Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Кирилл Еськов Весь текст 892.21 Kb

Последний кольценосец

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 48 49 50 51 52 53 54  55 56 57 58 59 60 61 ... 77
Ты, главное, не  останавливайся и не открывай рот, а то  люди оборачиваются.
Учись, девочка, пока еще живы мастера... Я не про себя -- про него.

        ГЛАВА 51

      -- Я все-таки не понимаю... вернее, не все понимаю, -- призналась  Фей,
поскольку чувствовала: командир ее пребывает в отличном настроении и  потому
вполне расположен к объяснениям.
     --  Он  рассчитал  верно:  сами  жандармы  наше  внимание  привлекут  с
несомненностью (трофейная униформа --  стандартный способ маскировки), а вот
их добыча  --  если,  конечно, жандармы подлинные --  навряд  ли.  Вот он  и
сделался такой добычей. Как именно -- пока не знаю, да это  и не суть важно:
вариантов  тьма...  прийти,  к  примеру,  в  Ирапуато  и  в  местной  корчме
выплеснуть кому-то  из  них полкружки вина на  мундир...  Они  его, конечно,
отметелят  на  совесть (что позволит  ему закутать  разбитую рожу),  но зато
потом без помех проведут в город, да еще и спрячут на пару-тройку месяцев  в
самом надежном  убежище  --  в тюрьме; там его не стали бы искать ни мы,  ни
люди Арагорна. Это -- если он собирается отсидеться; а может связаться через
уголовников с кем-нибудь из  своих людей --  да хоть  с  той же Элвис, -- те
сунут сколько  надо  в лапу судьям либо тюремному начальству, и  он будет на
свободе  уже  через  пару  дней...  Только  вот в  мои  планы  позволить ему
отсиживаться на нарах совершенно не входит.
     Следуя ярдах в пятидесяти позади жандармов (это действительно оказались
"охотники за разбойниками" из Ирапуато), Джакузи со своею спутницей достигли
здания полицейского управления порта. Здесь арестованных разделили: четверых
повели  дальше,  по  направлению к  виднеющейся  за Обводным  каналом тюрьме
Ар-Хоран, а Тангорна и скованного с  ним горца (Расшуа к тому  времени успел
уже  идентифицировать того  как некоего  Чекорелло,  троюродного  племянника
Сарракеша)  старший наряда  самолично  завел  в здание полиции.  Выждав  для
порядка   минут  пятнадцать,  Джакузи   тоже  двинулся  внутрь.   Дежурному,
вознамерившемуся  было  преградить путь  двум оборванцам, он  сунул под  нос
жетон комиссара  полиции (удостоверений прикрытия у него при себе была целая
куча,  от  флаг-капитана  инженерной  службы  Адмиралтейства  до  инспектора
таможни, главное  тут было не  перепутать -- где какое предъявлять)  и  сухо
приказал тому проводить их к начальнику управления.
     --  Комиссар  Рахмаджанян,  -- представился он,  зайдя в  кабинет.  Его
хозяин,  неопрятного вида  толстяк  с  вислыми  щеками,  казавшийся  ожившей
карикатурой на полицейского начальника, сделал не  слишком успешную  попытку
извлечь из кресла свой необъятный зад и поприветствовать посетителя:
     --  Старший  инспектор  Джезин.  Присаживайтесь,   комиссар.  Чем  могу
служить? Кстати -- девушка ваш сотрудник?
     -- Разумеется.
     "Мальчиковый"  камуфляж Фей  не  ввел Джезина  в заблуждение ни на миг.
Джакузи, впрочем, и так  уже понял по целой  куче  деталей, что начальник, с
одной  стороны,   достаточно   проницателен  (что   неудивительно:  портовое
Управление  --  сущее  золотое дно, претендентов на этот лакомый пост всегда
выше  крыши), а с  другой --  прост и незатейлив как грабли:  к  примеру, на
столе у него совершенно в  открытую стоит непочатая бутыль эльфийского вина,
за которую в магазинчике "Эльфинит" на набережной Трех Звезд ему пришлось бы
выложить  примерно три  своих  месячных оклада...  "Совсем уж оборзели",  --
сокрушенно отметил про  себя  Джакузи; впрочем, забота о незапятнанности риз
умбарской полиции в задачи ДСД, по счастью, никоим образом не входила.
     -- Примерно  с полчаса  назад к вам  в управление должны были доставить
двух арестованных,  горцев...  -- начал  было он,  однако  старший инспектор
энергично запротестовал:
     -- Вы ошиблись, комиссар, за последнюю пару часов никого не доставляли!
     Это было  до того  неожиданно,  что Джакузи  попытался было  втолковать
толстяку, что спорить глупо -- все происходило прямо на его глазах...
     --  Значит, вам  померещилось, комиссар, --  нагло  отвечал тот, сделав
знак  подпирающему косяк  дежурному. -- Вот и капрал  подтвердит: нет  у нас
никаких горцев-арестантов и никогда не было!
     --  Нас тут не понимают,  девочка,  -- горько покачал  головою Джакузи.
Фраза была условной. Мгновение спустя указательный палец Фей, обретший вдруг
твердость стального штыря, вонзился в основание  горла капрала  --  точно во
впадинку  между  ключиц,  а  еще  через  секунду толстенная  дверь  кабинета
оказалась  запертой  изнутри, отрезав старшего инспектора от его  снующих по
коридору  подчиненных. Джакузи тем  временем перехватил  руку  Джезина  (тот
потянулся  было  за  оружием)  и  легким  нажатием  на  кисть  заставил того
растечься по креслу, подавившись  собственным криком.  Оглядясь по сторонам,
вице-директор по оперативной работе снес ребром ладони  горлышко  эльфийской
бутылки, привел полицейского в чувство, вылив тому на голову и за шиворот ее
драгоценное  содержимое,  после   чего  приподнял  беднягу   за  воротник  и
осведомился со всею возможной задушевностью:
     -- Где горцы?
     Толстяк трясся и потел, но молчал. Деликатничать не было  времени --  с
минуты на минуту могли начать  высаживать  дверь, -- так что Джакузи изложил
свои пропозиции предельно кратко:
     -- Десять  секунд  на размышление. Потом я  стану считать  до пяти и на
каждый счет -- ломать тебе по пальцу. А  при счете "шесть" перережу горло --
вот этой вот бритвой... Погляди мне в глаза -- я смахиваю на шутника?
     -- Вы  ведь из  секретной службы? -- страдальчески  пролепетал сизый от
ужаса старший инспектор:  было  ясно как день, что свои нашивки он выслужил,
не подставляя шкуры под бандитские ножи в притонах Хармианской слободы.
     -- Шесть секунд прошло. Ну?!
     -- Я все расскажу -- все, что знаю! Они приказали мне выпустить их...
     --  Приказали  выпустить?!  --  Джакузи  показалось,  что  пол  комнаты
стремительно ушел  у  него  из-под  ног, и в животе  возникло  омерзительное
ощущение падения в пустоту.
     -- Они -- люди гондорского  короля, из тайной стражи. Выполняли задание
на Полуострове, но горцы их расшифровали и приговорили к  смерти. Они сумели
бежать, лесами добрались до Ирапуато --  там  сейчас городские жандармы ищут
разбойника Уанако -- и велели командующему операцией эвакуировать их в город
под видом арестантов... А  у  нас, в  Управлении, они  распорядились дать им
какую-нибудь городскую одежду  и  выпустить через  задний выход. И  еще  они
сказали,  --  тут он  страдальчески скривился, -- если я  кому-нибудь --  не
важно кому  -- сболтну об этой истории, они отыщут меня хоть на дне морском,
хоть на Заокраинном  Западе...  Я понимаю --  официально  гондорская  тайная
стража нам не указ, но... Словом, вы меня понимаете...
     -- С чего вы взяли, что они люди Арагорна?
     -- Один из них -- лицом явный северянин, из Гондора, -- предъявил жетон
сержанта тайной стражи Его Величества...
     -- Сержант Моримир или сержант Араван... -- с трудом выговорил Джакузи,
не узнавая  своего голоса;  это  же просто затмение  мозгов  -- как  он  мог
упустить из  виду жетоны  тайной стражи,  доставшиеся Тангорну при налете на
Фонарную, 4?..
     -- Так точно, сержант Моримир! Выходит, вы знаете этих людей?
     -- Лучше, чем хотелось бы. Когда этот самый Моримир переодевался, вы не
обратили внимание, что у него в карманах?
     -- Только деньги, больше ничего.
     -- И много денег?
     -- Примерно десять кастамирок и еще мелочь.
     -- Что из одежды вы им дали?
     Вице-директор   по  оперативной  работе  механически  кивал,   фиксируя
каким-то  дальним  краем  сознания  детальнейшие  описания лохмотьев,  коими
Джезин услужливо снабдил высоких гостей; все равно это уже без толку. Десять
кастамирок... Он обернулся к Фей:
     -- Сейчас выйдешь отсюда через тот же задний  выход, что и они. Налево,
в сторону Обводного канала, будет магазин Эруко. Возможно, они сменят одежду
прямо в нем:  магазинчик не из дешевых, но уж десяти-то кастамирок им должно
хватить. Если нет, следуй дальше по набережной...
     -- К Блошиному рынку?
     --  Верно.  Им  сейчас   дозарезу   нужно  переодеться  --  и  это  наш
единственный шанс. Действуй...
     Он грузно опустился на каменную  оградку рядом со входом в  полицейское
управление: не глядя протянул руку -- присевший рядом Расшуа тут же вложил в
нее фляжку  с ромом, -- сделал пару глотков и теперь остановившимися глазами
гядел на скользящее к закатной черте  солнце. В  голове была полная пустота.
Конечно же, со временем они нападут  на  след Тангорна, но его лично это уже
не спасет: срок, отпущенный ему Альмандином,  истекает  через  час. Впрочем,
никакой ненависти к барону он не испытывал -- игра была честной...
     -- Мой  командир, есть!  -- Фей  возникла перед ним, сияющая, счастливо
запыхавшаяся  -- чувствуется, бежала всю дорогу. -- Они переоделись у Эруко,
точно  как  вы сказали, а сейчас зашли  в  Морской  кредитный банк, прямо по
соседству.
     Этого не могло быть, но это  было. Судьба  в тот день будто бы задалась
целью продемонстрировать, сколь мало значат наши собственные усилия и умения
в сравнении с ее капризами. "В конце концов, -- думал  он, поспешая вслед за
Фей к Морскому  банку (девушка  предусмотрительно оставила там дозор из трех
уличных  мальчишек),  --  в   конце  концов  я,  похоже,  отделался  испугом
(тьфу-тьфу-тьфу!), а вот  барон...  Да,  от  него  удача сегодня отвернулась
капитально:  все  вроде  бы  делает  превосходно,  хоть  в  "Наставление  по
оперативной работе" вставляй, -- а вот поди ж ты..."
     К  тому времени,  когда Тангорн с Чекорелло, одетые теперь  с неброской
роскошью,  вновь появились  на улице, сыщики  ДСД  уже сплели  вокруг  такую
паутину, что  не разорвать.  Приятели  между  тем троекратно  обнялись,  как
принято  прощаться у  горцев, а  потом двинулись каждый в свою сторону. Цель
посещения ими  банка  разъяснилась довольно быстро:  один  из оперативников,
владевший навыками  "карманной тяги",  установил  на  ощупь,  что  Чекорелло
теперь   "набит  золотом,  как  сентябрьская  форель  --   икрой".   Джакузи
распорядился не  тратить время на горца  -- пускай себе проваливает  на  все
четыре стороны --  и, не  отвлекаясь,  вести Тангорна.  Тут как раз  прибыло
подкрепление  --  резервная  бригада  наружного  наблюдения, и отныне  шансы
барона  вырваться  из-под  колпака  стали  нулевыми:  никакому  одиночке  не
выстоять  против   организации  --   если   это   сколько-нибудь   серьезная
организация.
     Следующие два часа Тангорн лихо и очень грамотно крутил по городу -- то
растворяясь  в  базарной толпе,  то  затаиваясь в пустых и гулких  проходных
дворах,  то внезапно спрыгивая в наемные  гондолы, --  однако не сумел не то
что  оторваться,  но  хотя  бы даже  обнаружить слежку:  ДСД  -- это вам  не
гондорская резидентура, профессионалы высочайшего  класса... Один только раз
совсем  уж  было успокоившийся Джакузи  (он  теперь держался в отдалении  --
нечто вроде штаба операции) получил от Высших Сил щелчок по носу -- а вот не
расслабляйся прежде времени! Наблюдатели доложили, что барон,  тщательнейшим
образом проверившись,  зашел в  ресторан "Зеленая макрель"; следует ли  идти
туда следом  за  ним, рискуя при этом засветиться,  или  просто  подождать у
выхода?
     --  Зады ресторана перекрыли? -- спросил  Джакузи  скорее  для порядка.
Оперативник в ответ лишь судорожно сглотнул...
     -- Мать вашу!.. --  рявкнул вице-директор, вновь  чувствуя, что летит в
пустоту. -- Неужто не  знаете -- в этой  чертовой "Макрели" сортирное окошко
таких  размеров, что через него  кабана  можно вытащить наружу?! Вышвырну из
Конторы к чертовой матери, раззявы!
     Произнося последнюю фразу, он успел подумать: если Тангорн все же засек
слежку  и  успел зайти в  ресторанный  туалет,  то  он,  Джакузи, никого уже
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 48 49 50 51 52 53 54  55 56 57 58 59 60 61 ... 77
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама