Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 407 408 409 410 411 412 413  414 415 416 417 418 419 420 ... 500
   - Да, теперь я понимаю вас. Итак, вы говорите, что дело касалось  од-
ной из фрейлин моей невестки и что лицо, о котором идет речь,  противник
де Гиша, - словом, человек, которого вы не хотите называть...
   - Но которого назовет вам, государь, господин де Сент-Эньян...
   - Да, так вы говорите, что этот  человек  оскорбил  одну  из  фрейлин
принцессы?
   - Да, мадемуазель де Лавальер, государь.
   - Ах, - произнес король тоном человека, ожидавшего,  что  он  услышит
это имя, хотя удар поразил его в самое сердце. - Значит, подверглась ос-
корблению мадемуазель де Лавальер?
   - Я не говорю, что она подверглась оскорблению, государь.
   - Но в таком случае...
   - Я говорю, что о ней отзывались в не совсем почтительных выражениях.
   - В не совсем почтительных выражениях! И вы отказываетесь назвать мне
имя этого наглеца?..
   - Государь, я считал, что этот вопрос уже решен и ваше величество  не
станет больше заставлять меня играть роль доносчика.
   - Это верно, вы правы, - согласился король, сдерживая волнение.  -  К
тому же мне все равно скоро станет известно  имя  человека,  которого  я
должен буду наказать.
   Маникан увидел, что дело принимает новый оборот.
   Что же касается короля, то он заметил, что увлекся  и  зашел  слишком
далеко. Он овладел собой и продолжал:
   - Я накажу его не потому, что речь идет о  мадемуазель  де  Лавальер,
хотя я питаю к ней особенное уважение, но потому,  что  предметом  ссоры
была женщина. А я требую, чтобы при моем дворе женщин уважали и чтобы не
ссорились из-за них.
   Маникан поклонился.
   - Теперь, господин де Маникан, - продолжал король, - что  говорили  о
мадемуазель де Лавальер?
   - Разве ваше величество не догадываетесь?
   - Я?
   - Ваше величество хорошо знает, какие шутки  позволяют  себе  молодые
люди.
   - Вероятно, говорили, что она кого-нибудь любит? -  решился  спросить
король.
   - Весьма вероятно.
   - Но мадемуазель де Лавальер имеет право любить кого ей вздумается, -
сказал король.
   - Именно это и утверждал де Гиш.
   - И из-за этого он дрался?
   - Да, государь, только из-за этого.
   Король покраснел.
   - И больше вам ничего не известно?
   - Относительно чего, государь?
   - Относительно того любопытного предмета, о котором вы сейчас расска-
зываете.
   - Что же королю угодно знать?
   - Например, имя человека, которого любит Лавальер и, по  мнению  про-
тивника де Гиша, не вправе любить?
   - Государь, я ничего не знаю, ничего не слышал, ничего не  выведывал;
но я считаю де Гиша человеком благородным, и если он временно занял мес-
то покровителя де Лавальер, то лишь потому, что этот покровитель -  лицо
слишком высокопоставленное для того, чтобы самому вступиться за нее.
   Эти слова были более чем прозрачны; король покраснел, но на этот  раз
от удовольствия. Он ласково похлопал Маникана по плечу.
   - Я вижу, что вы не только умный молодой  человек,  но  и  прекрасный
дворянин, а ваш друг де Гиш-рыцарь совсем в моем вкусе; вы ему передади-
те это, не прав? да ли?
   - Итак, ваше величество прощаете меня?
   - Совершенно.
   - И я свободен?
   Король улыбнулся и протянул Маникану руку. Маникан схватил ее и поце-
ловал.
   - Кроме того, - прибавил король, - вы чудесный рассказчик.
   - Я, государь?
   - Вы превосходно рассказали мне о несчастном случае с де Гишем. Я так
ясно вижу кабана, выскакивающего из лесу, вижу  падающую  лошадь,  вижу,
как зверь, бросив коня, кидается на всадника. Вы не  рассказываете,  су-
дарь, - вы рисуете картину!
   - Государь, я думаю, что вашему  величеству  угодно  посмеяться  надо
мной, - печально улыбнулся Маникан.
   - Напротив, - отвечал серьезно Людовик XIV, - я не только не  смеюсь,
господин де Маникан, но выражаю желание, чтобы  вы  рассказали  об  этом
случае в большом обществе.
   - О случае на охоте?
   - Да, в том виде, как вы передали его мне, не изменяя ни слова, пони-
маете?
   - Вполне, государь.
   - И вы расскажете?
   - При первом же удобном случае.
   - Теперь позовите господина даАртаньяна. Надеюсь, что  вы  больше  не
боитесь его?
   - О государь, как только я исполнился уверенности  в  благосклонности
вашего величества ко мне, я не боюсь никого в мире!
   - Подите же, позовите, - сказал король.
   Маникан открыл дверь.
   - Господа, - произнес он, - король зовет вас.
   ДаАртаньян, де Сент-Эньян и Вало вернулись.
   - Господа, - начал король, - я  призвал  вас  с  целью  заявить,  что
объяснение господина де Маникана вполне удовлетворило меня.
   ДаАртаньян и де  Сент-Эньян  одновременно  взглянули  на  доктора,  и
взгляд их, казалось, обозначал: "Ну, что я вам говорил?"
   Король отвел Маникана к двери и тихонько шепнул ему:
   - Пусть господин де Гиш хорошенько лечится, я желаю ему скорого  выз-
доровления. Как только он поправится, я поблагодарю его  от  имени  всех
дам, но хорошо было бы, если бы такие случаи не повторялись.
   - Государь, даже если бы ему предстояло умереть сто раз, он  сто  раз
повторит то, что сделал, если будет затронута честь вашего величества.
   Это было откровенно. Но, как мы уже сказали, Людовик XIV любил фимиам
и был не очень требовательным относительно его качества, раз его  воску-
ряли.
   - Хорошо, хорошо, - отпустил он Маникана, - я сам повидаюсь с де  Ги-
шем и образумлю его.
   Маникан попятился к двери.
   Тогда король обратился к трем свидетелям этой сцены:
   - Скажите мне, ДаАртаньян, каким  образом  вышло,  что  ваше  зрение,
обыкновенно такое тонкое, помутилось?
   - У меня помутилось зрение, государь?
   - Конечно.
   - Должно быть, так, раз это утверждает ваше величество. Но какой слу-
чай имеет в виду ваше величество?
   - Да тот, что произошел в роще Рошен.
   - А-а-а!
   - Конечно. Вы видели следы двух лошадей и двух человек,  вы  мысленно
восстановили подробности поединка. Представьте, что никакого поединка не
было; чистейшая иллюзия!
   - А-а-а! - снова произнес даАртаньян.
   - То же самое относительно гарцевания лошади и следов  борьбы.  У  де
Гиша шла борьба только с кабаном, и ни с кем больше; однако  эта  борьба
была, по-видимому, долгой и ожесточенной.
   - А-а-а! - в третий раз произнес даАртаньян.
   - И подумать только: рассказ ваш показался мне вполне правдоподобным,
- вероятно, оттого, что вы говорили с большой уверенностью.
   - Действительно, государь, у меня, должно быть, помутилось в  глазах,
- добродушно кивнул даАртаньян, приведя короля в восторг своим ответом.
   - Значит, вы согласны с версией господина де Маникана?
   - Конечно, государь!
   - И для вас теперь ясно, как было дело?
   - Оно представляется мне совсем иначе, чем полчаса тому назад.
   - Как же вы объясняете эту перемену мнения?
   - Самой простой Причиной, государь. Полчаса тому назад, когда я возв-
ращался из рощи Рошен, у меня был только жалкий фонарь из конюшни...
   - А сейчас?
   - Сейчас мне светят все люстры вашего кабинета, а кроме  того,  глаза
вашего величества, источающие свет, как два солнца!
   Король рассмеялся, де Сент-Эньян захохотал.
   - Вот и господин Вало, - продолжал даАртаньян, высказывая слова,  ко-
торые вертелись на языке короля, - не только вообразил, что господин  де
Гиш был ранен пулей, но ему показалось также, что он вынул  эту  пулю  у
него из груди.
   - Право, - начал Вало, - я...
   - Не правда ли, вам это показалось, - настаивал даАртаньян.
   - То есть не только показалось, но и сейчас еще кажется, готов вам  в
этом поклясться.
   - А между тем, дорогой доктор, вам это приснилось.
   - Приснилось?
   - Рана господина де Гиша - сон; пуля - сон... но говорите больше  ни-
кому об этом, иначе вас засмеют.
   - Хорошо придумано, - одобрил король, - даАртаньян дает вам  прекрас-
ный совет, сударь. Не рассказывайте больше никому о своих снах, господин
Вало, и, даю вам слово, вы не раскаетесь. Покойной  ночи,  господа.  Ах,
какая опасная вещь засада на кабана!
   - Да, она очень, очень опасна - засада на кабана! -  громко  повторил
даАртаньян.
   И он произносил эту фразу во всех комнатах, по которым проходил.
   - Теперь, когда мы одни, - обратился король к  СентЭньяну,  -  назови
мне имя противника де Гиша.
   Де Сент-Эньян посмотрел на короля.
   - Не смущайся, - ободрил его король, - ты ведь знаешь, что  мне  при-
дется простить.
   - Де Вард, - сказал де Сент-Эньян.
   - Хорошо.
   Затем, направляясь в спальню, Людовик XIV прибавил:
   - Простить - не значит забыть.


   XXVII
   КАК ХОРОШО ИМЕТЬ ДВЕ ТЕТИВЫ НА СВОЕМ ЛУКЕ

   Маникан выходил от короля очень довольный, что ему удалось так счаст-
ливо выпутаться, как вдруг, спустившись с лестницы, он почувствовал, что
кто-то дергает его за рукав. Он оглянулся и увидел Монтале, которая, на-
клонившись к нему, таинственно прошептала:
   - Сударь, пожалуйте сюда поскорее, прошу вас.
   - Куда, мадемуазель? - спросил Маникан.
   - Прежде всего настоящий рыцарь никогда бы не задал мне такого вопро-
са, а просто пошел бы за мной, не требуя никаких объяснений.
   - Хорошо, мадемуазель, - согласился Маникан, -  я  готов  вести  себя
по-рыцарски.
   - Слишком поздно. Теперь у вас нет никакой заслуги. Мы идем  к  прин-
цессе.
   - Вот как, к принцессе?
   И он пошел за Монтале, которая бежала впереди, легкая, как Галатея.
   "На этот раз, - говорил себе Маникан, - охотничьи истории будут,  по-
жалуй, неуместны. Попробуем, однако, а если понадобится... ей-богу, если
понадобится, вьдумаем еще что-нибудь".
   Монтале все бежала.
   "Как это утомительно, - думал Маникан, - напрягать одновременно ум  и
ноги".
   Наконец они пришли. Принцесса окончила свой ночной туалет  и  была  в
изящном пеньюаре; она кого-то ждала с явным нетерпением. Поэтому Монтале
и Маникан застали ее подле самых дверей.
   - Наконец-то! - воскликнула она.
   - Вот господин де Маникан, - представила Монтале.
   Маникан почтительно поклонился.
   Принцесса знаком приказала Монтале удалиться. Фрейлина  повиновалась.
Принцесса молча проводила ее глазами и подождала, пока двери за нею зак-
рылись; затем, обращаясь к Маникану, молвила:
   - Что случилось? Говорят, в замке кого-то ранили?
   - К несчастью, да, принцесса... господина де Гиша.
   - Да, господина де Гиша, - повторила принцесса. - Мне уж известно  об
этом, но только по слухам. Значит, несчастье случилось  действительно  с
господином де Гишем?
   - С ним самим, принцесса.
   - Знаете ли вы, господин де Маникан, - с живостью сказала  принцесса,
- что король питает отвращение к дуэлям?
   - Конечно, принцесса. Но дуэль с диким зверем не осуждается его вели-
чеством.
   - Надеюсь, вы не оскорбите меня предположением, будто я поверю в  не-
лепую басню, пущенную неизвестно для чего, согласно которой господин  де
Гиш ранен кабаном. Нет, нет, сударь, истина обнаружена,  а  в  настоящую
минуту господин де Гиш не только страдает от раны, но  подвергается  еще
опасности лишиться свободы.
   - Увы, принцесса, - вздохнул Маникан, - мне это  прекрасно  известно,
но что же делать?
   - Вы видели его величество?
   - Да, принцесса.
   - Что вы сказали ему?
   - Я рассказал ему, как господин де Гиш сидел в засаде,  как  из  рощи
Рошен выскочил кабан, как господин де Гиш выстрелил в него и как,  нако-
нец, рассвирепевший зверь бросился на стрелка, убил его лошадь и серьез-
но ранил его самого.
   - И король всему этому поверил?
   - Вполне.
   - Вы меня удивляете, господин де Маникан, вы меня очень удивляете!
   И принцесса принялась расхаживать по комнате, бросая по временам воп-
росительные взгляды на Маникана, неподвижно и бесстрастно  стоявшего  на
месте, которое он занял, войдя в комнату.  Наконец  принцесса  останови-
лась.
   - А между тем, - начала она, - все в один голос  объясняют  эту  рану
совсем иначе.
   - Каким же образом, принцесса? - спросил Маникан. - Простите,  что  я
задаю этот нескромный вопрос вашему высочеству.
   - И это спрашиваете вы, ближайший друг господина де Гиша,  поверенный
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 407 408 409 410 411 412 413  414 415 416 417 418 419 420 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама