Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Юмор - Михаил Зощенко Весь текст 1695.06 Kb

Избранное в 2-х томах

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 128 129 130 131 132 133 134  135 136 137 138 139 140 141 ... 145
состояния. Не расстроен, мадам, а - перестала играть музыка, под которую
плясала моя жизнь! Иду в небытие...
   Зоя. Виктор Эдуардович...
   Ядов. Я пошутил, сударыня. Я иду к моей маленькой машинистке Насте  -
она сегодня будет переписывать первый акт моей исторической драмы. Я бу-
ду нищий, если через месяц не сдам  мою  работу.  Театр  не  соглашается
ждать.
   Зоя. Мне решительно все равно, куда вы  идете...  Вы  знаете,  Виктор
Эдуардович, после наших разговоров я всегда невольно вспоминаю моего му-
жа...
   Ядов. Мило!
   Зоя. Как с ним легко, просто. У него нет  игры  ни  в  словах,  ни  в
чувствах... Кстати, наше дикое предположение, что он... ну, о чем мы го-
ворили утром... это чепуха. Если он любит, так любит, а  нет  -  так  он
скажет об этом.
   Ядов. Радуюсь вашему семейному счастью.
   Зоя. Вы запутали меня своими афоризмами. И мне бог знает что  показа-
лось. Обман не вяжется с ним. Он цельный и ясный человек. Он знает,  для
чего живет, для чего работает... А вы? Разве вы знаете, для чего живете?
И кому принесете пользу или радость?
   Ядов. Знаю, сударыня! Через тысячу лет я принесу  людям  эстетическую
радость. На моей могиле вырастет прелестный голубой цветок. И  какая-ни-
будь волшебная женщина будущего воскликнет: "Какое дивное растение!"
   Зоя. А мой муж не так смотрит. Он хочет не  таким  способом  принести
пользу людям. Но только при атом он, несомненно,  совершает  ошибку.  Он
работает не замечая жизни - в ущерб здоровью, в ущерб семье. И даже, мне
думается, в ущерб делу - потому что качество его работы при таких  усло-
виях не может быть высоко...
   Ядов. В дальнейшем, сударыня, люди будут гармонически развиты. И  та-
кие происшествия будут исключены.
   Зоя. Но и сейчас не следовало бы допускать такой оплошности!
   Ядов. Эту оплошность вашего мужа мы исправим ревностью.
   Зоя. Нет, я отказываюсь от этого способа...
   Звонок.
   Ядов. Это он... На всякий случай обнимите меня. Это зрелище будет ему
полезно...
   Зоя. Нет.
   Ядов (обнимая). Зоя...
   Входит бабушка.
   Бабушка. Дочь моя... Опять!.. Ну, в уме ли ты?
   Зоя. Мама, а где Боря?
   Бабушка. Он на пионерском сборе... Дочь моя, в квартире моего мужа  я
никогда не могла помыслить даже о простом свидании...
   Зоя. И долго его там задержат?
   Бабушка. Нет, он скоро придет... И даже когда - я была с мужем в  Па-
риже... И я, казалось бы, не могла поступить иначе, тем не менее... (За-
думчиво.) Ах, как все быстро проходит...
   Ядов (в тон бабушке).  О,  сказкой  ставшая  воскреснувшая  быль!  О,
крылья бабочки, с которых стерлась пыль!
   Бабушка. Так я буду накрывать на стол... Не уходите, Виктор  Эдуардо-
вич. Останьтесь пообедать. (Уходит.)
   Ядов. Ухожу-с... Зоя Павловна, свидетельствую вам  мое  почтение.  До
скорого свидания.
   Зоя. Прощайте... Я хотела вам сказать... такие люди, как  вы...  быть
может, мне ближе, но... Вот мне сейчас тридцать лет...
   Ядов. Вам тридцать один, Зоя Павловна. Восток разумно исчисляет  воз-
раст с момента утробной жизни.
   Зоя. Ну хорошо - тридцать один. И я смутно помню то, что было до  ре-
волюции. Но я почему-то хорошо запомнила таких людей, как вы. Таких муж-
чин, у которых "настроение", "переживания", поэтические слова. А за этим
- пустота и никакой цели... Я боялась таких людей.
   Ядов. У меня есть цель в жизни - это вы. А что касается моего настро-
ения, то...
   Зоя. Нет, я вообще говорю...
   Ядов. А вообще астрологи считают, что созвездия влияют на  человечес-
кий организм. Космический флюид пронизывает вселенную  и  отражается  на
всей материи, включая вас и, увы, меня.
   Зоя (прислушиваясь). Кажется, Алеша пришел...
   Ядов (театрально раскрыв объятия). Зоя... (Отступив.) Э-э, нет,  это,
вероятно, опять ваша почтеннейшая мамаша.
   Входит Баркасов В руках у него коричневый кожаный портфель.
   Баркасов (положив портфель на стул). А-а, Виктор Эдуардович!  Что  вы
теперь так редко посещаете нас?
   Ядов. Напротив. Слишком часто захожу...
   Зоя (перебивая). Алеша, я...
   Баркасов (целуя жену). Зоюшка.
   Зоя. Я так рада, что ты сегодня рано пришел Баркасов. До, но, к сожа-
лению, я должен вскоре уйти.
   Зоя. Ах, вот как, уходишь? Входит бабушка Накрывает на стол.
   Бабушка. Вот и чудесно. Прямо к обеду.
   Баркасов. Я сам огорчен, Зоюшка, что не могу побыть дома, но как  раз
сегодня я... случайно... с одной.
   Бабушка (торопливо перебивая). Пальто хоть снимите... (Помогая  пове-
сить пальто.) Ни слова ей об этом.
   Баркасов. То есть вы о чем, Алиса Юрьевна?
   Бабушка (тихо). Мужчина не должен посвящать жену в свои шалости.
   Зоя. Алеша, ты сегодня ужасно бледный. Тебе необходимо посидеть дома.
   Баркасов. Но сегодня я обязательно должен Мне не хочется идти,  одна-
ко... Так было бы славно побыть с тобой, с Борей.
   Зоя. Я так рада, что ты об этом говоришь.
   Бабушка (Ядову). Останьтесь. Пообедайте. Не надо вам сейчас  уходить.
Поверьте мне.
   Ядов (бабушке). Мирные отношения налаживаются. Я лишний.
   Зоя. Мама, давайте обедать.
   Бабушка уходит.
   Ядов. Я отбыл, Зоя Павловна, с вашего разрешения, я зайду к вам  поз-
же.
   Зоя. Нет, сегодня не стоит, Виктор Эдуардович.
   Баркасов. Зоинька, пусть Виктор Эдуардович к тебе зайдет. Тебе же од-
ной скучно.
   Зоя (волнуясь). А ты разве долго задержишься?
   Баркасов. Я в двенадцать вернусь.
   Зоя. Виктор Эдуардович, приходите тогда...
   Ядов. Всенепременно.
   Уходя, Ядов сталкивается в дверях с Борей. Почтительно раскланивается
с ним. Уходит.
   Боря. Мама, учительница жутко сердилась, что ты не пришла.
   Зоя. Ах, я и позабыла об этом!
   Боря. И папа не пришел, и мама не пришла. Ясно, говорит, оттого и сын
на уроках кукарекает... Что же это вы? Вот поэтому я, наверно, и кукаре-
каю.
   Баркасов. Зоюшка, ты завтра сходи в школу... (Взглянув на часы.)  Да,
но мне надо торопиться.
   Бабушка (входит с миской). Кушать подано.
   Боря. Все за стол!
   Бабушка. Я включу радио.
   Боря. Я... я включу...
   Бабушка. Мой первый муж всегда говорил, что за едой должна играть му-
зыка. Это благотворно влияет на пищеварение.
   Баркасов. Вы, как всегда, правы, Алиса Юрьевна. Бойцы в походе меньше
устают, если идут под музыку. Вообще, Зоюшка, врачи утверждают, что  му-
зыка и театр - наиболее разумный отдых. Это отвлекает...
   Зоя. Алеша, ты сегодня добрый, милый...
   Боря. Да, папка у нас сегодня хороший. Не особенно нервный.
   Баркасов (усмехаясь). Постараюсь и впредь бить таким.
   Зоя. Я так рада, Алеша... Ты что-то передумал, да? Я была  уверена  в
тебе, но страшно боялась...
   Баркасов (целуя жену). Да, чуть тебя с Борькой  не  проглядел.  Прос-
ти...
   Зоя (настороженно). Ах, вот даже как...
   Бабушка. Вот о семье, Алексей Гаврилыч, надо всегда помнить.  Даже  в
экстраординарных случаях.
   Баркасов. Оказывается, нельзя все помыслы направлять только  лишь  на
одно и больше ничего не видеть... Ах, Зоюшка, так досадно, что мне  надо
идти. Ну, просто неловко было отказаться. Но я о тебе буду думать.
   Бабушка. Какая  прекрасная  музыка  по  радио.  Как  она  изумительно
действует на настроениеЗвонок. Входит контролер Электротока. В  руках  у
него потрепанный парусиновый портфель,
   Контролер. Электроток пришел...
   Зоя. Вот счетчик. Направо.
   Боря. Вот, вот наш счетчик!
   Баркасов. Ну, Зоинька, я пойду.
   Зоя. Иди, Алеша. (Целует мужа.)
   Баркасов. Ну, сынок, дай свою лапку...
   Бабушка. Часы-то у нас на пять минут отстают...
   Баркасов. Да, иду, иду... Где же моя шляпа?
   Боря. Это я спрятал шляпу, я...
   Зоя. Боря, отдай отцу шляпу!
   Боря. Да вот она - на шкафу...
   Баркасов (встав на стул). Ах, плутишка...
   Боря. Ничего, это папке полезно. А то он по утрам физкультурой не за-
нимается.
   Контролер (выписав квитанцию). Примите квиточек.
   Зоя. Смотри, Алеша, у нас опять экономия...
   Баркасов. Прости, Зоюшка, я опаздываю... Поспешно одевшись,  Баркасов
целует жену и, схватив вместо своего портфеля парусиновый портфель конт-
ролера, стремительно уходит.
   Зоя. Вам сейчас уплатить, товарищ контролер?
   Контролер. Нет, платить надо в кассу. (Ищет портфель.)
   Зоя. Вы что-нибудь потеряли?
   Контролер. Да, портфель мой. Куда-то я его сунул...
   Бабушка. Вот ваш портфель - на стуле.
   Боря. Нет, это папкин портфель - коричневый.
   Контролер. Мой портфель обыкновенный, парусиновый. Вот сюда я на стул
положил. А теперь его нету...
   Бабушка. Я тоже видела - он тут на стуле был.
   Зоя. Ну, деться-то он никуда не мог.
   Бабушка. Товарищ, а вы вспомните хорошенько - может быть, его у вас и
не было? Или, может, быть, вы его в другой квартире оставили?
   Контролер. То есть как это оставил в другой квартире? Да что вы,  ба-
бушка-старушка! Вашу карточку-то я вынул из портфеля - вот она,  карточ-
ка. Записал на ней последнее показание счетчика.
   Зоя. В таком случае ваш портфель несомненно гденибудь здесь...  Боря,
ты не брал дядин портфель?
   Боря. А какой портфель?
   Контролер. Да такой он - беловатый, парусиновый.
   Боря. И с такой ручкой?
   Контролер. Да, и ручка у него сверху.
   Боря. Нет, такого портфеля я не брал.
   Бабушка. А вообще брал какой-нибудь портфель?
   Боря. Когда?
   Бабушка. Ну, когда-нибудь.
   Боря. Когда-нибудь брал.
   Контролер. Ну, ясно - это он взял. Раз он отцовскую шапку на шкаф за-
кинул, - значит, он! Говори: куда ты его дел?
   Боря. Да не брал я ваш портфель!
   Зоя. Он бы сказал, если б взял.
   Контролер. Вот он и говорит, что брал портфель.
   Боря. Я брал, когда в школу шел.
   Контролер. Это, значит, он в  школу  мой  портфель  занес?  Вот  тебе
здравствуйте, бабушка-старушка!
   Бабушка. Ай, я-то при чем?
   Боря. Не брал я в школу ваш портфель. Я мой брал.
   Контролер. Но тогда спрашивается, где же мой портфель?
   Зоя. Надо поискать.
   Бабушка. Посмотрите за диваном.
   Контролер. Ну-ка, бабушка-старушка, помогите мне диван отодвинуть.
   Бабушка (помогая), Борюшка, погляди под диваном.
   Боря (радостно). Ага, и тут нету вашего портфеля!
   Контролер. Ой, граждане, да что же это! Как  же  я  теперь  буду  без
портфеля? Ведь там электрическое хозяйство всего района. Да ведь мне  за
это...
   Зоя. Успокойтесь. Найдется ваш портфель.
   Бабушка. Значит, этот коричневый портфель - не ваш?
   Боря. Нет, это папкин. Я же знаю.
   Контролер (чуть не плача), Ой, да что же я буду делать?  Обыкновенный
парусиновый портфель... И теперь его нет...
   Бабушка. Но я отлично видела, что Алексей Гаврилыч вышел с портфелем.
   Зоя. Может, по ошибке он не тот портфель взял?
   Контролер. Граждане, да, может, он вместо своего портфеля  мой  унес?
Вот это будет номер!
   Зоя (взяв коричневый портфель).  Странно.  Это  Алешин  портфель.  Он
всегда с ним ходит... (Открыв портфель, снова захлопывает его, как бы не
желая видеть, что там.) Мама!
   Бабушка. Ну, что ты? Что с тобой?
   Зоя (снова открыв портфель). Мама... мама...
   Бабушка неторопливо вынимает из портфеля коробку конфет "Жар-птица" и
"танцующую свинку".
   Бабушка. М-да, знаешь ли...
   Боря. Ого! Конфеты... И какая-то свинка с зеркальцем...
   Зоя (пронзительно). Мама!
   Бабушка. Ну, Зоюшка, не волнуйся так, не волнуйся...
   Зоя. Что ж это? Значит, он... Значит, все это было обман, ложь...
   Бабушка. Но, может быть, он для тебя это принес...
   Зоя. Нет, он хотел взять с собой этот портфель. Значит, он собрался к
кому-нибудь и... забыл портфель...
   Контролер. Нет, граждане, он не забыл портфель, а  переменил.  Вместо
своего портфеля он взял мой. А свой оставил.
   Бабушка. Успокойся, успокойся, доченька. Ну что  в  этом  особенного?
Конечно, он виноват, но... Ну, это всегда так у них. Обычная картина...
   Зоя (стучит в стену). Виктор Эдуардович!
   Бабушка. Его же нет. Он ушел...  Вот,  действительно,  чурбан  какой!
Взял и ушел, когда он так нужен.
   Зоя. Как это подло, низко! Значит, он всякий раз прикрывался работой,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 128 129 130 131 132 133 134  135 136 137 138 139 140 141 ... 145
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама