Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 2485.84 Kb

Граф Монте-Кристо

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 90 91 92 93 94 95 96  97 98 99 100 101 102 103 ... 213
нут!)
   В вольере весело щебетали птицы; ветви ракитника и розовой  акации  с
их цветущими гроздьями заглядывали в окно из-за синих бархатных драпиро-
вок, в этом очаровательном уголке все дышало миром - от  песни  птиц  до
улыбки хозяев.
   Едва войдя в этот дом, граф почувствовал, что и его коснулось счастье
этих людей; он оставался безмолвным и задумчивым, забывая, что ему  над-
лежит вернуться к беседе, прервавшейся после первых приветствий.
   Вдруг он заметил воцарившееся неловкое молчание и с усилием оторвался
от своих грез.
   - Сударыня, - сказал он, наконец, - простите мне мое  волнение.  Оно,
вероятно, показалось вам  странным,  -  вы  привыкли  к  этому  покою  и
счастью, но для меня так ново видеть довольное лицо, что я не могу отор-
вать глаз от вас и вашего супруга.
   - Мы действительно очень счастливы, - сказала Жюли, - но нам пришлось
очень долго страдать, и мало кто заплатил так дорого за свое счастье.
   На лице графа отразилось любопытство.
   - Это длинная семейная история, как вам уже говорил Шато-Рено, - ска-
зал Максимилиан. - Вы, граф, привыкли видеть большие катастрофы и  вели-
чественные радости, для вас мало интересна эта домашняя картина. Но Жюли
права: мы перенесли немало страданий, хоть они  и  ограничивались  узкой
рамкой семьи...
   - И бог, как всегда, послал вам утешение в страданиях? - спросил Мон-
те-Кристо.
   - Да, граф, - отвечала Жюли, - мы должны это признать, потому что  он
поступил с нами, как со своими избранниками: он послал нам своего  анге-
ла.
   Краска залила лицо графа, и, чтобы скрыть свое волнение, он закашлял-
ся и поднес к губам платок.
   - Тот, кто родился в порфире и никогда ничего не желал, - сказал  Эм-
манюель, - не знает счастья жизни, так же как не умеет ценить ясного не-
ба тот, кто никогда не вверял свою жизнь четырем  доскам,  носящимся  по
разъяренному морю.
   Монте-Кристо встал и, ничего не ответив, потому что дрожь в его голо-
се выдала бы охватившее его волнение, начал медленно ходить взад и  впе-
ред по гостиной.
   - Вас, вероятно, смешит наша роскошь,  граф,  -  сказал  Максимилиан,
следивший глазами за МонтеКристо.
   - Нет, нет, - отвечал Монте-Кристо,  очень  бледный,  прижав  руку  к
сильно бьющемуся сердцу, а другой рукой указывая на хрустальный  колпак,
под которым на черной бархатной подушке был бережно положен шелковый вя-
заный кошелек. - Я просто смотрю, что это за кошелек, в котором как буд-
то с одной стороны лежит какаято бумажка, а с другой - недурной алмаз.
   Лицо Максимилиана стало серьезным, и он ответил:
   - Здесь, граф, самое драгоценное из наших семейных сокровищ.
   - В самом деле, алмаз довольно хорош, - сказал Монте-Кристо.
   - Нет, мой брат говорит не о стоимости камня, хоть его и оценивают  в
сто тысяч франков, он хочет сказать, что вещи, находящиеся  в  этом  ко-
шельке, дороги нам: их оставил тот добрый ангел, о котором мы вам  гово-
рили.
   - Я не понимаю ваших слов, сударыня, а  между  тем  не  смею  просить
объяснения, - с поклоном ответил МонтеКристо. -  Простите,  я  не  хотел
быть неделикатным.
   - Неделикатным, граф? Напротив, мы рады рассказать об этом!  Если  бы
мы хотели сохранить в тайне благородный поступок, о  котором  напоминает
этот кошелек, мы бы не выставляли его таким образом напоказ. Нет, мы хо-
тели бы иметь возможность разгласить о нем всему свету, чтобы наш  неве-
домый благодетель хотя бы трепетанием крыльев открыл себя.
   - Вот как! - проговорил Монте-Кристо глухим голосом.
   - Граф, - сказал Максимилиан, приподнимая хрустальный колпак и благо-
говейно прикасаясь губами к вязаному кошельку, - это держал в своих  ру-
ках человек, который спас моего отца от смерти, нас от разорения, а наше
имя от бесчестия, - человек, благодаря которому мы, несчастные дети, об-
реченные горю и нищете, теперь со всех сторон слышим, как люди восторга-
ются нашим счастьем. Это письмо, - и Максимилиан, вынув из кошелька  за-
писку, протянул ее графу, - это письмо было им написано в тот день, ког-
да мой отец принял отчаянное решение, а этот алмаз великодушный незнако-
мец предназначил в приданое моей сестре.
   Монте-Кристо развернул письмо и прочел его  с  чувством  невыразимого
счастья; это была записка, знакомая нашим читателям, адресованная Жюли и
подписанная Синдбадом-Мореходом.
   - Незнакомец, говорите вы? Таким образом, человек, оказавший вам  эту
услугу, остался вам неизвестен?
   - Да, нам так и не выпало счастья пожать ему руку, - отвечал Максими-
лиан, - и не потому, что мы не молили бога об этой милости. Но  во  всем
этом событии было столько таинственности, что мы до сих пор не  можем  в
нем разобраться: все направляла невидимая рука, могущественная, как рука
чародея.
   - Но я все еще не потеряла надежды поцеловать когда-нибудь эту  руку,
как я целую кошелек, которого она касалась, - сказала Жюли. - Четыре го-
да тому назад Пенелон был в Триесте; Пенелон, граф, это тот  старый  мо-
ряк, которого вы видели с заступом в руках и который из боцмана  превра-
тился в садовника. В Триесте он видел на набережной  англичанина,  соби-
равшегося отплыть на яхте, и узнал в нем человека, посетившего моего от-
ца пятого июня тысяча восемьсот двадцать девятого года и пославшего  мне
пятого сентября эту записку. Это был, несомненно, тот самый  незнакомец,
как утверждает Пенелон, но он не решился заговорить с ним.
   - Англичанин! - произнес задумчиво  Монте-Кристо,  которого  тревожил
каждый взгляд Жюли. - Англичанин, говорите вы?
   - Да, - сказал Максимилиан, - англичанин, явившийся к нам как уполно-
моченный римской фирмы Томсон и Френч. Вот почему я вздрогнул, когда  вы
сказали у Морсера, что Томсон и Френч ваши  банкиры.  Дело  происходило,
как мы вам уже сказали, в тысяча восемьсот двадцать девятом году;  пожа-
луйста, граф, скажите, вы не знали этого англичанина?
   - Но вы говорили, будто фирма Томсон и Френч неизменно отрицала,  что
она оказала вам эту услугу?
   - Да.
   - В таком случае, может быть, тот англичанин  просто  был  благодарен
вашему отцу за какой-нибудь добрый поступок, им самим позабытый, и  вос-
пользовался предлогом, чтобы оказать ему услугу?
   - Тут можно предположить что угодно, даже чудо.
   - Как его звали? - спросил Монте-Кристо.
   - Он не назвал другого имени, - отвечала Жюли, внимательнее вглядыва-
ясь в графа, - только то, которым он подписал записку: Синдбад-Мореход.
   - Но ведь это, очевидно, не имя, а псевдоним.
   Видя, что Жюли смотрит на него еще пристальнее и вслушивается в  звук
его голоса, граф добавил:
   - Послушайте, не был ли он приблизительно одного роста со мной, может
быть чуть-чуть повыше, немного тоньше, в высоком воротничке, туго  затя-
нутом галстуке, в облегающем и наглухо застегнутом сюртуке и с  неизмен-
ным карандашом в руках?
   - Так вы его знаете? - воскликнула Жюли с  заблестевшими  от  радости
глазами.
   - Нет, - сказал Монте-Кристо, - я только высказываю предположение.  Я
знавал некоего лорда Уилмора, который был щедр на такие благодеяния.
   - Не открывая, кто он?
   - Это был странный человек, не веривший в благодарность.
   - Господи, - воскликнула Жюли с непередаваемым  выражением  всплеснув
руками, - во что же он верит, несчастный?
   - Во всяком случае, он не верил в нее в  то  время,  когда  я  с  ним
встречался, - сказал Монте-Кристо, бесконечно взволнованный этим возгла-
сом, вырвавшимся из глубины души. - Может быть, с тех пор ему и пришлось
самому убедиться, что благодарность существует.
   - И вы знакомы с этим человеком, граф? - спросил Эмманюель.
   - Если вы знакомы с ним, - воскликнула Жюли, - скажите, можете ли  вы
свести нас к нему, показать нам его, сказать нам, где он находится? Пос-
лушай, Максимилиан,  послушай,  Эмманюель,  ведь  если  мы  когда-нибудь
встретимся с ним, он не сможет не поверить в память сердца!
   Монте-Кристо почувствовал, что на глазах у него навернулись слезы; он
снова прошелся по гостиной.
   - Ради бога, граф, - сказал Максимилиан, - если вы что-нибудь  знаете
об этом человеке, скажите нам все, что вы знаете!
   - Увы, - отвечал Монте-Кристо, стараясь скрыть волнение,  звучащее  в
его голосе, - если ваш благодетель действительно лорд Уилмор, то  я  бо-
юсь, что вам никогда не придется с ним встретиться. Я  расстался  с  ним
года три тому назад в Палермо, и он собирался в самые сказочные  страны,
так что я очень сомневаюсь, чтобы он когда-либо вернулся.
   - Как жестоко то, что вы говорите! - воскликнула Жюли в полном отчая-
нии, и глаза ее наполнились слезами.
   - Если бы лорд Уилмор видел то, что вижу я,  -  сказал  проникновенно
Монте-Кристо, глядя на прозрачные жемчужины, струившиеся по щекам  Жюли,
- он снова полюбил бы жизнь, потому что слезы,  которые  вы  проливаете,
примирили бы его с человечеством.
   Он протянул ей руку; она подала ему свою, завороженная взглядом и го-
лосом графа.
   - Но ведь у этого лорда Уилмора, - сказала она, цепляясь за последнюю
надежду, - была же родина, семья, родные, знал же его кто-нибудь?  Разве
мы не могли бы...
   - Не стоит искать, - сказал граф, - не возводите сладких грез на сло-
вах, которые у меня вырвались. Едва ли лорд Уилмор - тот человек,  кото-
рого вы разыскиваете; мы были с ним дружны, я знал все его тайны,  -  он
рассказал бы мне и эту.
   - А он ничего не говорил вам? - воскликнула Жюли.
   - Ничего.
   - Никогда ни слова, из которого вы могли бы предположить?..
   - Никогда.
   - Однако вы сразу назвали его имя.
   - Знаете... мало ли что приходит в голову.
   - Сестра, - сказал Максимилиан, желая помочь графу, - наш гость прав.
Вспомни, что нам так часто говорил отец: не англичанин  принес  нам  это
счастье.
   Монте-Кристо вздрогнул.
   - Ваш отец, господин Моррель, говорил вам?.. - с живостью  воскликнул
он.
   - Мой отец смотрел на это происшествие как на чудо. Мой  отец  верил,
что наш благодетель встал из гроба. Это была  такая  трогательная  вера,
что, сам не разделяя ее, я не хотел ее убивать в его благородном сердце!
Как часто он задумывался, шепча имя дорогого погибшего друга!
   На пороге смерти, когда близость вечности придала его мыслям какое-то
потустороннее озарение, это предположение перешло в уверенность, и  пос-
ледние слова, которые он произнес, умирая, были: "Максимилиан,  это  был
Эдмон Дантес!"
   Бледность, все сильнее покрывавшая лицо графа, при этих словах  стала
ужасной. Вся кровь хлынула ему к сердцу, он не мог произнести ни  слова;
он посмотрел на часы, словно вспомнив о времени, взял шляпу, как-то вне-
запно и смущенно простился с г-жой Эрбо и пожал руки Эмманюелю и  Макси-
милиану.
   - Сударыня, - сказал он, - разрешите мне иногда навещать вас. Мне хо-
рошо в вашей семье, и я благодарен вам за прием, потому что у  вас  я  в
первый раз за много лет позабыл о времени.
   И он вышел быстрыми шагами.
   - Какой странный человек этот граф Монте-Кристо, - сказал Эмманюель.
   - Да, - отвечал Максимилиан, - но мне кажется, у него золотое сердце,
и я уверен, что мы ему симпатичны.
   - Его голос проник мне в самое сердце, - сказала Жюли, - и  мне  даже
показалось, будто я слышу его не в первый раз.
 
 
   XIII. ПИРАМ И ФИСБА
 
   Если пройти две трети предместья Сент-Оноре, то можно увидеть  позади
прекрасного особняка, заметного даже среди великолепных домов этого  бо-
гатого квартала, обширный сад; его густые каштановые деревья возвышаются
над огромными, почти крепостными стенами, роняя каждую весну свои  белые
и розовые цветы в две бороздчатые каменные вазы,  стоящие  на  четыреху-
гольных столбах, в которые  вделана  железная  решетка  времен  Людовика
XIII.
   Хотя в этих вазах растут чудесные герани, колебля на ветру свои  пур-
пурные цветы и крапчатые листья, этим величественным входом не пользуют-
ся с того уже давнего времени, когда владельцы особняка решили  оставить
за собой только самый дом, обсаженный деревьями, двор с выходом в  пред-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 90 91 92 93 94 95 96  97 98 99 100 101 102 103 ... 213
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (5)

Реклама