Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Иван Ефремов Весь текст 1401.2 Kb

Лезвие бритвы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 78 79 80 81 82 83 84  85 86 87 88 89 90 91 ... 120
- Надо все готовить на завтра и сговориться с  Арвиндом.  Сам  учитель
велел дать ему знать, чтобы он оказался поблизости.
     - Сам Шарангупта? - удивился Даярам.
     - Он  прикроет  отступление,  если понадобится.  Ты еще не знаешь
его, неутомимого борца со злом и страхом.
     - Хорошо,  тогда  вы  приходите  к  нам  в гостиницу завтра днем.
Только без  Даярама,  а  то  вдруг  американцу  придет  в  голову  нас
навестить,  и  он  сразу заподозрит неладное,  - сказала Сандра.  - Мы
договоримся обо всем.
     Индийцы распрощались,    а   итальянцы   медленно   пошли   вслед
расходившейся толпе,  возбужденно  переговариваясь  и  обсуждая  новое
приключение, в которое втянула их добрая воля.

     Сандра, Чезаре  и Леа отпустили такси на углу проезда,  в котором
стояла вилла Трейзиша,  и стали  оглядываться.  Редкие  фонари  сильно
затенялись деревьями, и они не сразу заметили призывные жесты Даярама.
Четыре индийца укрывались  под  нависшими  ветками  большого  платана.
Итальянцы  были  представлены Шарангупте,  чье богатырское сложение не
мог скрыть полумрак,  и худому Арвинду.  Автомеханик небрежно опирался
на  автомобиль.  Сверкающий  радиатор  машины  высовывался из глубокой
тени.  Четыре фары, по две с каждой стороны, были утоплены в массивную
посеребренную  решетку,  подфарники  располагались  совсем над землей,
ниже бампера,  скрытые в особом щитке, уходившем под низ машины, точно
челюсть дегенерата.  Высокие вертикальные ребра над крыльями,  гребень
посреди плоского капота,  а над решеткой крупные металлические  буквы:
"Олдсмобиль".  Во  всем  облике  громадной  машины  было  то вызывающе
чрезмерное хамство,  с помощью  которого  ничтожный  мещанин  обретает
мнимое превосходство. Ради этого он воздвигает роскошный особняк среди
нищих хибарок и ведет увешанную драгоценностями дуру жену сквозь толпу
бедно одетых тружеников.
     - Мамма миа, откуда такая машина? - прошептала Леа.
     Арвинд объяснил, что некогда выручил одного плэйбоя - бездельника
богача из большой беды.  Теперь по просьбе Арвинда  он  дал  ему  свою
новую, всего два месяца как полученную из Америки машину.
     - Я взял отпуск на пять дней, - продолжал автомеханик, - и довезу
вас до самого Мадраса, а вернусь через Дели. Никто не проследит вас ни
на железной дороге,  ни в аэропортах.  Кроме  того,  такую  машину  на
магистрали не будет задерживать полиция.
     - Наш план таков,  - сказал Анарендра,  очевидно взявший на  себя
роль  командира  "операции",  -  Арвинд  -  у  машины,  мы  с Даярамом
пробираемся в дом,  учитель на всякий случай прогуливается у подъезда.
Сандра и Чезаре взялись отвлекать хозяина,  а вам, Леа, если завяжется
драка, придется вести Тиллоттаму к машине!
     - Значит, едут Арвинд, Анарендра, Тиллоттама, Даярам и Леа - пять
человек?
     - Поместимся,  -  отозвался  автомеханик,  -  в машине пять мест,
считая водителя.
     - В таком страшилище? - удивилась Леа.
     - Это конвертибл - открытая  машина  с  одной  дверцей  с  каждой
стороны. Я поднял верх, - пояснил Арвинд.
     - Не все ли равно,  - перебила Сандра.  - Нам всем нельзя уехать,
будет подозрительно.  Мы с Чезаре остаемся, выражаем сожаление хозяину
и  прилетим  самолетом.  Исчезновение  Леа  объясним  тем,   что   она
почувствовала себя плохой уехала домой.
     Окна виллы Трейзиша сияли  призывным  светом.  Хозяин  в  палевом
смокинге  обрадованно  приветствовал  гостей на ступеньках,  ведущих в
холл.
     Двое дюжих  слуг,  наряженных  в белые фраки,  стояли у дверей на
лестнице, ведущей в сад.
     - Вы пришли пешком?  Я не слышал вашей машины, - спросил Трейзиш,
склоняясь к руке Сандры.
     - Мы ошиблись переулком и убедились в этом,  лишь отпустив такси.
Но пустяки - пятиминутная прогулка.
     - В  такой  обуви?  - Трейзиш посмотрел на трехдюймовые "шпильки"
Сандры и босоножки Леа.
     - Мы в Италии привыкли к прогулкам.  По вечерам, над морем. Здесь
жара изнеживает, но прежняя привычка еще осталась.
     Дом, снятый   продюсером,   оказался   обширным,   с  несколькими
гостиными в нижнем этаже и верандой, выходившей в густой сад.
     К удивлению итальянцев, гостей собралось мало. Всего две женщины,
обе  в  европейских  костюмах,  встретившие  итальянок  неприязненными
взглядами. Шестеро мужчин - все, очевидно, состоятельные и уверенные в
себе люди.  Один,  толстый  и  усатый,  с  горбатым  носом  и  глазами
навыкате,  немедленно  рассыпался  в  любезностях перед маленькой Леа,
убедился,  что она плохо знает английский,  и перешел на  французский.
Толстяк  объявился  любителем драгоценных камней и украшений,  и между
ними завязался  оживленный  разговор.  Леа  сразила  нового  знакомца,
сказав:  "Выбирайте жемчуг утром, у окна, выходящего на север", совет,
услышанный ею от  японского  художника  Минору  Терада,  учившегося  в
Италии.  Терада  был  сыном известного торговца жемчугом.  А когда Леа
открыла ему еще один секрет Терады,  сказав, что для сохранения блеска
жемчужин  их  надо  мыть два раза в год в мыльной мягкой теплой воде и
семь раз в год перенизывать ожерелья,  причем  только  на  натуральный
шелк, отнюдь не на нейлон, толстый бомбеец достал записную книжку.
     Сандра поискала взглядом Тиллоттаму и,  не найдя ее,  спросила  у
хозяина,   где   она.   Трейзиш,  недобро  нахмурившись,  сказал,  что
Тиллоттама со вчерашнего дня больна и  сегодня  не  выйдет  к  гостям.
Тогда  Сандра  захотела  повидать  Тиллоттаму.  Трейзиш отдал какое-то
распоряжение слуге и повел Сандру через боковую гостиную на выходившую
в  сад  веранду.  Тиллоттама вышла туда в черном сари.  Сандра впервые
видела девушку в этом наряде и еще раз  подивилась  ее  одухотворенной
красоте.
     - Я  вас  оставлю  на  несколько  минут,  но  не  задерживайтесь,
пожалуйста. Сейчас мы будем садиться за стол.
     Сандра поспешила  передать  все,   что   узнала   от   Рамамурти.
Тиллоттама  изменилась  у  нее на глазах.  Голова ее высоко поднялась,
нетерпеливая и отважная усмешка обнажила  зубы  под  короткой  верхней
губой. Послышались шаги Трейзиша.
     - Я передам,  чтобы они были под верандой примерно через  час,  -
поспешно  шепнула Сандра,  - сюда придет Леа.  Прощайте,  до встречи в
Мадрасе!
     Тиллоттама обняла итальянку так крепко,  что у той захватило дух,
поцеловала совсем как европейская женщина и  исчезла  за  сдвинутой  в
сторону  занавесью.  Сандра  торопливо  закурила  и  перегнулась через
перила,  стараясь разглядеть,  нет ли кого в саду.
     На веранду вышел хозяин.
     - Что же вы здесь в одиночестве? - Трейзиш взял ее под руку.
     Сандра обешающе рассмеялась, послушно дав отвести себя к столу.
     Только на несколько минут ей удалось  незаметно  подойти  к  Леа,
чтобы  предупредить  ее  и  Чезаре.  В  разгар  ужина художник захотел
набросать портрет своей соседки - женщины с  маленьким  злым  лицом  и
длинной змеиной шеей и обнаружил,  что его золотой карандаш забыт им в
гостиной,  извинился и вышел.  Крепкие напитки подогрели оживление  до
того  вялой  компании,  разговоры становились все громче.  Трейзиш пил
много,  старательно угощая Сандру.  Игра с продюсером,  оказывавшим ей
все более настойчивые знаки внимания,  и ожидание готовящейся развязки
взвинчивали  нервы,  а  выпивка  кружила   голову   и   подбивала   на
какой-нибудь дерзкий поступок.  Только опасение испортить планы друзей
сдерживало накипавшее желание  созорничать.  Чезаре  вернулся  и  едва
заметно мигнул. Леа встала и вышла.
     - Мы будем танцевать сегодня? - громко спросила Сандра, и Трейзиш
вскочил с неуклюжей готовностью.
     - "Коктейли  и  смех,  поцелуи  и  потом..."  -   запела   Сандра
американскую песенку.  - Что же потом?..  - Она сделала несколько па в
такт пению и взглянула на американца искоса, остро и призывно.
     Гости зааплодировали.  Трейзиш,  покраснев еще сильнее, подошел к
Сандре.
     - Прошу  вас  на  одну  минуту  в  гостиную.  Я  хочу вам кое-что
показать!
     Это вовсе  не  входило  в  планы,  и Сандра уголком глаза уловила
встревоженный взгляд Чезаре. Но Трейзиш уже завладел ее рукой и упрямо
тянул в боковую гостиную.  Пожав плечами, Сандра повиновалась. Трейзиш
плотно прикрыл за собой дверь, подвел ее к резному шкафчику, стоявшему
перед зеркалом на вычурных резных ножках.
     - Просто в знак дружбы...  и больше,  чем дружбы!  -  сказал  он,
доставая ящичек, обтянутый золотистым шелком.
     Сандра отвела  его  руку,  но  он  раскрыл  коробку.  Внутри  был
хрустальный,  отделанный  золотом  флакон  в  виде большой земляничной
ягоды.
     "Духи "Земляника",  - догадалась Сандра. - Самые дорогие, какие я
знаю..."
     - Благодарю  вас,  но  я  ненавижу  запах  земляники даже в таком
облагороженном виде.  Сейчас у  меня  французские  "Когти  грифа".  О,
разумеется,  только для специальных случаев,  вроде сегодняшнего. А на
каждый день я всему предпочитаю "Селюи"  -  это  мой  запах.  Так  что
подарите лучше вашу "Землянику" Тиллоттаме.
     Трейзиш поставил ящичек и неловко усмехнулся.
     - При  чем  тут  Тиллоттама?  Сейчас  мне  нужны  вы  -  такая же
очаровательная,  как моя заочная любовь Чело Алонао. Знаете, что вы до
странности на нее похожи... - Он умолк и прислушался.
     Прежде чем  Сандра  смогла  как-нибудь  остановить  его,  Трейзиш
очутился на веранде. Тиллоттама и Леа стояли возле перил.
     - Зачем ты здесь?  Я приказал быть наверху! Подслушивать, следить
за мной?! - Он схватил ее за руку и рванул к себе.
     Леа, не понимавшая ни слова (Трейзиш говорил на урду),  бросилась
на защиту, но продюсер грубо оттолкнул ее.
     - Прошу не вмешиваться! Тиллоттама, сейчас же наверх!
     - Уберите  ваши  грязные  руки,  негодяй!  -  четко  сказала  Леа
по-английски.
     Трейзиш схватил  Тиллоттаму  за  талию  и потащил к другой двери.
Тиллоттама влепила ему пощечину,  вырвалась и кинулась к  перилам,  но
Трейзиш  опять схватил ее и получил удар еще крепче.  Разъяренный,  он
сбил ее  с  ног,  охнул  от  пинка,  нанесенного  ему  Леа,  отшвырнул
итальянку  и  наклонился  над  упавшей Тиллоттамой.  В это время через
перила веранды перескочил Даярам.  Не раздумывая ни секунды,  он  пнул
Трейзиша  в  обтянутый брюками зад.  Продюсер отлетел в угол террасы и
распластался на цементном полу. Рамамурти поднял Тиллоттаму и шагнул с
ней  к перилам.  Трейзиш вскочил и стал вытаскивать из заднего кармана
пистолет.
     "Все погибло!" - мелькнуло в голове оцепеневшей Леа.
     Даярам выхватил  подарок  инженера   Сешагирирао   быстрее,   чем
полупьяный   и  ошарашенный  ударом  продюсер,  направил  дуло  в  его
ненавистное лицо и нажал спуск.  В широко раздутые ноздри,  выпученные
глаза  и  раскрытый  рот  Трейзиша  ударила  струя  едкой жидкости.  У
Трейзиша перехватило дыхание,  он  выронил  пистолет  и,  закрыв  лицо
руками,  с  воем грохнулся на пол,  кашляя,  чихая и икая.  На веранду
вбежали Ахмед и еще один слуга.  Недобро усмехаясь,  Даярам поверг  их
рядом со своим хозяином.  Распыленная отрава заставила расчихаться Леа
и  Тиллоттаму.  Они  перепрыгнули  через  перила  и  были   подхвачены
подоспевшим Анарендрой. Все четверо побежали по дорожке сада.
     Очевидно, сад охранялся, потому что на громкий свист, раздавшийся
из-за  кустов,  сбежалось  пять  или  шесть  рослых людей со свирепыми
лицами горцев Пакистана. Они настигли беглецов у ворот.
     - Беги, Даярам! - крикнул Анарендра - Я догоню тебя!
     Поклонник хатха-йоги  с  непостижимой  быстротой   уклонился   от
страшного  удара  пружинный  дубинкой  со  свинцовым шариком,  схватил
противника,  поднял,  как мешок,  и сбил им с ног второго нападающего.
Затем  Анарендра  вдруг покатился по земле,  спасшись от удара ножом в
спину,  вскочил и ногой выбил нож.  Тут  он  услышал  спокойный  голос
своего учителя:
     - Беги,  пора,  не  задерживайся!  -  С   привычным   послушанием
Анарендра выскочил за ворота.  Шарангупта неуловимым толчком ноги сбил
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 78 79 80 81 82 83 84  85 86 87 88 89 90 91 ... 120
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама