Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 1450.15 Kb

Графиня де Шарни, т. I

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 96 97 98 99 100 101 102  103 104 105 106 107 108 109 ... 124
     В тот вечер в одном из особняков улицы Шоссе-д'Антен давали бал; 
народ ворвался в особняк, разогнал танцующих и разбил музыкальные 
инструменты.
     Об утрате, понесенной народом, сообщил Национальному собранию 
его председатель.
     Тотчас же на трибуну поднялся Барер; он попросил, чтобы 
Собрание внесло в протокол этого скорбного дня свидетельства 
сожалений, которые пробуждает у его членов кончина этого великого 
человека, и настоял на том, чтобы всем членам Собрания было именем 
отечества предложено присутствовать при погребении.
     Назавтра, третьего апреля, в Национальное собрание обратился 
парижский департамент; он испросил и получил согласие на то, чтобы 
церковь Святой Женевьевы была преобразована в пантеон, где отныне 
предстояло покоиться великим людям, и первым там надлежало 
похоронить Мирабо.
     Приведем здесь этот великолепный декрет Собрания. Пускай 
читателям попадаются в книгах, которые у политиков слывут 
легковесными, ибо грешат тем, что излагают историю не столь 
неуклюже, как историки, - пускай, повторим мы, читателям как можно 
чаще попадаются на глаза эти декреты, тем более великие, что 
непосредственно исторглись у народа под влиянием восхищения или 
благодарности.
     Вот этот декрет, слово в слово: "Национальное собрание 
постановляет:

     Статья I Новое здание церкви Святой Женевьевы отныне, с 
наступлением эпохи французской свободы, предназначается для 
упокоения останков великих людей.
     Статья II Только Законодательному собранию дано право решать, 
каким людям будет присвоена эта честь.
     Статья III Высокочтимый Рикети Мирабо удостаивается этой 
чести.
     Статья IV В будущем Законодательное собрание не может 
предоставлять эту честь никому из своих сочленов после их кончины; 
она может быть им пожалована лишь последующим составом 
Законодательного собрания.
     Статья V Возможные исключения для некоторых великих людей, 
умерших до Революции, могут быть сделаны только 
Законодательным собранием.
     Статья VI Администрации парижского департамента вменяется 
в обязанность незамедлительно подготовить здание церкви Святой 
Женевьевы для нового назначения и над фронтоном высечь следующие 
слова:
     Благодарное Отечество - великим людям.
     Статья VII Пока будет перестраиваться церковь Святой 
Женевьевы, тело Рикети Мирабо будет покоиться рядом с прахом 
Декарта в усыпальнице церкви Святой Женевьевы.

     На другой день, в четыре часа пополудни, Национальное собрание в 
полном составе покинуло зал Манежа и направилось к особняку 
Мирабо; там его ожидали директор департамента, все министры и 
толпа более чем в сто тысяч человек.
     Но из всех этих ста тысяч ни один не прибыл от имени королевы.
     Процессия пустилась в путь.
     Во главе ее шел Лафайет, главнокомандующий национальной 
гвардии королевства.
     За ним председатель Национального собрания Тронше, по-
королевски окруженный строем телохранителей числом в двенадцать 
человек. Далее следовали министры.
     Далее Собрание, все партии вперемешку, Сиейес под руку с 
Шарлем де Ламетом.
     Далее, за Собранием, Якобинский клуб, смахивающий на второе 
Национальное собрание; Якобинский клуб широко огласил свою 
скорбь, более показную, надо думать, нежели искреннюю: он объявил 
неделю траура, а Робеспьер, который был слишком беден, чтобы 
потратиться на черный фрак, взял его напрокат, как во время траура по 
Франклину.
     Далее - все население Парижа, замкнутое между двумя шеренгами 
национальной гвардии, насчитывавшей более тридцати тысяч человек.
     Эта необъятная толпа шла в такт траурной музыке, которую играл 
оркестр, включавший в себя два неизвестных до тех пор инструмента - 
тромбон и тамтам.
     Лишь в восемь часов процессия прибыла к церкви Святого 
Евстафия.
     Надгробную речь произнес Черутти. Едва он договорил, 
присутствовавшие в церкви десять тысяч солдат национальной гвардии 
разом разрядили ружья в воздух. Собравшиеся, не ожидавшие этого 
залпа, огласили церковь громкими криками. Сотрясение было столь 
мощным, что не уцелело ни одного стекла в окнах. На мгновение 
показалось, что своды храма вот-вот обрушатся и церковь погребет 
гроб под своими обломками.
     Шествие снова пустилось в путь при факелах; мрак сгустился не 
только на улицах, по которым следовало пройти, но и в сердцах 
идущих людей.
     И в самом деле, смерть Мирабо повергла политику во тьму. Теперь, 
когда Мирабо умер, как было узнать, куда идти. Не стало искусного 
укротителя, умевшего управлять двумя неистовыми скакунами, имя 
которым - честолюбие и ненависть. Все чувствовали, что с собой он 
унес то, чего отныне будет недоставать Собранию: миротворческий 
дух, не затухавший даже посреди борьбы, сердечную доброту, 
таившуюся за беспощадностью разума. С этой смертью понесли 
потерю все: роялисты лишились шпор, революционеры удил. Отныне 
колесница покатится быстрее, а спуск ей предстоял еще долгий. Кто 
мог сказать, что там в конце пути - триумф или бездна?
     Процессия достигла Пантеона лишь поздно ночью.
     В ней недоставало одного-единственного человека - Петиона.
     Почему Петион уклонился от участия в похоронах? На другой день 
он сам объяснил это друзьям, упрекнувшим его за то, что он не 
пришел.
     Он сказал, что прочел план контрреволюционного заговора, 
написанный собственной рукой Мирабо.
     Три года спустя, в один пасмурный осенний день, уже не в зале 
Манежа, а в зале Тюильри, когда Конвент уже убил короля, убил 
королеву, убил жирондистов, убил кордельеров, убил якобинцев, убил 
монтаньяров, убил сам себя и ему некого стало убивать из числа 
живых, он принялся убивать мертвых. Вот тогда-то он с дикарской 
радостью возвестил, что ошибся в оценке Мирабо и что, с его, 
Конвента, точки зрения, гениальность не может служить оправданием 
продажности.
     Был издан новый декрет, изгонявший Мирабо из Пантеона.
     Явился пристав и на пороге храма огласил декрет, объявлявший, что 
Мирабо недостоин покоиться бок о бок с Вольтером, Руссо и 
Декартом; в декрете содержалось требование к хранителю церкви 
выдать ему тело.
     Так голос, более страшный, чем тот, что должен грянуть над 
долиной Иосафата крикнул прежде времени:
     - Пантеон, отдай своих мертвецов!
     Пантеон повиновался; прах Мирабо был выдан приставу, который, 
по его собственным словам, распорядился препроводить означенный 
гроб к обычным местам захоронения и поместить его там.
     Обычным местом захоронения оказалось кладбище Кламар, где 
хоронили казненных.
     И - без сомнения, для того, чтобы наказание, настигшее его даже 
после смерти, было еще ужаснее, - гроб был зарыт ночью, без единого 
свидетеля и без малейшего опознавательного знака, без креста, без 
камня, без надписи.
     И только позже старый могильщик, которого расспрашивал один из 
тех любопытных, которым хочется знать то, чего не знают другие, 
провел как-то вечером этого любопытного через безлюдное кладбище 
и, остановившись посреди огороженного места, топнул ногой и сказал:
     - Это здесь.
     Любопытный не унимался: ему хотелось знать точно, и тогда 
сторож добавил:
     - Я ручаюсь, что это здесь: я помогал опускать его в яму и даже сам 
чуть в нее не скатился, до того был тяжел этот проклятый свинцовый 
гроб.
     Человек этот был Нодье. Однажды он и меня привел на кладбище 
Кламар, топнул ногой на том же месте и в свой черед сказал мне:
     - Это здесь.
     И вот уже более пятидесяти лет одно поколение за другим, 
сменяясь, ходит мимо безвестной могилы Мирабо. Не слишком ли 
долгое возмездие за сомнительное преступление, совершенное, скорее 
всего, не самим Мирабо, а его недругами, и не пора ли при первой же 
возможности разрыть эту опозоренную землю, в которой он покоится, 
чтобы отыскать этот свинцовый гроб, который таким тяжким грузом 
лег на плечи бедняги могильщика и по которому можно опознать 
изгнанника из Пантеона?
     Быть может, Мирабо и не заслужил Пантеона, но наверняка в 
освященной земле находит себе приют и упокоение немало таких, кто 
более его достоин гемоний.
     Франция! Между гемониями и Тибром найди могилу для Мирабо! 
Пускай вместо эпитафии на ней будет начертано его имя, вместо 
всяких украшений стоит его бюст, а судьей ему станет грядущее!

Глава 17

ПОСЛАНЕЦ

     Тем же утром 2 апреля, быть может, за час до того, как Мирабо 
испустил дух, некий старший флотский офицер, облаченный в 
парадный мундир капитана первого ранга, миновал улицу Сент-Оноре 
и по улицам Сен-Луи и Эшель пошел по направлению к Тюильри.
     Поравнявшись с Конюшенным двором, он взял влево, перешагнул 
цепи, отделявшие его от внутреннего двора, отдал честь часовому, 
который взял перед ним .на караул., и очутился в Швейцарском дворе.
     Там он как человек, которому хорошо знакома дорога, стал 
подниматься по узкой лестнице для слуг, которая длинным петляющим 
переходом соединялась с кабинетом короля.
     Лакей при виде его ахнул от удивления, а может быть, и от радости, 
но он приложил палец к губам.
     - Господин Гю, - спросил он, - может король немедля меня принять?
     - У короля сейчас господин генерал де Лафайет, которому он дает 
распоряжения на сегодня, - отвечал лакей, - но как только генерал 
выйдет...
     - Вы обо мне доложите? - подхватил офицер.
     - Ну, в этом, несомненно, нет необходимости: его величество ждет 
вас, еще вчера он приказал, чтобы вас провели к нему, как только вы 
прибудете.
     В этот миг из королевского кабинета послышался звон 
колокольчика.
     - Ну вот, - сказал лакей, - король звонит, по-видимому, как раз для 
того, чтобы спросить о вас.
     - Тогда пойдемте, господин Гю, не будем тратить времени, коль 
скоро король и впрямь свободен и может меня принять.
     Лакей распахнул дверь и почти сразу же - поскольку король и 
впрямь был в одиночестве - объявил:
     - Его сиятельство граф де Шарни.
     - О, пусть войдет! Пусть войдет! - сказал король. - Я жду его со 
вчерашнего дня.
     Шарни быстро вошел и, с почтительной поспешностью 
приблизившись к королю, промолвил:
     - Государь, кажется, я на несколько часов опоздал, но, когда я 
объясню вашему величеству причины своего опоздания, вы меня 
простите.
     - Входите, входите, господин де Шарни. В самом деле, я ждал вас с 
нетерпением, но заранее согласен с вами в том, что лишь важные 
причины могли сделать ваше путешествие не столь быстрым, как 
предполагалось. Теперь вы здесь, и я рад вас видеть.
     И он протянул графу руку, которую тот почтительно поцеловал.
     - Государь, - продолжал Шарни, видя нетерпение короля, - я 
получил ваш приказ позавчера ночью и вчера в три часа утра выехал из 
Монмеди.
     - Как вы ехали?
     - В почтовой карете.
     - Тогда я понимаю, почему вы на несколько часов задержались, - с 
улыбкой сказал король.
     - Государь, - возразил Шарни, - верно, я мог скакать во весь дух, и 
тогда я был бы здесь уже в десять или одиннадцать вечера, и даже 
раньше, если двигаться напрямик, но мне захотелось составить себе 
мнение об удобствах и неудобствах того пути, который вы, ваше 
величество, избрали; я хотел узнать, какие почтовые станции работают 
исправно, а какие нет, но, главное, я хотел узнать с точностью до 
минуты, до секунды, сколько времени требуется, чтобы добраться из 
Монмеди до Парижа и, соответственно, из Парижа в Монмеди. Я все 
записал и теперь в состоянии ответить на любые вопросы.
     - Браво, господин де Шарни, - сказал король, - ваша служба выше 
всяких похвал; только позвольте мне сначала рассказать о том, как 
обстоят дела здесь, а затем вы скажете мне, как они обстоят там.
     - О государь, - отозвался Шарни, - судя по вестям, которые до меня 
дошли, дела из рук вон плохи.
     - Настолько, что в Тюильри я - пленник, дорогой граф. Я только что 
говорил милейшему господину де Лафайету: я предпочел бы быть 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 96 97 98 99 100 101 102  103 104 105 106 107 108 109 ... 124
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама