Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Философия - Кастанеда К. Весь текст 5349.89 Kb

Философия (сборник)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 285 286 287 288 289 290 291  292 293 294 295 296 297 298 ... 457
знал тебя долгое время, ты должен их бросить, и быстро.
     Я подумал, что он сумасшедший, и его настойчивость - это идиотизм, но
ничего не сказал. Он пристально посмотрел на меня и стал смеяться.
     После долгой прогулки мы,  наконец,  остановились.  Я  уже  собирался
сесть и отдохнуть, но он сказал, чтобы я еще прошел 50 метров и  поговорил
с  полянкой  растений  громким  и  ясным  голосом.  Я  чувствовал  в  себе
неловкость и сопротивление. Его чудные требования были более,  чем  я  мог
вынести, и я сказал ему еще раз, что я  не  могу  говорить  с  растениями,
потому что я чувствую себя смешным. Его единственным замечанием  было  то,
что мое чувство важности самого себя безгранично. Он,  казалось,  внезапно
что-то решил и сказал, что мне не надо разговаривать с растениями  до  тех
пор, пока я не почувствую, что для меня это легко и естественно.
     - Ты хочешь изучать их и в то же время ты не  хочешь  делать  никакой
работы, - обвинил он. - что ты стараешься делать?
     Моим объяснением было то,  что  я  хотел  достоверной  информации  об
использовании растений, и поэтому я просил его быть моим  информатором.  Я
даже предложил платить ему за его время и его труды.
     - Тебе следовало бы взять деньги, - сказал я. - таким образом мы  оба
чувствовали себя бы лучше. Я мог бы тебя спрашивать обо всем, чего я хочу,
потому что ты бы работал на меня, и я  бы  платил  тебе  за  это.  Что  ты
думаешь на этот счет?
     Он взглянул на меня с возражением и издал отвратительный  звук  своим
ртом, заставив нижнюю губу и язык вибрировать с огромной силой при выходе.
     - Вот что я думаю об этом, - сказал он и  засмеялся  истерически  при
виде моего крайнего изумления, которое, по всей видимости,  отразилось  на
моем лице.
     Мне было ясно, что он не тот  человек,  с  которым  я  мог  бы  легко
справиться. Несмотря на свой возраст, он был энергичен и невероятно силен.
У меня ранее была идея, что, будучи таким старым, он мог бы быть идеальным
"информатором" для меня. Старики, как я всегда считал,  бывают  наилучшими
информаторами, поскольку они слишком слабы,  чтобы  делать  что-либо  еще,
кроме как говорить.  Однако  же  дон  Хуан  не  был  жалким  субъектом.  Я
чувствовал, что он неуправляем и опасен. Друг, который нас свел, был прав.
Он был эксцентричным старым индейцем, и,  хотя  и  не  был  большую  часть
времени вне себя, как рассказывал мой  друг,  он  был  еще  хуже,  он  был
сумасшедший. Я почувствовал опять ужасное сожаление и тревогу,  которые  я
испытывал раньше. Я уж думал, что преодолел это, и на самом деле у меня не
было никаких трудов совершенно уговорить себя, что я  хочу  навестить  его
опять. Мне в голову проникла мысль, однако, что, может  быть,  я  сам  был
немножко сумасшедший, когда я решил, что мне нравится быть с ним. Его идея
о  том,  что  мое  чувство  собственной  важности  являлось  препятствием,
действительно сильно повлияло  на  меня.  Но  все  это  было  явно  только
интеллектуальным упражнением с моей стороны. Я ту же секунду, как только я
столкнулся с его странным поведением, я ощутил тревогу и захотел уехать.
     Я сказал, что считаю, что мы  настолько  различны,  что  нет  никакой
возможности для наших с ним отношений.
     - Один из нас должен измениться, - сказал он, уставясь в землю.  -  и
ты знаешь, кто.
     Он стал мурлыкать мексиканскую народную песню, а затем поднял  голову
и взглянул на меня. Его глаза были яростными и горящими. Я хотел взглянуть
в сторону или закрыть глаза, но, к своему великому  изумлению,  я  не  мог
прервать его взгляда.
     Он попросил меня рассказать ему, что я видел в его глазах. Я  сказал,
что ничего не видел, но он настаивал, чтобы я выразил словами то, что  его
глаза заставили меня  почувствовать  и  вспомнить.  Я  старался  дать  ему
понять, что единственное, о чем мне его глаза напомнили, так  это  о  моем
замешательстве. Что то, как он на меня смотрит, очень неудобно.
     Он не отступал. Он по-прежнему пристально смотрел. Это не  был  прямо
угрожающий  или  злой  взгляд.  Это  скорее  был  мистический   неприятный
пристальный взгляд.
     Он спросил меня, не напоминает ли он мне птицу.
     - Птицу? - воскликнул я.
     Он рассмеялся, как ребенок, и отвел свои глаза от меня.
     - Да, - сказал он мне мягко. - птицу, очень необыкновенную птицу!
     Он опять поймал меня взглядом и скомандовал мне вспоминать. Он сказал
мне с необыкновенным убеждением, что он "знает", что  я  уже  видел  такой
взгляд раньше.
     В этот момент у меня было такое чувство, что старик провоцирует  меня
вопреки всем моим честным желаниям каждый раз, как только он открывал рот.
Я опять взглянул на  него  с  явным  сопротивлением.  Вместо  того,  чтобы
рассердиться, он начал смеяться. Он хлопал себя по ляжкам и  завывал,  как
если бы он объезжал дикую лошадь. Затем он опять стал  серьезен  и  сказал
мне, что чрезвычайно важно, чтобы я перестал с ним бороться и вспомнил  ту
необыкновенную птицу, о которой он мне говорит.
     - Посмотри мне в глаза.
     Его глаза были необыкновенно яростными. Они вызывали  такое  чувство,
которое действительно напомнило мне о чем-то, но я не был  уверен,  о  чем
именно. Я секунду задержался на этом чувстве и затем внезапно  понял.  Это
была не форма его глаз и не форма его головы, но именно какая-то  холодная
ярость в его взгляде - вот что напомнило мне взгляд  глаз  сокола.  В  тот
самый момент, когда я это понял, он смотрел на меня вскользь, и на секунду
у меня был полный хаос в мыслях. Я подумал, что я  вижу  очертания  сокола
вместо очертаний дона Хуана. Картина была  слишком  мимолетной,  и  я  был
слишком взволнованный, чтобы обратить на нее больше внимания.
     Очень взволнованным тоном я рассказал ему, что я мог  бы  поклясться,
что видел очертания сокола в его лице. У него был еще один приступ смеха.
     Я видел такой взгляд в глазах соколов.  Я  часто  охотился  за  ними,
когда был мальчиком, и, по мнению дедушки, я был хорошим охотником. У него
была ферма лекгорнских кур, и соколы были угрозой его делам. Охота за ними
была не только настоящим, но еще и "правильным"  делом.  Вплоть  до  этого
момента я никогда не вспоминал ярости их глаз и о том, что эта  яростность
преследовала меня в течение многих лет. Но это было  так.  Далеко  в  моем
прошлом, которое, как я думал, уже изгладилось в моей памяти.
     - Я когда-то охотился на соколов.
     - Я знаю, - заметил дон Хуан, как  само  собой  разумеющееся.  В  его
голосе была такая уверенность, что я начал смеяться.  Я  подумал,  что  он
чудаковатый субъект. Он  имел  привычку  говорить  так,  как  если  бы  он
действительно знал, что  я  охотился  на  соколов.  Я  чувствовал  крайнее
нерасположение к нему.
     - Почему ты так рассердился? - спросил он тоном искреннего участия.
     Я не знал, почему. Он стал испытывать меня очень  необычным  образом.
Он  попросил  меня  опять  смотреть  на  него  и  рассказать   об   "очень
необыкновенной птице", которую он мне напоминал. Я продолжал  упорствовать
и из духа сопротивления сказал,  что  тут  не  о  чем  говорить.  Затем  я
почувствовал себя обязанным спросить его, почему он сказал, что он  знает,
что я охотился на соколов. Вместо того, чтобы ответить мне, он опять  стал
комментировать мое поведение. Он сказал, что я очень злой  парень,  и  что
даже при падении шляпы у меня появляется пена у рта. Я запротестовал,  что
это не так. У меня всегда была такая идея, что я очень уживчив и мирен.  Я
сказал, что это его  вина  в  том,  что  он  вывел  меня  из  себя  своими
неожиданными словами и поступками.
     - Но почему же гнев? - спросил он.
     Я проанализировал свои чувства и реакции. Действительно,  у  меня  не
было нужды гневаться на него.
     Он опять стал настаивать на том,  чтобы  я  смотрел  в  его  глаза  и
рассказал ему о "необыкновенном соколе". Он  переменил  слова.  Раньше  он
говорил  "очень   необыкновенная   птица",   теперь   он   стал   говорить
"необыкновенный сокол". Перемена слов вызвала изменение в моем собственном
настроении. Я внезапно стал чувствовать печаль.
     Он прищурил глаза, пока они не превратились в  две  щелки,  и  сказал
сверхдраматическим голосом, что он  "видит"  очень  странного  сокола.  Он
повторил свое заявление три раза, как если бы он действительно  видел  его
прямо перед собой.
     - Разве ты не помнишь его? - спросил он.
     Я ничего подобного не помнил.
     - Что же с этим соколом необыкновенного? - спросил я.
     - Это ты должен сказать мне это, - заметил он.
     Я настаивал на том, что я никаким способом не могу узнать, о  чем  он
говорит, поэтому я не могу рассказать ему ничего.
     - Не борись со мной, - сказал  он.  -  борись  со  своей  вялостью  и
вспомни.
     Я серьезно пытался на секунду понять его. Мне не приходило в  голову,
что я точно так же мог пытаться и вспомнить.
     - Было время, когда ты видел множество птиц,  -  сказал  он,  как  бы
настраивая меня.
     Я сказал ему, что, когда я жил на ферме мальчиком, то  я  охотился  и
убивал сотни птиц.
     Он сказал, что если  это  так,  то  у  меня  не  может  быть  никакой
трудности,  чтобы  вспомнить  всех  необыкновенных  птиц,  на  которых   я
охотился.
     Он взглянул на меня с вопросом в глазах, как если бы  он  только  что
дал мне последний ключ.
     - Но я охотился очень на многих птиц, - сказал я. - поэтому я  ничего
не могу вспомнить о них.
     - Эта птица особенная, - заметил он шепотом. - эта птица - сокол.
     - Я снова ушел в размышления над тем,  на  что  он  клонит.  Что,  он
дразнит меня? Или  он  это  серьезно?  После  долгого  перерыва  он  опять
попросил меня вспомнить. Я почувствовал, что бесполезно для меня  прервать
его игру. Единственное, что я еще  мог  сделать,  это  участвовать  в  ней
вместе с ним.
     - Ты говоришь о соколе, на которого я охотился? - спросил я.
     - Да, - прошептал он с закрытыми глазами.
     - Так это произошло, когда я был мальчиком?
     - Да.
     - Но ты говорил, что ты видишь сокола прямо перед собой сейчас.
     - Вижу.
     - Что ты пытаешься заставить меня сделать?
     - Я пытаюсь заставить тебя вспомнить.
     - Что? Бога ради!
     - Сокол, быстрый как свет, - сказал он, глядя мне в глаза.
     Я почувствовал, что у меня остановилось сердце.
     - Теперь взгляни на меня, - сказал он.
     Но я не взглянул. Я слышал  его  голос,  как  слабый  звук,  какое-то
ошеломляющее воспоминание захватило меня полностью.
     Белый сокол!
     Все началось со вспышки гнева моего  дедушки,  когда  он  подсчитывал
своих лекгорнских кур. Они исчезали  странным  и  непонятным  образом.  Он
лично организовал и осуществлял тщательные вахты и после  нескольких  дней
неустанного наблюдения мы, наконец, увидели большую белую птицу, улетающую
с молодой лекгорнской курицей в когтях. Птица была быстрой  и  явно  знала
свою дорогу. Она вылетела откуда-то  из-за  деревьев,  схватила  курицу  и
улетела прочь через просвет между двумя ветвями. Это произошло так быстро,
что мой дед едва успел заметить это. Но я заметил, и я знал, что  это  был
действительно сокол. Мой дед сказал, что это, должно быть, альбинос.
     Мы начали кампанию против сокола-альбиноса и дважды мне казалось, что
я попал в него. Он даже выронил свою жертву, но  улетел.  Он  был  слишком
быстрым для меня. Он был также слишком умен.  Он  уже  больше  никогда  не
возвращался охотиться на ферму моего деда. Я бы забыл о нем, если  бы  мой
дед не подначивал меня охотиться за этой птицей. В течение двух месяцев  я
преследовал сокола-альбиноса по всей долине,  где  я  жил.  Я  изучил  его
повадки, и я  почти  интуитивно  находил  пути  его  полета.  Однако,  его
скорость и внезапность появления  всегда  ставили  меня  в  тупик.  Я  мог
хвастаться, что помешал ему обхватить его жертву, как  это  бывало  каждый
раз, когда мы встречались, но убить его я никак не мог.
     За  все  два  месяца,  пока  я  вел   эту   странную   войну   против
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 285 286 287 288 289 290 291  292 293 294 295 296 297 298 ... 457
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама