Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 2485.84 Kb

Граф Монте-Кристо

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 185 186 187 188 189 190 191  192 193 194 195 196 197 198 ... 213
ливает приведенную в действие пружину.
   - Вы хотели убить себя, Моррель, - сказал он. -  Это  написано  здесь
черным по белому!
   - Так что же! - воскликнул Моррель, разом отбросив свое показное спо-
койствие. - А если даже и так, если я решил направить на себя дуло этого
пистолета, кто мне помешает?
   У кого хватит смелости мне помешать?
   Когда я скажу: все мои надежды рухнули, мое сердце разбито, моя жизнь
погасла, вокруг меня только тьма и мерзость, земля превратилась в  прах,
слышать человеческие голоса для меня пытка.
   Когда я скажу: дать мне умереть, это - милосердие, ибо если вы не да-
дите мне умереть, я потеряю рассудок, я сойду с ума.
   Когда я это скажу, когда увидят, что я говорю это с отчаянием и  сле-
зами в сердце, кто мне ответит: - Вы неправы! - Кто мне помешает  перес-
тать быть несчастнейшим из несчастных?
   Скажите, граф, уж не вы ли осмелитесь на это?
   - Да, Моррель, - сказал твердым голосом Монте-Кристо, чье спокойствие
странно контрастировало с волнением Максимилиана. - Да, я.
   - Вы! - воскликнул Моррель, с возрастающим гневом и укоризной.  -  Вы
обольщали меня нелепой надеждой, вы удерживали, убаюкивали, усыпляли ме-
ня пустыми обещаниями, когда я мог бы  сделать  что-нибудь  решительное,
отчаянное и спасти ее или хотя бы видеть ее умирающей в  моих  объятиях;
вы хвалились, будто владеете всеми средствами разума, всеми силами  при-
роды; вы притворяетесь, что все можете, вы разыгрываете роль провидения,
и вы даже не сумели дать противоядия отравленной девушке!  Нет,  знаете,
сударь, вы внушили бы мне жалость, если бы не внушали отвращения!
   - Моррель!
   - Да, вы предложили мне сбросить маску; так радуйтесь, что я ее сбро-
сил. Да, когда вы последовали за мной на кладбище, я вам еще отвечал, по
доброте душевной; когда вы вошли сюда, я дал вам войти... Но вы злоупот-
ребляете моим терпением, вы преследуете меня  в  моей  комнате,  куда  я
скрылся, как в могилу, вы приносите мне новую муку - мне, который думал,
что исчерпал их уже все... Так слушайте, граф Монте-Кристо,  мой  мнимый
благодетель, всеобщий спаситель, вы можете быть довольны: ваш друг умрет
на ваших глазах!..
   И Моррель с безумным смехом вторично бросился к пистолетам.
   Монте-Кристо, бледный, как привидение, но с  мечущим  молнии  взором,
положил руку на оружие и сказал безумцу:
   - А я повторяю: вы не убьете себя!
   - Помешайте же мне! - воскликнул Моррель с последним  порывом,  кото-
рый, как и первый, разбился о стальную руку графа.
   - Помешаю!
   - Да кто вы такой, наконец? Откуда у вас право  тиранически  распоря-
жаться свободными и мыслящими людьми? - воскликнул Максимилиан.
   - Кто я? - повторил Монте-Кристо. - Слушайте. Я единственный  человек
на свете, который имеет право сказать вам: Моррель, я не хочу, чтобы сын
твоего отца сегодня умер!
   И Монте-Кристо, величественный, преображенный,  неодолимый,  подошел,
скрестив руки, к трепещущему Максимилиану, который, невольно  покоренный
почти божественной силой этого человека, отступил на шаг.
   - Зачем вы говорите о моем отце? - прошептал он. - Зачем память моего
отца соединять с тем, что происходит сегодня?
   - Потому что я тот, кто спас жизнь твоему отцу, когда он хотел  убить
себя, как ты сегодня; потому что я тот, кто послал  кошелек  твоей  юной
сестре и "Фараон" старику Моррелю; потому что я Эдмон Дантес, на коленях
у которого ты играл ребенком.
   Потрясенный Моррель, шатаясь, тяжело дыша, сделал еще шаг назад;  по-
том силы ему изменили, и он с громким криком упал к ногам Монте-Кристо.
   И вдруг в этой благородной душе совершилось внезапное и полное  пере-
рождение: Моррель вскочил, выбежал из комнаты  и  кинулся  на  лестницу,
крича во весь голос:
   - Жюли! Эмманюель!
   Монте-Кристо хотел броситься за ним вдогонку, но  Максимилиан  скорее
дал бы себя убить, чем выпустил бы ручку двери, которую он закрывал  пе-
ред графом.
   На крики Максимилиана в испуге прибежали Жюли и Эмманюель в сопровож-
дении Пенелона и слуг.
   Моррель взял их за руки и открыл дверь.
   - На колени! - воскликнул он голосом, сдавленным от слез. -  Вот  наш
благодетель, спаситель нашего отца, вот...
   Он хотел сказать:
   - Вот Эдмон Дантес!
   Граф остановил его, схватив за руку.
   Жюли припала к руке графа, Эмманюель целовал его, как бога-покровите-
ля; Моррель снова стал на колени и поклонился до земли.
   Тогда этот железный человек почувствовал, что сердце его разрывается,
пожирающее пламя хлынуло из его груди к глазам; он склонил голову и зап-
лакал.
   Несколько минут в этой комнате лились слезы и слышались вздохи,  этот
хор показался бы сладостным даже возлюбленнейшим ангелам божьим.
   Жюли, едва придя в себя после испытанного потрясения,  бросилась  вон
из комнаты, спустилась этажом ниже, с детской радостью вбежала в  гости-
ную и приподняла стеклянный колпак, под которым лежал кошелек,  подарен-
ный незнакомцем с Мельянских аллей.
   Тем временем Эмманюель прерывающимся голосом говорил Монте-Кристо:
   - Ах, граф, ведь вы знаете, что мы так часто говорим о нашем  неведо-
мом благодетеле, знаете, какой благодарностью и каким обожанием мы окру-
жаем память о нем. Как вы могли так долго ждать, чтобы открыться? Право,
это было жестоко по отношению к нам и, я готов сказать, по  отношению  к
вам самим!
   - Поймите, друг мой, - сказал граф, - я могу называть вас так, потому
что, сами того не зная, вы мне друг вот уже одиннадцать лет; важное  со-
бытие заставило меня раскрыть эту тайну, я не могу сказать  вам,  какое.
Видит бог, я хотел всю жизнь хранить эту тайну  в  глубине  своей  души;
Максимилиан вырвал ее у меня угрозами, в которых, я уверен, он раскаива-
ется.
   Максимилиан все еще стоял на коленях, немного поодаль, припав лицом к
креслу.
   - Следите за ним, - тихо добавил Монте-Кристо, многозначительно пожи-
мая Эмманюелю руку.
   - Почему? - удивленно спросил тот.
   - Не могу объяснить вам, но следите за ним.
   Эмманюель обвел комнату взглядом и увидел пистолеты Морреля.
   Глаза его с испугом остановились на оружии, и он указал на него  Мон-
те-Кристо, медленно подняв руку до уровня стола.
   Монте-Кристо наклонил голову.
   Эмманюель протянул было руку к пистолетам.
   Но граф остановил его.
   Затем, подойдя к Моррелю, он взял его за руку; бурные чувства, только
что потрясавшие сердце Максимилиана, сменились глубоким оцепенением.
   Вернулась Жюли, она держала в руке шелковый кошелок; и две сверкающие
радостные слезинки катились по ее щекам, как две капли утренней росы.
   - Вот наша реликвия, - сказала она, - не думайте, что я ею меньше до-
рожу с тех пор, как мы узнали, кто наш спаситель.
   - Дитя мое, - сказал Монте-Кристо, краснея,  -  позвольте  мне  взять
этот кошелек; теперь, когда вы узнали меня, я хочу, чтобы вам напоминало
обо мне только дружеское расположение, которого вы меня удостаиваете.
   - Нет, нет, умоляю вас, - воскликнула Жюли, прижимая кошелек к  серд-
цу, - ведь вы можете уехать, ведь придет горестный день, и вы нас  поки-
нете, правда?
   - Вы угадали, - отвечал, улыбаясь, Монте-Кристо, - через неделю я по-
кину эту страну, где столько людей, заслуживавших  небесной  кары,  жили
счастливо, в то время как отец мой умирал от голода и горя.
   Сообщая о своем отъезде, Монте-Кристо взглянул на Морреля  и  увидел,
что слова: "Я покину эту страну" не вывели Морреля из его  летаргии;  он
понял, что ему предстоит выдержать еще последнюю битву с горем друга; и,
взяв за руки Жюли и Эмманюеля, он сказал им  отечески  мягко  и  повели-
тельно:
   - Дорогие друзья, прошу вас, оставьте меня наедине с Максимилианом.
   Жюли это давало возможность унести драгоценную  реликвию,  о  которой
забыл Монте-Кристо.
   Она поторопила мужа.
   - Оставим их, - сказала она.
   Граф остался с Моррелем, недвижным, как изваяние.
   - Послушай, Максимилиан, - сказал граф, властно касаясь его плеча,  -
станешь ли ты, наконец, опять человеком?
   - Да, я опять начинаю страдать.
   Граф нахмурился; казалось, он был во власти тяжкого сомнения.
   - Максимилиан! - сказал он. - Такие мысли недостойны христианина.
   - Успокойтесь, мой друг, - сказал Максимилиан, подымая голову и  улы-
баясь графу бесконечно печальной улыбкой, - я не стану искать смерти.
   - Итак, - сказал Монте-Кристо, - нет больше  пистолетов,  нет  больше
отчаяния?
   - Нет, ведь у меня есть нечто лучшее, чем дуло пистолета  или  острие
ножа, чтобы излечиться от моей боли.
   - Бедный безумец!.. Что же это такое?
   - Моя боль; она сама убьет меня.
   - Друг, выслушай меня, - сказал Монте-Кристо с такой же печалью.  Од-
нажды, в минуту отчаяния, равного твоему, ибо оно привело к тому же  ре-
шению, я, как и ты, хотел убить себя; однажды твой отец, в таком же  от-
чаянии, тоже хотел убить себя.
   Если бы твоему отцу, в тот миг, когда он приставлял дуло пистолета ко
лбу, или мне, когда я отодвигал от своей койки тюремный хлеб, к которому
не прикасался уже три дня, кто-нибудь сказал:  "Живите!  Настанет  день,
когда вы будете счастливы и благословите жизнь", - откуда бы ни  исходил
этот голос, мы бы встретили его с улыбкой сомнения, с тоской неверия.  А
между тем сколько раз, целуя тебя, твой отец благословлял жизнь, сколько
раз я сам...
   - Но вы потеряли только свободу, - воскликнул Моррель, прерывая  его,
- мой отец потерял только богатство; а я потерял Валентину!
   - Посмотри на меня, Максимилиан, - сказал МонтеКристо с той  торжест-
венностью, которая подчас делала его столь величавым и убедительным. - У
меня нет ни слез на глазах, ни жара в крови, мое сердце не бьется уныло;
а ведь я вижу, что ты страдаешь, Максимилиан, ты, которого я люблю,  как
родного сына. Разве это не говорит тебе, что страдание - как жизнь: впе-
реди всегда ждет неведомое. Я прошу тебя, и я приказываю тебе жить,  ибо
я знаю: будет день, когда ты поблагодаришь меня за то,  что  я  сохранил
тебе жизнь.
   - Боже мой, - воскликнул молодой человек, - зачем  вы  это  говорите,
граф? Берегитесь! Быть может, вы никогда не любили?
   - Дитя! - ответил граф.
   - Не любили страстно, я хочу сказать, - продолжал Моррель. - Поймите,
я с юных лет солдат; я дожил до двадцати девяти лет, не любя, потому что
те чувства, которые я прежде испытывал, нельзя назвать любовью; и вот  в
двадцать девять лет я увидел Валентину; почти два года я ее  люблю,  два
года я читал в этом раскрытом для меня, как книга,  сердце,  начертанные
рукой самого бога, совершенства девушки и женщины.
   Граф, Валентина для меня была бесконечным счастьем, огромным, неведо-
мым счастьем, слишком большим, слишком полным, слишком божественным  для
этого мира; и если в этом мире оно мне не было суждено, то без Валентины
для меня на земле остается только отчаяние и скорбь.
   - Я вам сказал: надейтесь, - повторил граф.
   - Берегитесь, повторяю вам, - сказал Моррель, -  вы  стараетесь  меня
убедить, а если вы меня убедите, я сойду с ума, потому что я  стану  ду-
мать, что увижусь с Валентиной.
   Граф улыбнулся.
   - Мой друг, мой отец! - воскликнул Моррель в исступлении.  -  Береги-
тесь, повторяю вам в третий раз! Ваша власть надо мной меня пугает;  бе-
регитесь значения ваших слов, глаза мои оживают и сердце воскресает; бе-
регитесь, ибо я готов поверить в сверхъестественное!
   Я готов повиноваться, если вы мне велите отвалить  камень  от  могилы
дочери Иаира, я пойду по волнам, как апостол, если вы сделаете мне  знак
идти; берегитесь, я готов повиноваться.
   - Надейся, друг мой, - повторил граф.
   - Нет, - воскликнул Моррель, падая с высоты своей экзальтации в  про-
пасть отчаяния, - вы играете мной, вы поступаете, как добрая мать,  вер-
нее - как мать-эгоистка, которая слащавыми словами успокаивает  больного
ребенка, потому что его крик ей докучает.
   Нет, я был неправ, когда говорил, чтобы вы остерегались; не  бойтесь,
я так запрячу свое горе в глубине сердца, я сделаю  его  таким  далеким,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 185 186 187 188 189 190 191  192 193 194 195 196 197 198 ... 213
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (5)

Реклама