, смотреть было не на что. Низкие диваны,
мягкие удобные пастельных тонов кресла, по-видимому
какого-то специального назначения, и несколько каучуковых
столиков. Четырехугольный стекловидный блок величиной с
маленький саквояж, сделанный из какого-то пластика, стоял на
голубом полу. Грегг не мог понять его назначения. Когда он
осторожно поднял его, в нем заиграли фосфоресцирующие
краски.
   На одном из столиков лежала книга, и Грегг сунул ее в
карман как раз в тот момент, когда Мак Ферсон окликнул его.
   - Мэннинг? Ну, как там, о'кэй?
   - Да, подождите минутку.
   Где же тут двери? Грегг криво усмехнулся. Он был слегка
обескуражен тем, что у него нет даже самых основных
технических знаний, необходимых в этом неведомом мире.
Двери могли открываться от давления, от света, от звука.
Или даже от запаха, откуда он мог это знать? Быстрый осмотр
ничего не подсказал. Но его тревожила дыра. Если она вдруг
закроется...
   "Ну, что ж, ничего страшного не случится, - подумал
Грегг. - Этот мир будущего населен человеческими
существами, в достаточной мере похожими на нас. И у них
хватит ума, чтобы отправить человека в его собственную
эпоху, - доказательством этому служило самое появление
Хэлисона". И все-таки Грегг предпочитал иметь открытый путь
к отступлению.
   Он подошел к ближайшему окну и посмотрел в него. За
несколько тысячелетий созвездия на пурпурном небе слегка
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 68 69 70 71 72 73 74  75 76 77 78 79 80 81 ... 104
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама