Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Марина Дяченко Весь текст 1816.05 Kb

Скитальцы 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 106 107 108 109 110 111 112  113 114 115 116 117 118 119 ... 155
его, временного хранителя, переживет тоже.
     Все-таки гонять ворон или не стоит?..
     Над миром нависла та же опасность.  Эта  тварь,  что  явилась  извне,
снова стоит на пороге и ждет, чтобы ее впустили... Сама  войти  не  может,
видите ли. Дались ей эти Привратники...
     Он вздохнул. С чьей-то легкой руки визитершу прозвали Третьей  силой;
с тех пор, как он, сидящий теперь на сухом камне у реки, едва не  сделался
ее хозяином и жертвой - с тех самых пор он испытывал к ней  чувства  почти
что   родственные.    Наверное,    так    забитая    невестка    ненавидит
самодурку-свекровь...
     ...Знает ли кто-нибудь, кроме него? Знает ли, что случится,  если  ЕЕ
впустить?..
     Сторонясь его взгляда, вороны полетели прочь - от греха подальше.


     Луар спал. Я не сомкнула глаз ни на секунду.
     Невозможно было сказать "люблю". В памяти сразу вставали все эти Розы
и Оллали, принцессы и единороги -  повторяемое  многократно,  слово  давно
потеряло для меня смысл, и я не знала теперь, как мне думать о Луаре.
     Я лежала затылком на его расслабленной тонкой руке. Я боялась  не  то
что пошевелиться - вздохнуть; мое тело затекло до бесчувствия, а Луар  все
не просыпался, и, скосив глаза,  я  минуту  за  минутой  разглядывала  его
спокойное умиротворенное лицо.
     Небо, сколько лет я потеряла вдали от  него.  Сколько  самовлюбленных
ловеласов я называла "мужчинами".  Как  страшно  я  сделалась  похожей  на
Гезину...
     Он спал. Кое-где в лице его проступали черты матери -  совершеннейшей
красавицы; но Луар не был красив. За последние тяжкие недели  мальчишеское
обаяние стерлось с него, как позолота; взрослое лицо, оказавшееся под ним,
никак не соответствовало общепринятым понятиям о красоте.
     Будто бы назло Эгерту, подумала я устало.  Те  же  светлые  волосы  и
серо-голубые глаза  -  но  лицо  у  Луара  другое,  удивительно,  что  это
вскрылось только сейчас... А может быть, это последние  дни  так  изменили
его?
     У него, оказывается, жесткие губы. У  него,  который  сама  нежность,
который целует так ласково и одновременно страстно...  Фу  ты,  уж  не  из
пьесы ли это, не хочу, не буду, так страшно, что это - настоящее  -  может
разрушиться от фальшивого слова...
     Длинные загнутые ресницы - от матери. А скулы -  чужие.  Скулы  -  от
отца, и подбородок, и линия лба...
     Я поймала себя на  попытке  вообразить,  как  выглядел  этот  ужасный
Фагирра, о котором столько говорено; вот уж был бы тесть так тесть...
     Я  улыбнулась;  будто  отвечая  на  мою  улыбку,  в  дверь  деликатно
поскреблись:
     - Не желает ли молодой господин отобедать?
     Который час, подумала я в смятении.
     Луар пошевельнулся. Я с наслаждением переменила  позу,  позволяя  его
руке выскользнуть из-под моего затылка.
     - Не желает ли молодой господин...
     - Желает, - сказал Луар хрипловато, но  без  тени  сна  в  неожиданно
властном голосе. - Обед на двоих.
     Не оглядываясь, он выскользнул из-под полога и тут  же  задернул  его
обратно; я смотрела, как  тяжело  качаются  бархатные  кисти  у  меня  над
головой, и слушала, как он плещет водой в фарфоровом  тазу.  Богато  живут
господа-постояльцы в гостинице "Медные врата"...
     - Когда мне было пять лет, - сказал Луар, закончив  плескаться,  -  я
упал в  бочку  с  дождевой  водой...  Жаркий  день,  вода  свежая,  но  не
холодная...
     Он замолчал.
     - Ну? - спросила я, выждав минуту.
     Он тихонько звякнул пряжкой на поясе. Пробормотал рассеянно:
     - Потом захлебнулся и стал тонуть.
     Снова последовала пауза; через дырочку в пологе я смотрела, как  Луар
натягивает сапоги.
     - И что? - спросила я снова.
     - Ничего, - отозвался он слегка раздраженно. - Не  утонул  же...  Как
видишь.
     Мне показалось, что  вместо  "как  видишь"  он  хотел  сказать  -  "к
сожалению".
     Как и я, он украл у судьбы эти несколько часов. Как и мне, ему трудно
и больно было возвращался к действительности. На секунду  мне  показалось,
что он - это я и есть.
     - Луар, - сказала я, обращаясь к бархатным кистям, -  Луар...  Я  все
знаю.
     Он не удивился.  Он  помолчал  несколько  минут;  потом  отозвался  с
каким-то даже облегчением:
     - Значит... Тем лучше. Ни о чем не будешь спрашивать, да?
     Я прикусила язык. Не буду спрашивать. Сама узнаю.


     Глаза у горничной Даллы сделались круглые, как блюдца. Ледяным  тоном
я  перечислила   ей   требования   господина   Луара;   Далла   неуверенно
предположила, что, наверное, ей следует переговорить с госпожой...
     Я  рявкнула  на  нее,  как  рявкала,  бывало,  по  ходу  действия  на
Трира-простака. Господин Луар  -  совершеннолетний;  никто  не  лишал  его
наследства, не говоря уж о том, что требуемые мною вещи принадлежат ему  и
только ему...
     Пряча  глаза,  Далла  вынесла  мне  сундучок.  Я  ни  на  секунду  не
сомневалась в том, что сразу же после моего ухода госпожа Тория узнает все
причитающиеся подробности.
     По дороге обратно я зашла в оружейную лавку - лучшую и самую  богатую
лавку под кичливой вывеской "Необоримый дракон". Посетители  -  два  пышно
разодетых аристократа - уставились на меня с таким видом,  будто  пред  их
спесивые очи явилась обритая наголо ежиха. Хозяин за прилавком  нахмурился
и собрался меня выставить.
     - От господина Луара Солля,  -  сказала  я  небрежно  и  выложила  на
полированные доски прилавка маленький кинжал в богато изукрашенных ножнах.
     Аристократы вытянули  шеи;  кинжал  был  очень  красив,  он  намертво
приковывал даже взгляд дилетанта - хозяин  же,  осмотрев  инкрустированный
клинок и  перерубив  на  лету  собственный  вырванный  волос,  тихонько  и
удовлетворенно крякнул.
     - Цена господина Солля? - вкрадчиво осведомился один из посетителей.
     Я назвала цену. Хозяин напрягся:
     - Передергиваешь, плутовка! Хочешь подзаработать на хозяине, да?
     Я пожала плечами:
     - Вам прекрасно известна истинная цена этой вещи...  Она  сделана  на
заказ   оружейниками   города   Каваррена,   славного   своими   воинскими
традициями... Если вы не желаете приобрести игрушку - что ж...
     Я протянула руку, собираясь забрать кинжал; второй посетитель  шепнул
что-то на ухо первому. Хозяин поймал его взгляд и цапнул меня за запястье:
     - Хорошо... Ладно, - рука его потянулась к  кинжалу,  но  я  проворно
накрыла его рукавом:
     - Деньги, досточтимый господин.
     Бранясь и проклиная мою жадность, хозяин скрылся в недрах  лавки;  на
плечо мне легла покрытая перчаткой ладонь. О, как  мне  были  знакомы  эти
прикосновения - покровительственные и как бы случайные,  цепкие,  нарочито
чувственные, убежденные в безнаказанности: смазливая  комедиантка,  отчего
бы не пощупать...
     Первый посетитель наклонился к самому моему уху. От него  несло,  как
из парфюмерной лавки, где на полу лежат с десяток неухоженных мокрых псов.
     - Я бы набавил пару монет, плутовка, - предложил он игривым шепотком.
- Игрушка того стоит... - и в подтверждение  некой  двусмысленности  своих
слов он больно щипнул меня за ребро.
     - Я продаю кинжал за цену, назначенную господином Луаром, - сказала я
громко и холодно. Первый посетитель отдернул руку - а хозяин, возникший  в
дверях в объемистым мешочком, недобро ощерился:
     - Нехорошо, господа... Торг свершился, соблюдем же благородство...
     С твоей рожей только о благородстве говорить, подумала я, тщательно и
без спешки пересчитывая деньги. В жизни не видела столько золотых монет.
     Первый посетитель озлился - на хозяина, на меня и на судьбу; я ушла с
гордо поднятой головой, оставляя за спиной некрасивую базарную перебранку.


     Я отдала Луару сундучок и деньги - прибавив от себя, что жаль  такого
красивого  кинжала,  может  быть,  не  стоило  продавать...  Луар   глядел
рассеянно и не внял моим сожалениям.
     - Есть еще одно дело... - пробормотал он, когда, сытно  поужинав,  мы
грелись у камина. - Я должен... Прежде, чем уехать.
     Я поперхнулась:
     - Уехать?! Куда?
     Он долго хмурился, наклонив голову к плечу:
     - Мне надо... Раздобыть одну вещь, которая... моя.  Принадлежит  мне.
Она мне... нужна. Вот.
     При слове "нужна" его голос нехорошо дрогнул. Так запинается пьяница,
выпрашивая у трактирщика в долг  свой  самый  последний  стакан;  все  мои
возражения умерли, не успев родиться.
     Конечно, на языке моем гроздьями висели вопросы -  но  я  мужественно
сдерживалась, помня, что доверие Луара - как чужая кошка. Она, может быть,
и подойдет - но только если сидеть тихо и делать равнодушное лицо.
     С равнодушным лицом я смотрела в огонь. В пламени медленно  корчились
все мои бодрые надежды жить с Луаром мирно, долго и счастливо.
     - Я скоро уеду, - сказал Луар,  и  теперь  в  его  голосе  скользнуло
оправдание. - Я... мне надо.
     Я молчала.
     - У меня есть... к тебе просьба, - начал он осторожно. -  Это  трудно
сделать... Это... тонкая вещь.
     Я оскорбленно хмыкнула - мол, легких путей  не  ищем  и  в  тонкостях
разбираемся.
     - Моя сестра... - он вздохнул. -  Она  ведь  осталась  моей  сестрой,
верно? Я хочу ее видеть... Прежде чем... Ехать.
     - Нянька? - спросила я деловито. - Сколько ей нужно заплатить?
     Он вскинулся:
     - Ты... Не вздумай. Она оскорбиться... Она... предана дому, это не за
деньги... Надо ей... объяснить...
     Я кивнула. Некоторое время мы молчали, глядя в огонь.
     - Луар, - сказала я шепотом. - Я поеду с тобой, ладно?
     Его плечи опустились, будто придавленные внезапной тяжестью:
     - Ты не понимаешь... Я один. Я должен сам... найти.
     - Да что это за штука?! - рявкнула я, разом наплевав на все приличия.
- Что за штука, что ее, видите ли, нужно искать? Зачем, разве  она  сможет
вернуть все, как было?!
     - Ничего не бывает, как было, - сказал он, и мне померещилось, что не
Луар сидит рядом, а умудренный жизнью старец. - Ничего не бывает... Но мне
надо. Нужно. Хочется... Как хочется есть. Пить. Спать... Целовать тебя...
     ...Я уснула, счастливо ткнувшись носом в его голое худое плечо.


     Девчонке не сказали, куда и зачем идем. Капризная, с  вечно  надутыми
губами, с неизменным отвращением на круглом лице, Алана то и дело пыталась
выдернуть ладонь  из  нянькиной  руки.  Хныча  и  бормоча,  она  постоянно
шарахалась в сторону - чтобы поддать носком сапожка осколок сорвавшейся  с
крыши сосульки. Она не желала слушать мягких нянькиных уговоров; гостиница
"Медные врата" заинтересовала ее на секунду - но только на секунду.
     - Куда это ты меня притащила?  -  поинтересовалась  она  со  вздорной
гримаской. - Что тут, при-идставление будет, да?
     В  ее  маленькой  голове  мой  облик   прочно   вязался   со   словом
"представление".
     Посапывая и спотыкаясь, она  взобралась  вслед  за  мной  по  высоким
ступеням. Я стукнула в дверь - три раза, условным стуком.
     Прошла секунда.
     Алана стояла ко мне боком; я видела щеку под теплым  платком,  хмурую
бровь и выпяченные губы.
     Дверь распахнулась.
     В первое мгновение она, кажется, не узнала брата.
     В следующее мгновение  это  уже  был  комок,  смеющийся  и  плачущий,
молотящий по воздуху ногами, намертво вцепившийся в Луарову шею. Нянька за
моей спиной длинно всхлипнула.
     Он вертел ее по комнате. Летали ноги и  полы  шубки,  сбился  на  ухо
платок, Алана  хохотала,  запрокинув  голову  -  и  на  враз  порозовевшей
мордашке не осталось  и  следа  того  угрюмого  раздражения,  которое  так
отвращало меня утром.
     Я подумала, что при столь значительной разнице в  возрасте  Луар  мог
сделаться для нее чем-то вроде третьего  родителя;  наверное,  так  оно  и
было. Можно представить себе, кем оказался для  девчонки  старший  брат  -
взрослый брат! - который одновременно и ровня, и символ  превосходства,  и
друг, и наставник, и покровитель...
     Они уже сидели в углу; Алана удобно устроилась  у  него  на  коленях.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 106 107 108 109 110 111 112  113 114 115 116 117 118 119 ... 155
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама