подружился в загоне Коджи. Но Дарлуна оказалась прирожденной всадницей,
она знала, как управляться с тапторами: надо бить их по голове небольшой
деревянной дубинкой, называемой оло, именно для этой цели прикрепленной к
седлу. Дубинка очень похожа на гантель.
Нам удалось сесть верхом, и мы поскакали из лагеря.
У периметра мы встретили моего прежнего владельца Коджу. Он не
удивился, увидев меня.
- Скачи на север, Джандар, а потом на восток по краю джунглей. Я
думаю, принцесса Дарлуна хочет вернуться к своему народу, - серьезно
сказал Коджа.
- Откуда ты знаешь, как меня зовут, ятун? - спросила принцесса. Он
указал на яркий медальон, прикрепленный к ее поясу.
- Если не ошибаюсь, это печать Шондакора? - риторически вопросил он.
- Если это так, то только правящая принцесса может носить эту печать.
Отсюда я узнал твое имя.
- Почему ты нам помогаешь, ятун? - подозрительно спросила она.
Коджа пожал плечами, вернее подернул своими антеннами.
- А почему бы и нет? Я считаю, что орнитоптеры ищут именно тебя.
Небесные пираты никогда не проявляли особого интереса к нашим сокровищам.
А если глаза меня не подводят и я верно разглядел знаки вон на той корме,
это флагманский корабль принца Тутона, честолюбивого и не всегда честного
человека, который стремится к власти через обладание принцессой Шондакора.
Прищурившись, я посмотрел в яркое золотое небо и увидел, что на самом
большом и нарядном из трех летающих кораблей есть сине-серебряная эмблема
- крылатый кулак, нарисованный на вертикальном рулевом плавнике, который
торчит из полуюта на корме галеона - или фрегата, как правильнее было бы
назвать разведочный корабль.
Дарлуна все еще не была убеждена, что Коджа желает нам добра. Она
посмотрела на меня.
- Можно ли доверять этому капоку? - спросила она, использовав
разговорное выражение, которое можно перевести как "паразит".
- Да, принцесса. Коджа великий воин, могучий вождь и мой ухорц-друг.
- По-прежнему не зная, как на танаторском друг, я использовал английское
слово.
- Идемте, я проведу вас. Дорогу, стража! - защелкал Коджа, приказывая
стоявшим у периметра стражникам расступиться. Он прыгнул в седло и
поскакал перед нами, знаками приказывая отойти всем, кто пытался нам
помешать.
- Коджа, зачем ты это делаешь? У тебя будут неприятности с твоими, -
сказал я.
- Мы не надеемся победить орнитоптеры, - спокойно сказал он. - Но
если мы выхватим из челюстей пиратов то, что они ищут, мы уведем у них
победу. А теперь не разговаривай больше. Вперед!
Мгновение спустя догадка Коджи относительно цели рейда подтвердилась.
Передовой фрегат, на руле которого был нарисован королевский символ, низко
плыл над лагерем, а щегольски одетый и чрезмерно красивый молодой человек
перегнулся через резную балюстраду и закричал в мегафон артроподам внизу:
- Внимание, вожди ятунов! Мы не хотим ни ваших сокровищ, ни вашей
гибели. Нам нужна только рыжеволосая шондакорская девушка, которую ваши
воины захватили вчера в джунглях. Выдайте нам одну ее, и мы улетим и не
причиним вам никакого вреда.
В этот момент один матрос - его ярко-зеленая, колпачком, шляпа
развевалась на ветру, поднятом крыльями - заметил ярко-рыжие волосы
Дарлуны. Мы в этот момент как ветер неслись по другую сторону лагеря.
Моряк стоял на обсервационной палубе рядом с носовой надстройкой корабля,
и у него был великолепный вид на все окружающее. Мы слышали, как он кричит
о своем открытии принцу Тутону, кем и оказался красивый человек у
балюстрады.
Тутон отдал ряд резких приказов.
- Рулевой! Вперед на десяти узлах! Целься на трех всадников! Боцман!
Лассо к правому борту. Быстро!
Большой корабль со скрипом и хлопаньем крыльев развернулся. Как
огромная акула, он заскользил к нам по воздуху. Бросив взгляд назад через
плечо, я увидел украшения на его носу и свирепое лицо воина, вырезанного
на бушприте.
В тот момент как мы достигли края джунглей, на нас упала тень
корабля. Я считал, что кусты помешают поймать нас лассо и что нам лучше
скакать по краю джунглей, чем углубляться в них. Оба мнения оказались
неверными. Мы были на открытом месте, где ничто нас не защищало, и на нас
опустились петли.
Дарлуну, кричащую и пинающуюся, подняли с седла, как пойманную на
крючок сардину. Секунду спустя лассо упало на Коджу, и он полетел вверх,
размахивая руками, со своим серьезным и лишенным выражения лицом.
Меня тоже поймали и потащили вверх. Мимо меня пролетел гладкий
корпус, все щели которого были аккуратно замазаны какой-то резиноподобной
массой. Потом перила палубы, опирающиеся на столбы в форме крылатых
дельфинов, пронеслись подо мной, и с сильным толчком я упал на палубу. Я
увидел, что лассо крепились к шлюпбалке. которая выступала с борта в
сторону, как виселица.
Улыбающийся принц Тутон прошел вперед. Молодой человек, пижонски
одетый в плотно облегающие бутылочно-зеленые брюки, высокие сапоги и
отделанную оборками рубашку, украшенную у воротника и на рукавах
кружевами. На перевязи у него висела рапира, украшенная драгоценностями.
Посмотрев на него вблизи, я заметил, что небесные пираты, хотя и
несомненно люди, имеют отчетливые расовые отличия от ку тад.
Кожа у них не рыжеватая или цвета меда, а бумажно-белая; волосы,
длинные и завитые, не рыжие, а черные; и такие же глаза, не раскосые, а
прямые. Принц оказался красивым человеком, с мягким лицом, яркой улыбкой,
спокойным голосом и очаровательными манерами. Он выглядел и действовал,
как какой-нибудь французский пират благородного происхождения. Взгляд его
всего лишь на мгновение задержался на обнаженной груди Дарлуны; в
следующее мгновение он сорвал алый плащ с плеч своего помощника и набросил
на девушку.
Он поклонился и щелкнул каблуками, как какой-нибудь нацистский офицер
в фильме о второй мировой войне.
- Дорогая принцесса! Добро пожаловать на флагманский фрегат "Небесная
чайка": его экипаж и офицеры в твоем распоряжении. Так же, как и Тутон,
принц Занадара, стоящий перед тобой, - он твой раб!
Должен признать, хорошо сказано! Тогда почему же во мне вскипела
кровь, когда я увидел, как Дарлуна с улыбкой повернулась к этому
гладколицему принцу, услышал благодарность в ее голосе?
Что касается меня, то я вышел из себя. Я отбросил лассо, готовый ко
всему.
- Нам не нужна ваша помощь! - крикнул я. - Мы и сами уже уходили! Я
возвращаю Дарлуну ее народу и могу с этим справиться и сам!
Принц Тутон вежливо поднял бровь.
- А это кто такой? - спросил он.
Девушка бросила на меня осуждающий взгляд. Потом презрительно
сказала:
- Безымянный варвар, раб ятунов. Не обращай внимания на его слова, он
груб и не понимает цивилизованного поведения.
- Да? Ну, работа у колес научит его хорошим манерам. Идем, дорогая
принцесса: в моей каюте готова легкая закуска - бисквиты с вином, мясо с
приправами и салат, ничего особенного.
- Ты слишком добр, принц Тутон, - прошептала она. Он предложил ей
руку, и они повернулись, собираясь уходить, не обращая внимания на Коджу и
меня.
- Не ходи с ним, Дарлуна! - кипел я. - Не слушай его! Ты помнишь, что
сказал Коджа: у него политические цели, ему ты нужна...
Тутон строго посмотрел на меня. Дарлуна негодующе вспыхнула.
- Молчи, ты... ты... аматар! - выпалила она. - Если не чувствуешь
благодарности к рыцарю, спасшему тебя от опасностей джунглей, по крайней
мере воздержись от того, чтобы низменно опровергать мотивы его действий.
- Этот парень становится надоедлив. Боюсь, придется указать ему его
место, - замурлыкал принц, и в его вежливом голосе звучали зловещие нотки.
Коджа схватил меня за руку, но я отбросил ее.
- В любое время готов получить урок, принц!
Он остановился, повернулся и стоял, разглядывая меня сверху донизу.
Глаза его оскорбительно задержались на знаках аматара на моей груди.
- Я не привык к тому, чтобы меня оскорбляли на моей собственной
палубе, - сказал он - Боюсь, принцу занадарскому Тутону все-таки придется
поучить тебя манерам.
- Джандар... Танаторский готов! - выпалил я. Он снова вежливо
приподнял бровь.
- Ты права, дорогая принцесса, этот варвар нелеп. Теперь он весь мир
считает своим владением!
Неожиданно он стал тверд, как сталь.
- Мечи удовлетворят тебя, горячий варвар?
- Да!
Во время бегства из лагеря ятунов я схватил один из мечей-хлыстов. Он
висел у меня на спине. Теперь я вытащил его и взмахнул им, правда,
несколько неуклюже, так как мои руки все еще были связаны. Принц Тутон
заметил это и позвал своего кузнеца, который быстро снял с меня кандалы.
Принцесса Шондакора с сомнением смотрела на меня.
- Ты ведь не станешь его убивать, милорд? Деревенщина в конце концов
действительно помогла мне бежать из лагеря ятунов. Впрочем, из-за него я и
оказалась там.
Принц поклонился, салютуя концом своей рапиры.
- Дорогая принцесса, его жизнь принадлежит тебе, я лишь поучу его
приличным манерам. - Потом, повернувшись ко мне: - Готов, варвар?
Я согласился и встал в позу. Я прекрасно понимал, что совершаю
серьезную ошибку: веду себя глупо, даже опасно. Вежливый и проворный принц
представит меня нелепым шутом, а я так отчаянно хотел исправить
впечатление, сложившееся обо мне у Дарлуны. Я выругался про себя и
пожалел, что у меня такой несдержанный характер и болтливый язык.
Но теперь уже поздно. Я утешал себя, вспомнив, что хорошо фехтую. В
Йеле я был отличным фехтовальщиком, и может, мне еще удастся проучить
этого коварного принца. Если повезет, я его заставлю выглядеть шутом.
Мы скрестили оружие, зазвенела сталь, началось прощупывание. Скоро я
тяжело дышал, пот струился из всех пор, руки дрожали от напряжения и
усталости. Я очень, очень глупо поступил, ввязавшись в эту схватку. Мне
следовало бы помнить, что всю предыдущую ночь я простоял с руками,
прикованными к столбу палатки. Я был крайне истощен, мышцы рук устали и
ослабли.
К тому же у меня не было опыта обращения с мечом-хлыстом. Схватка с
вастодоном должна была показать мне, что я совершаю серьезную ошибку,
вступая в дуэль с таким неуклюжим оружием. Мне трудно было пользоваться
гибким пятифутовым лезвием, а у Тутона была легкая рапира, очень похожая
на стандартное земное фехтовальное оружие. Быстрое сверкающее острие
оказывалось повсюду: задевало меня за щеку, касалось шеи, провело алую
царапину сначала на одной руке, затем на другой. Принц легко танцевал на
палубе, а я двигался тяжело и устало. Матросы начали смеяться. Коджа
выглядел так печально, как только может артропод.
Ну, не стану задерживаться на этой сцене. Воспоминания о ней до сих
пор для меня болезненны. Достаточно сказать, что Тутон заставил меня
выглядеть неуклюжим клоуном, самым отъявленным дурачком. Он играл со мной,
как кошка с мышкой, но у него было отличное настроение, на него восхищенно
смотрела прекрасная девушка, и поэтому он удовлетворился тем, что
исцарапал меня, заставил слепо двигаться кругами и в качестве конечного
coup de grace быстрым движением рапиры перерезал повязку, удерживавшую
ткань вокруг моих бедер. Я вынужден был выронить меч, чтобы сохранить
остатки своего достоинства.
Он оставил меня покрасневшего, рассерженного, нелепо прикрывающего
наготу, истекающего кровью и потом.
Швырнув свое лезвие боцману, деликатно вытерев лоб ароматной лентой,
он повернулся и предложил руку принцессе. Она презрительно взглянула на
меня и ушла с ним.