Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Марина Дяченко Весь текст 1816.05 Kb

Скитальцы 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 55 56 57 58 59 60 61  62 63 64 65 66 67 68 ... 155
о человеческой жизни... Жил некто. Был он молод и удачлив, и был он  магом
милостью небесной. И невиданной силы магом... он мог бы стать с годами, не
случись в его судьбе внезапного и тягостного перелома...
     Декан сделал паузу, будто предлагая Эгерту разглядеть  в  его  словах
некий тайный смысл. Солль сжал пальцами деревянные подлокотники.
     - Случилось так, - продолжал декан, - что в самоуверенности и гордыне
своей он преступил черту,  отделяющую  шутку  от  предательства,  и  тяжко
оскорбил друзей. За это он понес, может быть, чрезмерно жестокое наказание
- на три года лишенный человеческого  обличья,  он  навсегда  расстался  с
магическим даром... А ведь дар этот был частью его души, его сознания, его
личности! И вот, униженный и отвергнутый, утративший все, он  двинулся  по
пути испытаний...
     Декан замолчал, будто ожидая, что Солль подхватит рассказ и  закончит
историю за него - но Эгерт молчал, пытаясь понять, какое  отношение  имеет
деканова повесть к его собственной судьбе.
     Луаян чуть усмехнулся:
     - Да, Эгерт, путь испытаний... Это был его путь, и он прошел  его  до
конца. Вы тоже стоите на подобном пути, Солль,  но  только...  Это  другой
путь, и никто не знает, что ожидает вас на его краю. Ведь, как ни суди,  а
тот человек, о котором я рассказываю - тот человек никого не убивал...
     Будто каленое железо коснулось Эгерта - и прожгло  насквозь,  хотя  в
спокойном декановом голосе не прозвучало ни тени упрека.  Голубое  небо  в
просвете окна на секунду сделалось черным, а по дну сознания прошла мысль:
вот оно, главное. Возможно, сейчас придется расплачиваться, ведь  Тория  -
его дочь, а Динар был бы зятем...
     - Но... - выдавил он, - я ведь не хотел... Это была честная дуэль,  я
ведь не хотел убивать его, господин декан... Я и раньше...
     Он запнулся, спохватившись - но маг вопросительно взглянул на него, и
Соллю пришлось продолжить:
     - Я и раньше... Убивал на дуэлях. Два  раза...  Оба  раза  честно.  У
тех... людей, что погибли от моей шпаги, были и  родичи,  и  друзья...  Но
даже родичи согласились, что смерть на дуэли - это не позор,  а  тот,  кто
выжил - не убийца...
     Декан помолчал. Поднялся; будто  раздумывая,  прошел  вдоль  полок  с
книгами, то и дело касаясь рукой истертых корешков. Втянув голову в плечи,
Эгерт наблюдал за ним, ожидая чего угодно - молнии из протянутой руки либо
заклинания, превращающего собеседника в лягушку...
     Маг обернулся. Спросил жестко:
     - Представьте, что  вы  встретились  со  Скитальцем,  Солль.  Что  вы
скажете ему? То же самое, что слышал сейчас я?
     Эгерт опустил голову. Признался честно:
     - Я не знаю, что говорить ему. Я  надеялся...  Что,  может  быть,  вы
научите меня... Но...
     И замолк, потому что любые слова оборачивались жалким,  бессмысленным
лепетанием. Он хотел бы сказать, что прекрасно понимает -  у  декана  есть
причина ненавидеть убийцу студента по имени Динар; возможно, проявленное к
Соллю милосердие есть только отсрочка неминуемого наказания. Он  хотел  бы
объяснить, что сознает - отец Тории вовсе не обязан помогать ему в деле со
Скитальцем, напротив - декан вправе счесть, что заклятие трусости  уместно
и справедливо, что Солль до конца своих дней должен носить на лице шрам...
И, наконец, Эгерт  хотел  бы  признаться,  как  все-таки  сильно,  хоть  и
безнадежно, он рассчитывает на эту помощь.
     Он хотел бы сказать все это - но язык его лежал во  рту  безвольно  и
неподвижно, как дохлая рыбина.
     Декан подошел к столу, откинул крышку массивного письменного прибора;
Эгерт бездумно уставился на причудливой  формы  чернильницу,  песочницу  с
медным шариком на крышке, ворох  разноцветных  перьев  и  пару  перочинных
ножей.
     Декан усмехнулся:
     - Я не случайно завел разговор о  маге,  лишенном  магического  дара.
Возможно, Эгерт, знание о его судьбе чем-то поможет вам... А может, и нет,
- декан извлек из груды перьев одно, особенно длинное, любовно оглядел его
и взялся за перочинный нож: - Полвека назад, Эгерт, я был мальчиком и  жил
в предгорьях... И мать моя, и  отец,  и  все  родичи  погибли  во  времена
Черного Мора, и главным человеком в моей жизни стал  мой  учитель,  Орлан.
Его домик лепился к скале, как ласточкино гнездо... А я был в этом  гнезде
птенцом. И вот однажды вечером  мой  учитель  поглядел  в  Зеркало  Вод...
Видите ли, Эгерт... Маг, достигший определенной степени могущества, набрав
воду из пяти источников  и  сотворив  заклинание,  может  увидеть  в  этом
зеркале то, что скрыто от глаз. Мой учитель посмотрел... и  умер,  у  него
разорвалось сердце. Я никогда не узнаю, что или кого он  тогда  увидел.  Я
остался один, мне было тринадцать лет, но,  похоронив  Орлана,  как  велит
обычай, я не спешил искать нового учителя. Спустя некоторое время  я  сам,
впервые самостоятельно, сотворил Зеркало Вод. Долгое время оно  оставалось
темным, и я готов был отчаяться, когда поверхность воды прояснилась,  и  я
увидел... - декан отложил очиненное перо  и  взялся  за  новое,  -  увидел
незнакомого мне человека, стоящего перед огромной, кованой железом Дверью.
Видение длилось несколько мгновений - но я успел разглядеть ржавый  засов,
отодвинутый  наполовину...  Вы  когда-нибудь  слышали,  Эгерт,   о   Двери
Мирозданья?
     Декан замолчал и вопросительно поглядел на  Солля.  Ерзая  в  кресле,
Эгерт казался себе глупым, как никогда; пожав плечами, декан усмехнулся:
     - Вы не  знаете,  зачем  я  рассказываю  вам  все  это?  Возможно,  и
напрасно,  Эгерт,  возможно  и  зря.  Но  если  вы  хотите   говорить   со
Скитальцем... Вы ведь все еще хотите с ним говорить?
     Чуть слышно скрипнула входная дверь  -  Эгерту  этот  звук  показался
оглушительным, как залп. В кабинет вошла Тория.
     Эгерт вжался в свое кресло, а девушка, приостановившись было при виде
отцова посетителя, как ни в чем не бывало приблизилась к столу и поставила
на него небольшой поднос  с  ломтиком  хлеба  и  стаканом  молока.  Потом,
переглянувшись с деканом, помедлила и уселась  на  край  стола,  покачивая
тонконосым башмачком.
     - Я здорово озадачил господина  Солля  своими  историями,  -  сообщил
декан дочери. Тория кисло усмехнулась.
     Декан снова заговорил, обращаясь, по-видимому, к Соллю;  Эгерт  между
тем не понимал ни слова, только и  ожидая  той  счастливой  минуты,  когда
можно будет наконец встать и уйти. Не глядя  на  Торию,  он  кожей  ощущал
редкие равнодушные взгляды, которыми она время от времени награждала его.
     Прошло несколько минут, прежде чем Солль  опять  получил  возможность
понимать то, что рассказывал тем временем декан:
     - ...Это труд моей жизни, Эгерт, главная книга... Пока она называется
просто "История магов"; пожалуй, ни у кого  до  меня  не  было  уникальной
возможности свести воедино все, что мы знаем  о  великих  магах  прошлого.
Многие из них ушли в легенду, кое-кто жил совсем недавно, кто-то  живет  и
теперь... Я был учеником Орлана - ему посвящена большая глава  -  и  лично
знал Ларта Легиара... Вам ничего не говорят эти  имена,  Солль,  но  любой
маг, даже самый посредственный, исполняется почтением, едва услышав их...
     Голова  Эгерта  понемногу  наливалась   свинцом.   Комната   медленно
повернулась вокруг Солля, как вокруг оси;  неподвижным  оставалось  только
бледное, как прекрасная алебастровая маска, лицо Тории.
     - Понимаю, вам трудно, Солль... -  декан  снова  сидел  в  деревянном
кресле с подлокотниками, и, встретившись с ним  глазами,  Солль  мгновенно
протрезвел, будто от ледяной ванны. Декан  смотрел  пристально,  нанизывая
собеседника на взгляд, как на иголку: - Понимаю... Но  путь  испытаний  не
бывает легким, Солль. Никто не знает, чем завершится ваш путь, но я помогу
вам, чем сумею... Тория, - мягко  обратился  он  к  дочери,  -  та  книга,
история заклятий, она здесь или в библиотеке?
     Не говоря ни слова,  Тория  привычным  движением  выдернула  с  полки
небольшую книжку в кожаном переплете с медными уголками:
     - "О заклятиях"? - спросила буднично. - Возьми...
     Декан  осторожно  принял  книгу,  ладонью  смахнул  пыль,  дунул   на
страницы, изгоняя последние пылинки:
     - Вот, Солль... Я даю вам эту  книгу  с  надеждой,  что  она  поможет
вам...  глубже  понять,  осознать,  что  с  вами  случилось.  Не   спешите
возвращать - она дается вам на достаточно долгий срок...
     - Спасибо, - сказал Эгерт не своим каким-то, деревянным голосом.


     "Жил некто, и был он алчен и жесток. Однажды в лютый мороз в дом  его
постучалась женщина с грудным ребенком; он подумал: зачем нищенка у  моего
камина? - и не пустил ее.  Случилась  метель,  и,  замерзая  в  сугробе  с
мертвым ребенком на руках, женщина сказала слово, страшное в  человеческих
устах. И был тот человек заклят: никогда больше не мог он  развести  огня.
Крохотная искорка или пожарище, костер или трубка с табаком - всякий огонь
дымил и угасал, стоило лишь ему приблизиться; сам он стал стыть и гаснуть,
как пламя под ливнем, и не мог согреться, не  мог  согреться,  и,  умирая,
шептал: холодно..."
     Солль зябко поежился, вздохнул и перевернул страницу.
     "В одном селении случилась язва, и много людей  умерло.  Прослышав  о
беде, явился в селение знахарь;  был  он  молод,  однако  опытен  и  умел.
Пользуя людей травами, шел он от дома к дому, и болезнь могла изъязвить  и
его - однако, по счастью, не тронула. Исцелились люди; тогда спросили  они
себя: что за сила дана молодому лекарю? Что за непонятная мощь в его руках
и его травах? Почему язва пощадила его? Испугались люди неведомой  силы  и
умертвили знахаря, желая умертвить с ним и силу его. Однако случилось так,
что вслед за преступлением их последовала и расплата: спустя  малое  время
поселок опустел, и никто не знал, куда девались люди; мудрые говорят,  что
закляты они, все закляты, и старики и младенцы, и маяться им  в  неведомых
безднах, покуда не явится человек и не снимет заклятие..."
     Книга была стара, и каждая желтая страница хранила  повесть  о  делах
смутных и страшных. Солль с трудом сдерживал нервную дрожь - и  все  равно
читал, будто глаза его прикованы были к черным, как жучьи спины, буквам:
     "Случилось так, что трое на дороге остановили путника  -  но  он  был
беден, и трое не получили добычи. Тогда, обуянные  злобой,  они  били  его
беспощадно... На пороге смерти он сказал им: был я кроток  и  добр,  и  не
причинил вам зла;  за  что  же  вы  так  поступили  со  мной?  Заклинаю  и
проклинаю: да не носи вас земля!
     И путник умер; и как только закрылись глаза его, подалась  земля  под
ногами разбойников.
     Охваченные ужасом, бежали они - но с каждым  шагом  твердь  под  ними
разверзалась все больше, и хватала за ноги, и вот уже по  колено  в  земле
молили они о пощаде - но заклятие было сказано, и губы  заклявшего  остыли
навсегда. А земля не держала разбойников, не желала  более  их  носить,  и
ушли они по пояс, а потом и по  грудь,  и  кричащие  рты  навеки  заткнула
трава, и только черные дыры остались в земле, да и они..."
     Солль не дочитал - с невидимой площади донесся тоскливый звук,  голос
Башни ордена Лаш. Эгерт вздохнул и перевернул страницу.
     "Мимо селения шел колдун - дряхлый и злобный  старец.  Случилось  ему
запнуться о камень, лежавший на дороге, упал он и поломал свои  старческие
кости. Возопил колдун и заклял камень; с тех пор люди  не  селятся  вблизи
тех мест.  Тяжко  стонет  камень,  будто  терзаемый  мукой,  и  смельчаки,
подбиравшиеся  близко,  видели  черную  кровь,  по  капле  истекающую   из
трещины..."
     Эгерт отодвинул книгу. Уже несколько дней перед глазами его вереницей
проходили странные и удручающие истории, многие из которых  здравомыслящий
счел бы сказкой - здравомыслящий, но не человек,  носящий  на  лице  косой
шрам.
     "Был человек, и женился он на прекрасной девушке,  и  любил  ее  всей
душой - но слишком красива была молодая жена, и во сне явилась ему картина
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 55 56 57 58 59 60 61  62 63 64 65 66 67 68 ... 155
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама