Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 401 402 403 404 405 406 407  408 409 410 411 412 413 414 ... 500
при дворе есть еще какая-нибудь принцесса? Скажите.
   Де Гиш еле сдерживался; ссора была неминуема. Но де Вард хотел, чтобы
поводом для нее была принцесса, а де Гиш  затевал  ее  только  ради  Ла-
вальер. С этого момента началась полная притворства игра, которая  могла
длиться до тех пор, пока один из противников не оказался бы серьезно за-
детым.
   Итак, де Гиш овладел собой.
   - Мне нет никакого дела до принцессы, дорогой де Вард,  -  заявил  де
Гиш. - Меня интересует лишь то, что вы сию минуту сказали.
   - Что же я сказал?
   - Что вы кое-что утаили от Бражелона.
   - Иначе говоря - то, что вы знаете так же хорошо, как и я, -  отпари-
ровал де Вард.
   - Даю вам слово, что нет!
   - Полно!
   - Если вы мне скажете, я буду знать, - не иначе, клянусь вам!
   - Как! Я приезжаю сюда из Булони, а  вы  находились  здесь  и  видели
собственными глазами то, что молва успела  занести  в  Булонь,  -  и  вы
серьезно уверяете меня, что ничего не знаете? Помилосердствуйте, граф!
   - Как вам угодно, де Вард, но повторяю, что я ничего не знаю.
   - Вы скрытничаете; это очень предусмотрительно.
   - Значит, вы и мне не скажете больше, чем Бражелону?
   - Вы притворяетесь глухим; я убежден, что и  принцесса  не  могла  бы
лучше владеть собой, чем вы.
   "Ах ты, дважды лицемер, - подумал де Гиш, - ты опять возвращаешься  к
принцессе".
   - Ну, раз нам трудно сговориться относительно Лавальер и Бражелона, -
продолжал де Вард, - поговорим о ваших личных делах.
   - Никаких личных дел у меня нет, - возразил де Гиш. - Надеюсь, вы ни-
чего не сказали обо мне Бражелону, чего не могли бы повторить сейчас?
   - Нет. Но поймите, де Гиш, что насколько я не осведомлен относительно
одних вещей, настолько мне все отлично известно о других. Например, если
бы речь зашла о парижских связях герцога Бекингэма, то я мог бы  порасс-
казать вам много очень занимательного, так как был его спутником. Не хо-
тите ли послушать?
   Де Гиш вытер вспотевший лоб.
   - Нет, - отвечал он, - тысячу раз нет! Я нисколько не любопытен и  не
желаю знать того, что меня не касается. Герцог Бекингэм просто мой  зна-
комый, тогда как Рауль - близкий друг. Поэтому мне совершенно безразлич-
но, что случилось с герцогом, и я очень интересуюсь всем,  что  касается
Рауля.
   - Всем, что произошло с ним в Париже?
   - Ив Париже и в Булони. Вы понимаете, я нахожусь здесь; если  что-ни-
будь случится, я дам отпор. Между тем Рауль уехал, и один только я  могу
выступить на его защиту. Итак, дела Рауля мне важнее моих собственных.
   - Но Рауль вернется.
   - Да, когда исполнит поручение. А до тех пор, вы понимаете, я не могу
быть равнодушным к неблагоприятным слухам о нем.
   - Тем более что он проведет в Лондоне немало времени,  -  с  усмешкой
заметил де Вард.
   - Вы думаете? - удивился де Гиш.
   - Еще бы! Неужели вы предполагаете, что его послали в Лондон только с
тем, чтобы он съездил туда и вернулся? Ну нет,  его  послали  в  Лондон,
чтобы он там остался.
   - О граф! - сказал де Гиш, энергично сжимая  руку  де  Варда.  -  Это
очень неприятное для Бражелона предположение, и оно  вполне  оправдывает
то, что он писал мне из Булони.
   Де Вард снова стал хладнокровен; насмешливость слишком увлекла его, и
он неосторожно дал своему противнику перевес над собой.
   - Скажите, о чем же он писал вам? - спросил он.
   - Что вы вероломно оклеветали Лавальер и, по-видимому,  смеялись  над
его доверием к этой девушке.
   - Все это правда, - согласился де Вард, - я ожидал услышать от викон-
та де Бражелона то, что обыкновенно один мужчина говорит другому,  когда
тот делает оскорбительные намеки. Так, например, если бы я искал с  вами
ссоры, то сказал бы, что принцесса, отличив своим вниманием герцога  Бе-
кингэма, потом отослала его от себя ради вас.
   - О, это нисколько бы не оскорбило меня, дорогой де Вард,  -  де  Гиш
принужденно улыбался, несмотря на то, что огонь струился по его жилам. -
Такая милость слаще меда.
   - Согласен, но если бы я непременно хотел вызвать вас на ссору, я  бы
постарался уличить вас во лжи; я рассказал бы вам об одной роще, где  вы
встретились с этой знаменитой принцессой, о коленопреклонениях, о  цело-
ваниях ручек, и тогда вы, человек скрытный, живой и обидчивый...
   - Клянусь вам, - перебил его де Гиш с судорожной улыбкой на губах,  -
клянусь, это не задело бы меня, и я не стал бы опровергать вас. Что  де-
лать, милейший граф, я так создан; ко всему, что касается меня, я  отно-
шусь с ледяным равнодушием. Иное дело, когда речь идет об отсутствующем,
который, уезжая, просил защищать его честь. Все, что касается этого дру-
га, волнует меня чрезвычайно.
   - Я вас понимаю, господин де Гиш; но что вы там ни говорите,  нас  не
может особенно интересовать сейчас ни Бражелон,  ни  эта  незначительная
девушка по имени Лавальер.
   В этот момент через салон  проходили  несколько  придворных,  которые
слышали только что произнесенные слова и должны были  услышать  также  и
дальнейшее.
   Де Вард заметил это и умышленно громко продолжал:
   - О, если бы Лавальер была такой же кокеткой, как  принцесса,  уловки
которой - я согласен, вполне невинные -  побудили  ее  сначала  отослать
герцога Бекингэма в Англию, а затем изгнать вас. Ведь вы попались  в  ее
сети, не правда ли, сударь?
   Придворные подошли ближе; то были де Сент-Эньян и Маникан.
   - Что делать, дорогой! - засмеялся де Гиш. - Ведь всем известно,  что
я - фат. Я принял шутку всерьез и подвергся изгнанию; но я  увидел  свою
ошибку, победил тщеславие, склонился перед кем следовало и получил  поз-
воление вернуться, принеся повинную и дав себе слово избавиться от своих
заблуждений. Вы видите, что я сейчас совершенно бодр  и  насмехаюсь  над
тем, что разбивало мне сердце четыре дня тому назад. Но Рауль любим;  он
не смеется над слухами, которые могут разрушить  его  счастье;  слухами,
которые вы передали ему, между тем как, граф, вы знали не хуже меня,  не
хуже вот этих господ, не хуже всех, что эти слухи гнусная клевета!
   - Клевета! - воскликнул де Вард, взбешенный тем, что благодаря  хлад-
нокровию де Гиша попался в ловушку.
   - Ну да, клевета. Вот вам письмо, в котором Рауль сообщает  мне,  что
вы дурно отзывались о мадемуазель де Лавальер, и спрашивает меня, что из
сказанного вами об этой девушке правда. Не угодно ли вам, чтобы я  приг-
ласил в качестве судей вот этих господ, господин де Вард?
   И совершенно хладнокровно де Гиш прочитал вслух строки письма,  кото-
рые касались Лавальер.
   - Теперь, - заявил де Гиш, - для меня совершенно ясно, что вы  хотели
потревожить покой Бражелона и что ваши слова были продиктованы злобой.
   Де Вард огляделся кругом, чтобы увидеть, не найдет ли он в ком-нибудь
поддержки. Но, приняв во внимание, что де Вард прямо или косвенно оскор-
бил Лавальер, которая являлась в настоящее время героиней дня,  придвор-
ные отрицательно покачали головой, и де Вард ни в ком  не  встретил  со-
чувствия.
   - Господа, - сказал де Гиш, инстинктивно угадывая воодушевлявшее всех
чувство, - наш спор с господином де  Бардом  касается  таких  щекотливых
вопросов, что никому не следует слышать больше того, чем вы слышали. По-
этому я прошу вас позволить нам окончить этот разговор наедине, как  по-
добает дворянам, когда один из них уличил другого во лжи.
   - Господа, господа! - раздались возгласы.
   - Разве вы находите, что я был неправ,  защищая  мадемуазель  де  Ла-
вальер? - спросил де Гиш. - В таком случае я признаю свою ошибку и  беру
обратно все обидные слова, которые я мог сказать господину де Варду.
   - Что вы! - отозвался де Сент-Эньян. - Мадемуазель де Лавальер -  ан-
гел!
   - Воплощенная добродетель и целомудрие! - поддержал его Маникан.
   - Вот видите, господин де Вард, - поклонился де Гиш, - не я один беру
под свою защиту бедную девушку. Господа,  вторично  обращаюсь  к  вам  с
просьбой оставить нас наедине. Вы видите, что оба мы совершенно  спокой-
ны.
   Придворные охотно разошлись. Молодые люди остались одни.
   - Недурно разыграно, - сказал де Вард графу.
   - Не правда ли? - спросил тот.
   - Что делать, в провинции я покрылся ржавчиной, тогда как  вы,  граф,
научились здесь как нельзя лучше владеть собой и привели меня  в  смуще-
ние; в женском обществе всегда приобретаешь что-нибудь. Примите  же  мои
поздравления.
   - Принимаю.
   - И разрешите мне передать поздравления также принцессе.
   - Теперь, дорогой мой де Вард, можете хоть кричать об этом.
   - Не раздражайте меня!
   - О, я вас не боюсь! Все знают, что вы злой человек. Если вы  загово-
рите о принцессе, вас сочтут трусом, и принц сегодня же вечером прикажет
повесить вас на своем окне.  Говорите  же,  дорогой  де  Вард,  говорите
сколько угодно!
   - Я побежден.
   - Но еще не в такой степени, как вы заслуживаете.
   - Я вижу, что вы с радостью положили бы меня на обе лопатки.
   - И даже больше!
   - Только вы выбрали неудачный момент,  дорогой  граф;  после  недавно
сыгранной мной партии партия с вами мне не по силам. Я  потерял  слишком
много крови в Булони; при малейшем усилии мои раны раскроются, и, право,
ваша победа будет стоить вам очень дешево.
   - Это правда, - согласился де Гиш, - хотя, появившись в нашем общест-
ве, вы сделали вид, что совсем здоровы и что руки ваши действуют превос-
ходно.
   - Руки действуют, это верно; но ноги очень ослабели, и,  кроме  того,
после этой проклятой дуэли я ни разу не брался за шпагу, вы же, бьюсь об
заклад, фехтовали каждый день, чтобы игра не оказалась опасной для вас.
   - Даю вам слово, сударь, - отвечал де Гиш, - что уже  шесть  месяцев,
как я не упражнялся.
   - Нет, граф, после зрелых размышлений я не стану драться, по  крайней
мере с вами. Подожду Бражелона, который, по вашему мнению, сердит на ме-
ня.
   - Нет, вам не дождаться Бражелона! - вскричал де Гиш, выйдя из  себя.
- Ведь вы сами сказали, что Бражелон может задержаться в Лондоне, а  тем
временем ваш злобный ум успеет сделать свое дело.
   - Однако у меня будет извинение. Берегитесь!
   - Даю вам неделю на окончательное выздоровление.
   - Это уже лучше. Через неделю посмотрим.
   - Да, да, понимаю: в течение недели можно ускользнуть от врага.  Нет,
не согласен, не даю вам ни одного дня...
   - Вы с ума сошли, сударь, - вскричал де Вард, попятившись.
   - А вы бесчестны, если отказываетесь драться.
   - Ну?
   - Я доложу королю, что, оскорбив Лавальер, вы отказываетесь драться.
   - О, да вы воплощенное коварство, господин честный человек!
   - Опаснее всего коварство того, кто всегда ведет себя лояльно.
   - В таком случае возвратите мне былую силу моих ног или  велите  сде-
лать себе сильное кровопускание, чтобы уравнять наши шансы.
   - Кет, я придумал нечто лучшее.
   - Что именно?
   - Мы будем драться верхом, на пистолетах. Каждому будет предоставлено
право сделать три выстрела. Вы превосходно стреляете. Я знаю, что вы по-
падали в птицу, пустив лошадь галопом. Не отрицайте, я это видел!
   - Думаю, что вы правы, - сказал де Вард, - в таком  случае  возможно,
что я вас убью.
   - Право, вы окажете мне услугу.
   - Постараюсь.
   - Значит, решено?
   - Руку.
   - Вот она... Но с одним условием.
   - С каким?
   - Дайте мне слово, что королю об этом не будет ничего известно.
   - Клянусь вам.
   - Иду за лошадью.
   - Я тоже.
   - Куда мы поедем?
   - На поляну. Я знаю удобное место.
   - Поедем вместе.
   - Почему же нет?
   И, направляясь к конюшне, враги прошли  мимо  слабо  освещенных  окон
принцессы. За кружевными занавесками виднелась тень.
   - Вот женщина, - улыбнулся де Вард, - которая  даже  не  подозревает,
что из-за нее мы идем на смерть.


   XX
   ПОЕДИНОК

   Выбрав лошадей, де Вард и де Гиш собственноручно оседлали их.
   У де Варда не было пистолетов, зато у де Гиша нашлось  две  пары.  Он
сходил за ними, зарядил и предоставил выбор де Варду. Де Вард выбрал  те
пистолеты, из которых он уже стрелял двадцать раз, те самые, из  которых
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 401 402 403 404 405 406 407  408 409 410 411 412 413 414 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама