Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Юмор - Михаил Зощенко Весь текст 1695.06 Kb

Избранное в 2-х томах

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 132 133 134 135 136 137 138  139 140 141 142 143 144 145
   Контролер. Уж если на то пошло, бабушка, то я прежде вас имею  слово.
Я тут три часа, как рыба об лед...
   Бабушка. Зоя, но я не могу безучастно смотреть, что происходит на мо-
их глазах. Человек во всем признается, а ты...
   Баркасов, (раздраженно). Алиса Юрьевна?
   Бабушка. Зоя, это бывает у них. Уж на  что  Борис  Иваныч  Нелькин...
жизнь готов был отдать за меня... и то он...
   Контролер. Ну? Бабушка, ну?
   Зоя. Мама, вы хотите, чтобы я ушла из дома?
   Баркасов. Я попрошу вас оставить меня с женой.
   Бабушка (с обидой). Пожалуйста. Я для вас же стараюсь.
   Контролер. Бабушка, на минуточку... Доскажите мне про  Бориса  Иваны-
ча...
   Оба тихо беседуют.
   Баркасов. Зоя...
   Зоя. Мне не надо твоих объяснений, Алексей. Не унижай себя враньем...
Сейчас, кстати, звонила твоя дама... Ты взял у нее какой-то портфель...
   Контролер. Ага! Теперь все ясно. Мой портфель остался там, а ихний вы
по ошибке оттуда вынесли.
   Зоя. Наконец надо же его отпустить.
   Баркасов (порывшись в карманах). Вот их адрес. Я прошу вас,  товарищ,
поехать туда. Там ваш портфель. У тахты.
   Зоя (глухо). У тахты...
   Контролер. А этот черный портфель им отнести?
   Баркасов. Да, возьмите этот портфель - отнесите им.
   Контролер (взяв портфель, из которого Боря вынул закуску и вино).  Ну
вот, теперь все прояснилось. Сейчас я живехонько доеду туда и  произведу
обмен... Сожалею, бабушка-старушка, что не дослушал вашу повесть про Бо-
риса Иваныча. Служба для меня превыше всего. Счастливо оставаться.
   Уходит с бабушкой.
   Баркасов. Зоюшка, прости меня. Я просто невменяемый сегодня. Ну, врач
мне так посоветовал. Я сам не знаю, как все это получилось...
   Зоя. Что ты вздор мелешь? Какой врач? Зачем тебе  это  новое  вранье?
Впрочем, у тебя опыт нескольких лет...
   Баркасов. Зоя, ты не должна так говорить! Я сейчас позвоню  врачу,  и
он тебе подтвердит...
   Зоя. Мне не нужны свидетели, Алексей. Но приплетать к  своему  вранью
какого-то врача - это, это... слишком. Не надо мне твоих  объяснений!  Я
больше не жена тебе...
   Зоя Павловна уходит в соседнюю комнату. Баркасов стучит в дверь. Вхо-
дит бабушка.
   Баркасов. Зоя... Зоюшка... Открой... Ну, тогда я и в самом деле позо-
ву этого врача - он подтвердит тебе, что я не вру... Зоя, послушай...
   Бабушка. Погодите, не троньте ее. Я по себе помню - я не любила, ког-
да меня окликали. Она сама выйдет.
   Баркасов (по телефону). Але... Але... Товарищ  Тятин?..  Иван  Силыч,
голубчик, мне надо бы узнать - где тот врач, который меня сегодня обсле-
довал?.. Да нет, сейчас другое дело. Потом тебе объясню... Ну, узнай хо-
тя бы его фамилию... Жена думает, что я вру... Ну, тогда умоляю,  приез-
жай сам. Ведь ты можешь ей подтвердить... От этого все зависит... Только
скорей. Возьми машину... Во время  телефонного  разговора  входит  Боря.
Вместе с бабушкой он рассматривает закуску и вино, вынутые  из  портфеля
Абрамоткина. Окончив разговор. Баркасов опускается  в  кресло  и  руками
закрывает лицо.
   Боря. Это все папа принес.
   Бабушка. Ну, ясно: он раскаялся и вот хотел загладить свою вину. И на
месте твоей матери я бы его простила. (Ставит в буфет вино и закуску.)
   Коря. Папа, ты что - расстроен?
   Баркасов. Да, сынок. Я с мамой поссорился.
   Боря. Ну, я думал - что-нибудь серьезное! Я каждый день  с  ней  ссо-
рюсь. (Уходит.)
   Бабушка. Алексей Гаврилыч, успокойтесь. Зоя отойдет, простит.  Я  вам
гарантирую это. Я по себе знаю...
   Торопливо входит Тятин. Бабушка уходит.
   Баркасов. Иван Силыч...
   Тятин. Я говорил тебе... Ну, этот врач...
   Баркасов. При чем  тут  врач?  Просто  ей  нужно  сказать,  что  врач
действительно посоветовал мне в театры ходить. Это, может быть,  мелочь,
пустяк, но это очень важно сейчас. А то она думает, что  я  унизился  до
такого вранья.
   Тятин. Сейчас я скажу ей...
   Баркасов (постучав в дверь). Зоя... Зоюшка, открой...
   Тятин. Постой, я сам... (Постучав.) Зоя Павловна...
   Зоя (открыв дверь). В чем дело?
   Баркасов. Зоя, вот он тебе сам подтвердит, что я не  врал,  говоря  о
театре.
   Зоя (Тятину). Доктор, я никогда не думала, что медицина может предла-
гать такие странные средства...
   Баркасов. Нет, Зоюшка, ты не поняла. Он...
   Тятин (тихо, Баркасову). Ай, не тревожь ее - пусть я врач! (Зое.) Ус-
покойтесь, гражданка. Я сам теперь вижу, что не то посоветовал.
   Зоя. С каких это пор, доктор, медицина  дает  такие  советы,  которые
разрушают семью...
   Тятин. Всецело признаю: медицинская ошибка.
   Баркасов. Видишь ли, Зоюшка, мне сегодня было плохо...
   Тятин. Человек в кресло упал...
   Зоя (встревоженно). Ах, вот как...
   Баркасов. И вот врач мне посоветовал...
   Тятин. Уж извините - ошибочный совет дал...
   Вбегает взволнованная бабушка.
   Бабушка. Зоя... Алексей Гаврилыч... Там Борька...
   Зоя. Что, что такое?
   Бабушка. Там Боря пуговицу в нос засунул. И так она глубоко... он да-
же хрипеть стал...
   Зоя (Тятину). Доктор, скорей... посмотрите... (Бежит к выходу,  но  в
дверях сталкивается с Борей.) Боря, что с тобой?
   Боря (шмыгая носом). Пуговица туда попала...
   Баркасов. Ну как же так...
   Бабушка. Вертел пуговицу в руках, и я оглянуться не  успела,  как  он
взял и ее...
   Боря (хныча). И теперь достать не могу...
   Зоя. Доктор, взгляните, что у него там...
   Тятин (теряясь). Что у него там... Ясно, пуговица, если бабушка гово-
рит...
   Баркасов. Зоя, я "неотложную" вызову.
   Зоя. Нет, пусть пока доктор посмотрит...
   Тятин (падая духом). Посмотреть, конечно, можно, да что толку-то?  От
этого она обратно не выскочит.
   Баркасов. Нет, верно, я лучше "неотложную" вызову, а?
   Зоя. Вот сейчас доктор посмотрит... Боря, подойди к дяде!
   Тятин (бодрясь). Ты что ж это, батенька, пуговицы в нос суешь? Вот  и
будешь теперь всю жизнь с пуговицей ходить.
   Зоя. Вам посветить, доктор?
   Тятин. При свете, конечно, пуговица будет заметнее.
   Зоя. Доктор, а это опасно?
   Тятин. Нет, мелкая пуговица не опасна. Вот если  бы  он  пуговицу  от
пальто... Вот тогда, понимаете ли, опасно...
   Баркасов. Я вызываю "неотложную"...
   Тятин. Да, зови врача, Гаврилыч. Это не шутка, Зоя. Ах, значит, вы...
не врач?
   Тятин. Да нет, я...
   Баркасов. Зоя, видишь ли...
   Зоя. Ах, вот что! Значит, ты попросил человека, чтобы он мне подтвер-
дил... Какая низость!.. (Падает, теряя сознание.)
   Баркасов. Скорей воды!
   Тятин. Положим на диван...
   Бабушка. Дочь моя... Выпей водички...
   Тятин. Ух ты, черт, что у нас получить...
   Баркасов (по телефону), "Неотложная"?.. Попрошу врача... Улица  Толс-
того, два. Квартира Баркасова...
   Боря (чихнув). Ой, вот она, пуговица...
   Тятин. Сам, что ли, вынул?
   Боря: Чихнул, а она - вот она...
   Тятин. Покажи...
   Боря. Ну, если вы не доктор, то я не стану вам показывать.  (Матери.)
Мама, вот пуговица...
   Зоя. Боря... сядь со мной...
   Боря. Сейчас. Только соседям пуговицу покажу. (Уходит.)
   Баркасов. Зоюшка, вот подушка. А то тебе неудобно.
   Бабушка. Не тревожьте ее. Еще не время... Входят контролер и Абрамот-
кин. В руках у последнего два портфеля: парусиновый и черный.
   Контролер. Граждане, ну что это делается! Захожу к  ним,  гляжу:  мой
парусиновый портфель. А эта заскорузлая личность не отдает...
   Абрамоткин. Сказано: не отдам, пока не выясню, где мои продукты.
   Контролер. Он говорит, что в его черном портфеле находились боеприпа-
сы...
   Абрамоткин. Да, тут у меня были шпроты, сыр в вино. Где все это?  Мо-
жет быть, он съел...
   Контролер. Я съел?! Граждане, не велите ему...
   Зоя. Это невыносимо. Мама, узнайте, что им надо.
   Тятин. А ну-ка, орлы, объясните, что тут у вас?
   Бабушка. Только без криков - среди нас находится больная...
   Баркасов (Абрамоткину). Вы говорите, что в этом  портфеле  находились
ваши продукты?
   Абрамоткин. Вот именно! С этим моим портфелем я к Настеньке пришел. А
вы этот портфель взяли оттуда. А свою парусину у меня  оставили.  А  где
теперь мои продукты - я сам не знаю. Может, он их продал.
   Контролер. Я продал?! Граждане, не велите ему...
   Баркасов. Но где же в таком случае продукты?
   Бабушка. Ой, батюшки! Да ведь эти продукты  я  в  буфет  поставила...
(Достает продукты.)
   Зоя (брезгливо). Какая гадость...
   Абрамоткин. Какая же, помилуйте, гадость - шпроты, сыр, вино.  (Конт-
ролеру.) Погодите трогать ваш портфель. Я сначала проверю,  все  ли  тут
мои боеприпасы... Да, все. Теперь берите вашу парусину.
   Бабушка. Да уйдите вы куда-нибудь! Загородили всю комнату.
   Контролер. Уходим, уходим, бабушка-старушка... Ох, прямо меня  шатает
от переживаний...
   Абрамоткин. Да вы идете не как люди. Если хотите, я  вам  дам  глоток
мадеры, подкрепиться. Если хозяева разрешат.
   Контролер. То есть прямо идти не могу. Ноги не  двигаются.  Полглотка
мадеры, и я, бы вновь воскрес... (Бабушке.) Бабушка, нет ли  у  вас  ка-
кой-нибудь посудинки? Человек хочет меня выручить - хочет дать полглотка
мадеры.
   Бабушка (дает стакан). Только сразу уходите. Тут и без вас суеты хва-
тает... Ах, вот, кажется, и доктор! Входит врач  -  тот  самый,  который
выслушивал Баркасова на работе. Контролер и Абрамоткин усаживаются в уг-
лу комнаты и начинают мирно закусывать. Появляется Боря.
   Доктор. Где больной?.. А, старый знакомый.
   Баркасов. Как я рад, доктор, что именно вы пришли.
   Тятин. Про себя я этого не сказал бы...
   Доктор. Опять сердце?
   Баркасов. Нет, жена что-то...
   Зоя. Сейчас мне уже лучше...
   Тятин. Неосторожные рецепты, доктор, прописываете.
   Доктор. Вы о чем говорите?
   Баркасов. Иван Силыч, доктор мне посоветовал совершенно правильно.  Я
сам кругом виноват. Какое-то затмение на меня нашло...
   Тятин. Человек чуть в обморок не упал, а вы его в театр суете. Супру-
гу до сумасшествия довели.
   Зоя. Нет, нет, мне теперь хорошо. (Целует сына.)
   Тятин. Сказали бы ему: "Пойдите в театр с женой..."
   Доктор. А я что сказал? Да, но я сказал про себя.
   Тятин. А хоть бы и про себя! (Передразнивает.) "Сотрудница берет меня
под руку и ведет..." Могли бы с женой ходить.
   Баркасов. Иван Силыч, прекрати.
   Доктор (смеется). К вашему сведению: у меня и жены нет, я вдовец.
   Бабушка. Господа, если доктор вдовец, так смешно же  предъявлять  ему
какие-то претензии.
   Тятин. Ах, вы вдовец! Так бы сразу и говорили.  Да,  откровенно  ска-
зать, я и не надеялся, что с вашим методом лечения у вас супруга в живых
осталась.
   Баркасов. Товарищ Тятин, прекрати этот разговор!
   Тятин. Нет уж, выскажусь до конца... Ты тоже хорош, Алексей Гаврилыч.
Вместо жены сотрудницу пригласил... Ой, матушки, да ведь это я сам сост-
ряпал всю эту историю. Я же сам уговорил Крутецкую пойти с тобой!
   Баркасов. Ах, вот как? Не она сама?
   Тятин. Ой, чувствую - врач тут ни при чем...
   Доктор. Я говорил о разумном отдыхе,  а  у  вас,  друзья,  получилось
что-то не то.
   Баркасов. Еще раз извините, доктор... Прошу вас посмотреть мою  жену.
Ей было нехорошо.
   Зоя. Нет, Алеша, мне сейчас... совсем хорошо.
   Баркасов (обнял ее). Зоюшка...
   Доктор. Ну, я очень рад, что теперь все хорошо.
   Баркасов. Доктор, я сердечно благодарю вас... Иван  Силыч,  голубчик,
спасибо тебе...
   Тятин. Ну, меня-то не за что благодарить. Пуговицу и ту не мог догля-
деть.
   Доктор. Желаю здравствовать.
   Тятин. В общем, мы - медики - пошли!
   Баркасов. До свидания. Спасибо!
   Тятин и доктор уходят. Зоя и Баркасов тихо беседуют. Контролер и  Аб-
рамоткин продолжают мирно закусывать.
   Бабушка. Друзья мои, да вы что тут расселись?
   Контролер. Беседуем, бабушка, по случаю благополучной находки портфе-
ля.
   Абрамоткин. Сейчас, сейчас снимемся с якоря...
   Бабушка. Зоя, я приготовлю чай." Зоюшка, идем... "(Уходит с внуком.)
   Зоя. Алеша, только ты не думай, что все это  было  из  ревности.  Мне
просто было страшно разувериться, в тебе.
   Баркасов (просительно). Ну хоть немножко-то, Зоюшка,  была  ревность,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 132 133 134 135 136 137 138  139 140 141 142 143 144 145
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама