Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 403 404 405 406 407 408 409  410 411 412 413 414 415 416 ... 500
как мертвый де Гиш не мог разгласить тайны дуэли. Если же  он  не  убит,
зачем, оставив его без помощи, прослыть дикарем, не способным к  велико-
душию? Это последнее соображение одержало верх.
   Де Вард осведомился, где Маникан.
   Он узнал, что Маникан спрашивал о де Гише и, не найдя его, лег спать.
Де Вард разбудил его и рассказал о дуэли; Маникан не произнес ни  слова,
но слушал с таким напряжением, какого трудно было ожидать от этого  лен-
тяя. Когда де Вард кончил, Маникан промолвил одно только слово:
   - Едем!
   По дороге воображение Маникана разыгрывалось, и,  слушая  подробности
происшествия, он все больше мрачнел.
   - Итак, - сказал он, когда де Вард кончил,  -  вы  считаете,  что  он
мертв?
   - Увы, да!
   - И вы дрались без свидетелей?
   - Это было его желание.
   - Странно!
   - Вы находите, что это странно?
   - Да, это так мало похоже на господина де Гиша.
   - Надеюсь, вы не сомневаетесь в моей правдивости?
   - Гм, гм!
   - Вы сомневаетесь?
   - Немного... Но мои сомнения увеличатся, если я  увижу,  что  бедняга
мертв.
   - Господин Маникан!
   - Господин де Вард!
   - Мне кажется, вы оскорбляете меня.
   - Это как вам угодно. Что делать! Мне никогда не нравились люди,  ко-
торые являются и говорят: "Я убил такого-то или такого-то;  это  большое
несчастье, но я убил его честно".
   - Тише, мы прибыли.
   Действительно, показалась поляна, и на открытом пространстве  чернело
неподвижное тело убитой лошади. Справа от лошади лежал  ничком  в  траве
бедный граф, залитый кровью. Он оставался на прежнем месте и, по-видимо-
му, не сделал за это время ни одного движения.
   Маникан бросился на колени, приподнял графа и убедился, что он  холо-
ден и весь в крови. Он снова опустил его. Потом, нагнувшись, он стал ша-
рить кругом и нашел пистолет де Гиша.
   - Увы! - сказал он, поднимаясь, бледный, как привидение, с пистолетом
в руках. - Увы, вы не ошиблись, он действительно мертв!
   - Мертв? - повторил де Вард.
   - Да, и его пистолет заряжен, - прибавил Маникан, показывая на дуло.
   - Да ведь я же сказал вам, что выстрелил в него тогда, когда  он  це-
лился в меня.
   - Уверены ли вы, что вы дрались с ним на  дуэли,  господин  де  Вард?
Признаться, я очень опасаюсь, не было ли здесь простого  убийства.  Нет,
нет, выслушайте меня! Вы стреляли три раза, а его пистолет  заряжен!  Вы
убили его лошадь и его самого, а он, де Гиш,  один  из  лучших  стрелков
Франции, не попал ни в вас, ни в вашу лошадь! Право, господин  де  Вард,
вы привели меня сюда на свое несчастье, пролитая вами кровь ударила  мне
в голову; я словно опьянел, и, клянусь честью, раз уж представился  слу-
чай, я размозжу вам череп; господин де Вард, помолитесь за свою душу!
   - Господин де Маникан, вы шутите!
   - Напротив, говорю совершенно серьезно.
   - Вы меня убьете?
   - Без всякого угрызения совести, по крайней мере, в настоящую минуту.
   - Вы дворянин?
   - Я был пажом, значит, дворянин.
   - Дайте мне тогда возможность защищаться.
   - Чтобы вы поступили и со мной так же, как с беднягой де Гишем?
   И Маникан, вынув свой пистолет, нахмурил брови и навел его  на  грудь
де Варда. Де Вард не пробовал даже бежать, настолько  он  был  огорошен.
Среди воцарившейся зловещей тишины, которая  показалась  де  Варду  веч-
ностью, вдруг раздался вздох.
   - Вы слышите, - вскричал де Вард, - он жив, жив! На помощь,  господин
де Гиш! Меня хотят убить!
   Маникан попятился и увидел, что граф с трудом  приподнялся,  опираясь
на руку. Маникан отшвырнул пистолет и с радостным криком подбежал к дру-
гу.
   Де Вард вытер холодный пот, выступивший у него на лбу.
   - Вовремя же он очнулся! - прошептал он.
   - Что с вами? - спросил Маникан у де Гиша. - Куда вы ранены?
   Де Гиш показал ему изувеченные пальцы и окровавленную грудь.
   - Граф! - вскричал де Вард. - Меня обвиняют  в  совершении  убийства.
Умоляю вас, засвидетельствуйте, что я дрался честно.
   - Это правда, - прошептал раненый - Господин де Вард дрался честно, и
кто будет это отрицать, станет моим врагом.
   - Сначала помогите мне, сударь, отнести этого беднягу домой, - попро-
сил Маникан, - а потом я дам вам какое угодно  удовлетворение,  или  же,
если вы слишком торопитесь, перевяжем рану графа нашими носовыми платка-
ми и потом выпустим две оставшиеся пули.
   - Благодарю вас, - сказал де Вард. - В течение одного часа я два раза
смотрел смерти в лицо; она очень безобразна, и я предпочитаю получить от
вас извинения.
   Маникан рассмеялся, и его примеру последовал де Гиш, несмотря на  фи-
зические страдания.
   Молодые люди хотели отнести графа, но тот заявил, что чувствует  себя
достаточно сильным и может идти сам Пуля разбила ему безымянный палец  и
мизинец и скользнула по ребру, но не проникла в грудь. Таким образом, де
Гиш потерял сознание скорее от боли, чем от раны.
   Маникан поддерживал его под руку с одной стороны, де Вард - с другой;
так они отвели его в Фонтенбло, к тому самому врачу, который был  вызван
к умирающему францисканцу, чью власть унаследовал Арамис.


   XXI
   КОРОЛЕВСКИЙ УЖИН

   В это время король сидел за столом, и  немногочисленные  приглашенные
заняли места возле него, после того как он обычным жестом  пригласил  их
садиться.
   Хотя в эти годы этикет еще не был установлен окончательно,  французс-
кий двор совершенно порвал с традициями простоты и  патриархальной  при-
ветливости, которые можно было еще наблюдать при  Генрихе  IV;  подозри-
тельность Людовика XIII мало-помалу изгнала их и заменила  внешней  пыш-
ностью, маскировавшей ничтожество этого короля.
   Людовик XIV сидел за отдельным  столиком,  который,  точно  председа-
тельская кафедра, возвышался над соседними  столами,  столиком,  сказали
мы; поспешим, однако, прибавить, что этот столик был все же  больше  ос-
тальных. Кроме того, он  был  весь  заставлен  множеством  разнообразных
блюд: рыбой, дичью, мясом, фруктами, овощами и вареньями.
   Молодой и сильный король, страстный охотник, большой любитель различ-
ных физических упражнений, обладал вдобавок горячей кровью, как все Бур-
боны; а известно, что от этого пищеварение совершается быстро и  аппетит
скоро появляется вновь.
   Людовик XIV был грозный сотрапезник; он любил критиковать своих пова-
ров, но когда они ему угождали, но он не знал границ в  своих  похвалах.
Сначала король съедал несколько супов, либо сливая их вместе и приготов-
ляя что-то вроде маседуана, либо пробуя в отдельности и перемежая  бока-
лом старого вина.
   Ел он быстро и довольно жадно.
   Портос ожидал сигнала даАртаньяна, по которому следовало приступать к
ужину, но, посмотрев на короля, он вполголоса заметил мушкетеру:
   - Мне кажется, можно начинать. Его величество дает ободряющий пример.
Посмотрите-ка.
   - Король ест, - сказал даАртаньян, - но в то же время  разговаривает;
устройтесь так, чтобы, если он случайно обратится к вам, у  вас  рот  не
был бы набит: это невежливо и некрасиво.
   - Тогда лучше не ужинать, - вздохнул Портос. - Между тем, сознаюсь, я
голоден. А тут все пахнет так соблазнительно и щекочет мне сразу и  обо-
няние и аппетит.
   - И не думайте, пожалуйста, не прикасаться к  кушаньям,  -  улыбнулся
даАртаньян. - Вы оскорбите его величество. Король  обыкновенно  говорит,
что хорошо работает тот, кто хорошо ест, и не любит,  чтобы  у  него  за
столом плохо ели.
   - Как же можно сидеть с пустым ртом, когда ешь? - спросил Портос.
   - Да очень просто, - усмехнулся капитан мушкетеров,  -  нужно  только
проглотить все, что будет во рту, когда король  неожиданно  обратится  к
вам.
   - Отлично.
   После этого разговора Портос принялся за кушанья с умеренным  энтузи-
азмом.
   Король время от времени посматривал на присутствующих и с видом  зна-
тока оценивал способности нового гостя.
   - Господин дю Баллон! - обратился он к нему.
   В это время Портос был занят рагу из зайца и только что положил в рот
половину заячьей спинки. Услыхав свое имя, он вздрогнул и мощным  движе-
нием глотки отправил кусок в желудок.
   - Слушаю, государь, - пробормотал Портос приглушенным голосом, но до-
вольно внятно.
   - Пусть господину дю Валлону передадут это филе из барашка, -  прика-
зал король. - Вы любите барашка, господин дю Валлон?
   - Государь, я люблю все, - отвечал Портос.
   - Все, что мне предлагает ваше величество, - подсказал даАртаньян.
   Король одобрительно кивнул головой.
   - Кто много работает, много ест, - продолжал король, восхищенный тем,
что у него нашелся такой могучий сотрапезник, как Портос.
   Портос получил блюдо с барашком и отвалил часть себе на тарелку.
   - Ну, каково? - спросил король.
   - Отменно! - спокойно отвечал Портос.
   - Есть ли такие нежные барашки в вашей провинции, господин дю Валлон?
- продолжал спрашивать король.
   - Государь, - сказал Портос, - мне кажется, что в моей провинции, как
и повсюду, все лучшее принадлежит королю. Кроме того, я ем барашка  ина-
че, чем это делает ваше величество.
   - Как же вы едите его?
   - Обыкновенно я велю приготовить себе целого барашка.
   - Целого?
   - Да, государь.
   - Каким же образом?
   - А вот каким. Мой повар - он немец, государь, - мой  повар  начиняет
барашка сосисками, которые он выписывает из Страсбурга; колбасками,  ко-
торые заказывает в Труа; жаворонками, которые он получает из Питивье. Не
знаю уж каким способом он снимает мясо барашка с костей,  как  курятину,
оставляя при этом кожу, которая образует поджаренную корочку. Когда  ба-
рашка режут ломтями, как огромную колбасу, изнутри течет розовый сок,  и
на вид приятный и на вкус восхитительный.
   И Портос прищелкнул языком.
   Король слушал с широко открытыми глазами и, принимаясь  за  поданного
ему тушеного фазана, заметил:
   - Вот это едок, которому я позавидовал бы. Каково! Целого барашка!
   - Да, государь, целого!
   - Подайте этих фазанов господину дю Валлону; я вижу, он знаток.
   Приказание было выполнено.
   Затем, возвращаясь к барашкам, король спросил:
   - А это не слишком жирно?
   - Нет, государь; жир вытекает вместе с соком и плавает сверху;  тогда
мой стольник собирает его серебряной ложкой, нарочно для этого приготов-
ленной.
   - Где вы живете? - поинтересовался король.
   - В Пьерфоне, государь.
   - В Пьерфоне? Где это, господин дю Валлон, недалеко от Бель-Иля?
   - Нет, государь, Пьерфон недалеко от Суасона.
   - А я думал, что вы говорите мне о барашках, которые пасутся на  при-
морских лугах.
   - Нет, государь; луга мои хоть и не приморские, но ничуть не уступают
им.
   - У вас превосходный аппетит, господин дю Валлон! С вами приятно  си-
деть за столом.
   - Ах, государь! Если бы ваше величество когда-нибудь  посетили  Пьер-
фон, мы съели бы вдвоем барашка, потому что и вы не можете  пожаловаться
на аппетит.
   ДаАртаньян энергично толкнул Портоса под столом. Портос покраснел.
   - В счастливом возрасте вашего величества, - заговорил Портос,  чтобы
поправиться, - я служил в мушкетерах, и ничто не могло меня насытить.  У
вашего величества превосходный аппетит, но ваше величество слишком  раз-
борчивы для того, чтобы вас можно было назвать большим едоком.
   Вежливость сотрапезника, по-видимому, очень понравилась королю.
   - Вы отведаете этих сливок? - спросил он Портоса.
   - Государь, ваше величество обращаетесь со мной так милостиво, что  я
открою вам всю правду.
   - Скажите, господин дю Валлон, скажите!
   - Из сладких блюд, государь, я признаю только мучные, да и то  нужно,
чтобы они были очень плотны; от всех этих муссов у меня  вздувается  жи-
вот, и они занимают слишком много места, которым я  дорожу  и  не  люблю
тратить на пустяки.
   - Господа, - воскликнул король, указывая на Портоса, - вот  настоящий
гастроном! Так кушали наши отцы, которые понимали толк в еде, тогда  как
мы только поклевываем.
   И с этими словами он положил на тарелку белого куриного мяса, переме-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 403 404 405 406 407 408 409  410 411 412 413 414 415 416 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама