Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Различные авторы Весь текст 276.87 Kb

Глубокое синее море

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
каким-то безучастным взглядом. В следующий момент из рубки вышел  капитан.
Радист протянул ему формуляр, и Стин окликнул Годдера.
     - Чудесно! - воскликнул тот. - Быстро же вам удалось связаться.
     - Это пришло  подтверждение  наших  агентов  из  Сан-Педро,  что  они
подучили деньги, - объяснил Стин.
     - Станция в Буэнос-Айресе имеет для нас сообщение, - сообщил  радист,
- но я до сих пор не смог с ними связаться.
     - В таком случае, возвращайтесь к себе, Спаркс,  -  ответил  капитан.
Тот кивнул и ушел. - Буэнос-Айрес? - удивленно повторил капитан. - Кому мы
там могли понадобиться? Или, может  быть,  речь  идет  о  радиограмме  для
кого-нибудь из пассажиров?
     - Одна из моих подруг желает мне всяческих  благ  и  здоровья  к  дню
моего рождения, - со смехом сказал Линд и сделал Годдеру знак. - Они  есть
у меня во всех частях света.
     Годдер вернулся к себе в каюту и сделал новую порцию коктейля.  Потом
лег на койку и уставился в потолок. Что  он  будет  делать  по  приезде  в
Манилу? И ни на минуту не забывай, что  ты  -  всего  лишь  обезьяна.  Так
думает о себе каждый разумный  человек.  Все  свое  время  ты  тратишь  на
какую-нибудь мышиную возню, а потом останавливаешься,  с  трудом  переводя
дыхание, оглядываешься назад и спрашиваешь себя: а к чему все это?
     Гонг к ужину отвлек его от мрачных мыслей. Когда он вошел в столовую,
Керин и Мадлен Леннокс  уже  были  там.  Они  разговаривали  с  капитаном.
Кажется, он обещал угостить Мадлен мартини.
     Как  вскоре  выяснилось,  она  этого  не  забыла.   Одетая   чересчур
элегантно, она крикнула ему, как только он появился:
     - Мистер Годдер, ваши обещания не стоят даже той бумаги,  на  которой
вы это пишите!
     - Прошу прощения, - ответил он с  ухмылкой,  -  дело  в  том,  что  я
незаметно задремал. - Он повернулся к Керин: - Миссис Брук, если я типичен
для людей, которых вы спасаете, то я посоветовал бы вам  подыскать  другое
поле деятельности.
     Она рассмеялась.
     - Но я думаю, вы еще не знакомы с мистером Эгертоном, - сказала  она,
и  Годдер  обернулся.  Тот  вошел  вслед  за  ним.  Со  своими   аккуратно
зачесанными волосами, ухоженными усиками и черной  повязкой  на  глазу  он
производил довольно внушительное впечатление.
     - Добро пожаловать на борт нашего корабля, мистер Годдер, - сказал он
и бросил при этом восхищенный взгляд на обеих женщин. - Наконец-то  у  нас
будет четвертый компаньон для игры в бридж. Очень мило  с  вашей  стороны,
мистер Годдер, что вы ради этого потратили столько усилий.
     Вошел Линд, и все уселись за стол. Эгертон сидел слева от  Годдера  и
справа от Линда. Сидели со стороны переборки, так что дверь была  напротив
них. Когда капитан хотел  начать  молитву,  в  дверях  появился  Красиски.
Внезапно он становился и  внимательно  посмотрел  на  Эгертона.  Годдер  с
удивлением взглянул на поляка. В следующее мгновение  тот  уже  подошел  к
столу. Керин мило с ним заговорила.
     - Мне кажется, - сказала она, - что, за исключением мистера Эгертона,
вы уже со всеми познакомились, мистер  Красиски.  Я  очень  рада,  что  вы
чувствуете себя лучше.
     Красиски что-то пробормотал в ответ и пожал Эгертону руку. Все  снова
сели. Красиски занял место напротив Годдера.  Капитан  прочел  молитву,  и
стюард принял заказы.
     - Я слышал,  что  вы  работает  в  кинопромышленности,  -  повернулся
Эгертон к Годдеру.
     - Раньше работал, - ответил он.
     - Сейчас он собирает материал для своего нового  фильма  "В  ореховой
скорлупе через Тихий океан", - вставил Линд.
     Все рассмеялись, а капитан спросил:
     - Ваше судно было застраховано?
     - Нет. Если бы мое судно затонуло, то и мне не пришлось бы  добраться
до берега. Но миссис Брук перечеркнула все мои расчеты.
     - Женщины никогда не считаются с серьезными  расчетами,  -  поддержал
его Эгертон.
     - Что верно, то верно, - подтвердил Линд. - Они  часто  приносят  нам
неприятности, и сознательно, и бессознательно.
     - Керин, - сказала миссис Леннокс, - хоть мы находимся и в  численном
меньшинстве, но я считаю, нам тем не менее пора переходить в атаку.
     - Может быть,  хоть  мистер  Красиски  встанет  на  нашу  сторону?  -
заметила Керин. Она с улыбкой посмотрела на поляка, но тот, казалось, даже
не слышал, о чем говорят за столом. Он по-прежнему упорно не спускал  глаз
с Эгертона.
     - Вы  были...  -  казалось,  он  подыскивал  слова...  -  вы  были  в
Аргентине? Много лет?
     - Да, лет двадцать, - ответил Эгертон.
     - Двадцать? - Он нахмурил брови и посмотрел на Линда.
     - Да, двадцать, - подтвердил ему тот на немецком языке. -  Собственно
говоря, мистер Красиски  говорит  на  многих  языках.  Он  может  говорить
по-польски, по-русски, по-немецки, по-португальски, но из всех этих языков
я, к сожалению, знаю только немецкий.
     - Двадцать, так, так, - пробормотал Красиски, все еще не сводя глаз с
англичанина. - И теперь вы имели  стать  неактивным,  так  кажется?  -  Он
повернулся к Линду и  что-то  быстро  сказал  по-немецки.  Линд  кивнул  и
повернулся к Эгертону.
     - Он говорит, что вы, должно быть, рано оставили службу.
     Даже спокойный Эгертон, казалось,  удивлен  настойчивостью  Красиски.
Тем не менее он улыбнулся.
     - Вы сделали правильные выводы, мистер Красиски. Но все дело  в  том,
что я был ранен. Не повезло в Нормандии...
     Линд перевел эти слова  поляку.  Стюард  принес  ужин,  но  никто  не
начинал есть. Красиски и Линд снова заговорили по-немецки,  а  потом  Линд
покачал головой. У  Годдера  сложилось  впечатление,  что  Линд  не  хотел
переводить. Тогда Красиски снова попытался выразить свою мысль  на  плохом
английском языке:
     - Это... ваш глаз?
     Обе женщины, неприятно удивленные, нагнулись над своими тарелками. Но
Годдер  продолжал  заинтересованно  наблюдать  за  сценой.  За  всем  этим
скрывалась не только бестактность, а нечто большее.
     - А, понимаю, - ответил Эгертон. - Ко всему прочему - и мой глаз.
     Керин попыталась перевести разговор на другую тему:
     - Вы играете в бридж, мистер Годдер?
     - Немного. В так называемый домашний бридж, - ответил Годдер. - И  то
после тщательной проверки, нет ли у соперника оружия.
     После этого разговор перешел на разные другие темы. Годдер  продолжал
наблюдать за Красиски. Справа  от  него  что-то  болтала  миссис  Леннокс.
Поляк, казалось, ушел в себя. Он  нагнулся  над  тарелкой  и  лишь  иногда
бросал украдкой взгляды на Эгертона. Потом он снова заговорил по-немецки с
Линдом. Оба рассмеялись. Немного позднее Красиски обратился к Эгертону  на
немецком языке. Ко всеобщему удивлению, тот тоже ответил ему на  немецком.
Поляк нахмурился. Глаза его блеснули упреком.
     - О, вы говорите по-немецки. А я думал, вы - англичанин.
     - Разумеется, я говорю по-немецки, - ответил Эгертон. -  Ведь  я  два
года учился в Гейдельберге, прежде чем уехать в Сэндхурст.
     - Но вы этого не говорили.
     Эгертон пожал плечами. Его, видимо, раздражала  назойливость  поляка,
но внешне он оставался спокойным и казался выше всего происходящего.
     - Понимаете, друг мой, не буду же  я  провозглашать  во  всеуслышание
все, что я знаю и чего не знаю.  Ведь  большинству  людей  это  совсем  не
интересно.
     Красиски ничего не ответил, но Годдер  заметил,  что  рот  его  снова
задрожал, потом, буквально с пеной у рта, он быстро заговорил на  каком-то
языке, которого Годдер не понял. В тот же момент Красиски  поднял  руку  с
револьвером и с расстояния примерно шесть-семь футов выстрелил Эгертону  в
грудь.
     Обе женщины  пронзительно  вскрикнули,  а  Эгертон  силой  удара  был
отброшен на спинку стула. Годдер ударился о плечо миссис Леннокс,  которая
быстро юркнула под стол. Капитан потянул Керин за собой под укрытие стола.
Линд вскочил и обежал стол, направляясь к  поляку,  который  вновь  что-то
прокричал и выстрелил. Эгертон дернулся и медленно сполз на пол.
     Линд подбежал к поляку и схватил  его  за  руку.  Красиски  попытался
снова нажать на курок. С другой стороны к нему  уже  подбегали  капитан  и
Годдер. Третья пуля попала  в  лампу,  которая  разлетелась  вдребезги,  а
четвертая угодила в широкое зеркало, висевшее на переборке.
     Наконец Линд  вырвал  у  поляка  револьвер  и  ударил  его  снизу  по
подбородку. Тот упал на спину и затих на  полу.  На  мгновение  воцарилась
полная тишина, которую прервал шум от осколков  стекла,  упавших  на  пол.
Вбежал стюард, за ним - Барсет. Последний остановился в  дверях  и  только
простонал:
     - О, боже! Этого еще не хватало!
     Годдер повернулся  к  Эгертону.  У  того  из  уголка  рта  показалась
капелька крови. Он прижал руку к груди, и белая рубашка сразу окрасилась в
красный цвет. Левой рукой он попытался ухватиться за стул, но потом рухнул
на пол, потянув за собой скатерть, которая упала на него вместе с  посудой
и серебряными приборами.



                                    5

     Линд поставил револьвер на предохранитель и бросил  его  капитану.  В
два прыжка он очутился возле Эгертона и крикнул Барсету:
     - Свяжите поляка и сядьте на него! Но сперва позовите кого-нибудь  на
помощь. Ведь он сошел с ума!
     - Я вызову боцмана, - сказал Стин.
     Годдер подбежал к Линду, чтобы помочь ему. Они  совместными  усилиями
вытянули Эгертона из-под стола. Керин и миссис Леннокс с  плачем  убежали.
Линд и Годдер отнесли Эгертона в его каюту и положила на койку.
     - Мой санитарный ящичек стоит на кровати в моей  каюте.  И  принесите
стерилизатор, - сказал Линд.
     Годдер стремглав кинулся на верхнюю палубу.  Из  офицерской  столовой
вышли несколько человек и спросили, что случилось.
     - Красиски стрелял в Эгертона, - ответил он.
     Стерилизатор был прикреплен к столу. Он отвернул его, схватил  ящичек
и вернулся в каюту Эгертона. Линд склонился  над  раненым,  держа  в  руке
окровавленное полотенце.
     - Поставьте все это куда-нибудь, - сказал он. -  Сейчас  это  поможет
ему не больше, чем пара таблеток аспирина.
     Годдер посмотрел на Эгертона и кивнул. Тот был без сознания и истекал
кровью. Линд уже успел изрезать ему рубашку,  и  кровь  бежала  по  груди,
обросшей волосами, стекала по  ребрам  и  исчезала  в  складках  одежды  и
постельного белья. Подушка рядом с его ртом тоже пропиталась кровью. Глаза
Эгертона были закрыты,  и  дыхание  его  было  тяжелым.  Воздух  вырывался
какими-то толчками. Годдер обратил внимание, что кровь  не  пенилась.  Обе
пули, по всей вероятности, прошли через легкие, а в  таких  случаях  кровь
обычно пенится. Он как раз хотел обратить на это внимание Линда, но тут  в
каюту вошел капитан Стин. Он  сказал,  что  Спаркс  пытается  связаться  с
каким-то кораблем поблизости, у которого на борту есть  врач.  Но  Линд  в
ответ лишь покачал головой.
     - Ничего больше не поможет, - сказал он.  -  Эгертон  протянет  всего
несколько минут.
     - Для артериальной крови она довольно темная, - заметил Годдер и  сам
подивился глупости своего высказывания. Какая разница, какого цвета  кровь
- если потеряешь ее достаточное количество, все равно придет конец.
     - Возможно, легочная кровь смешалась с  венозной,  -  бросил  Линд  в
ответ.
     Дыхание Эгертона перешло в хрип. Это  продолжалось  около  минуты,  а
потом внезапно прекратилось. Линд снова схватился  за  запястье  Эгертона.
Судя по всему, пульс больше не бился. Он положил  руку  вдоль  туловища  и
осторожно приоткрыл Эгертону глаз, чтобы посмотреть на зрачок. Потом снова
закрыл его и вздохнул.
     - Ну, вот и все.
     Капитан Стин  опустил  голову.  Казалось,  он  читал  молитву.  Через
какое-то время он выпрямился.
     - Я попрошу стюарда принести парусину, - сказал он.
     Линд начал смывать кровь со своих рук, а Годдер повернулся, собираясь
уйти. Внезапно он почувствовал, что наступил на что-то, и посмотрел  вниз.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама