Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Лирика - Драгомощенко А. Весь текст 565.09 Kb

Фосфор (сборник)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 36 37 38 39 40 41 42  43 44 45 46 47 48 49
колеблется тень  бамбука. В этот миг он впервые увидел тень красной. В
самом деле,  взять хотя  бы вон  ту  птицу,  не  думая  о  ней  вовсе,
рассеянно ведя  глазами вместе с ее телом по плоскости глубин гаснущей
синевы, довольствуясь  различием  между  неопределенным  множеством  и
повторяющей себя  единичностью. Между  мной и моей смертью, скользящей
над заливом.  Как все  же просто  сравнение! Но  что означает для меня
сравнение? Я  хотела, чтобы  ты сравнил  меня  с  оптическим  эффектом
преломления, а  еще лучше  дисперсии или,  например,  с  тем,  который
являет нам  зрение в  мелькании спиц,  сливающихся в  радужно-жужжащее
целое. Это  целое не  может быть  спицами в  движении. Но  оно  явлено
скоростью,  оно  явлено  неким  запаздыванием  в  накоплении  следа  в
напыленном тальке  моего  зрения  -  длительностью.  Именно  над  этим
следовало бы  думать в  дальнейшем -  над избавлением  от ретенции. Во
всяком случае,  когда-то так было принято считать. Другой мой знакомый
исчез из  виду некоторое  время до  этого. Он сказал, что так не может
жить... Мы  жили? Был  ли это  тот, за  кем я  наблюдала однажды днем,
когда он  и я,  раздетые, лежали  в постели,  и наши  тела  во  многом
совпадали, и, поверь, не было во мне никакого раздражения - был только
снег, летевший в балконную дверь на пол, таявший там, и мое страстное,
неутолимое желание  дотронуться до  какой-то  необыкновенно  явственно
возникшей стальной  нити -  оси, уходящей  за пределы слуха и сил. Мне
снилась бритва,  подобная звезде. Или же это был еще кто-то, например,
юноша из  магазина, когда  мы стояли  в очереди? Не исключено, что мог
быть третий,  четвертый и  так  далее,  вплоть  до  мальчика,  некогда
раскладывавшего камни  на берегу  моря или старика с собакой. Число их
ничто ничему  не прибавляет и ничто не отнимает. Да, он так и сказал -
не может  жить с  такими, как  я. Право,  я его  не совсем поняла. И я
честно сказала,  что не  понимаю. Что  надо подумать,  зачем  нужно  с
кем-то жить.  Более того,  зачем нужно  говорить об  этом  или  вообще
говорить? Он  спросил, а  что нужно?  Что  нужно?  Я  помедлила  и  не
нашлась. Он  посмотрел на  мое ухо и сам ответил, что ничего не нужно.
То есть,  для меня  ничего не  нужно. А  для него?  Оказалось, что ему
необходимо счастье.  Сам он  это придумал  или же  я после вычитала из
какой-то газеты,  не знаю.  В той  же газете  говорилось,  что  придет
время, и  мы снова  начнем думать о "превышающем нас". Нет, он сказал,
ему нужно... что ему... Завершение периода речи знаменует утверждение,
превышающее  начало,  если  только,  конечно,  период  не  завершается
вопросом.


Я сказала, что не понимаю, почему нужно жить. А что он? Он сказал, что
"жизнь дана  Богом", притом  с одной  определенной "целью  - чтобы  не
прерывалась", потому  что Промысл  возможно постичь только во времени,
хотя мера  его условна  и непостижима,  из чего следует, что и Промысл
непостижен, тогда как я, женщина... (здесь, вероятно, я не очень точно
воспроизвожу ход его рассуждения... а жаль). Кажется, я остановила его
внимание на  откровенной функциональности предлагемой мне роли. На что
он  тотчас   стал  пенять   мне  за  нерадивость  и  желание  избежать
ответственности. Выходило,  что  я  бежала  ответственности  ежечасно,
просто ежесекундно,  поскольку мне,  как он  сказал,  было  в  "высшей
степени" безразлично - называется ли камень яблоком или как-нибудь по-
иному. Или:  "есть вещи, которые не нуждаются в иронии" (в смысле, что
моя  ирония...   -  и  так  далее).  Мне  пришлось  сказать  ему,  что
иронизировать по сути - это желать, чтобы тебя желали, не зная, что ты
этого желаешь,  и что, будь моя воля, я бы вообще обошлась без имен, я
вообще перестала  бы именовать,  не говоря  об остальном. Это, судя по
всему, был  последний мой  знакомый, а  именно, тот,  кто  позвонил  и
сказал, что  облегчит мою  задачу, потому  как нашел книгу про то, про
что он хотел бы "снять кино".


Я помню,  что мы  встретились на  Литейном и пошли к Дому Кино. Там мы
ели. У  меня была  температура. Тончайшие  шелковые ткани  принимались
прохладно проливаться  сквозь пальцы, стоило лишь на мгновение закрыть
глаза, но  это блаженное  ночное течение,  передававшееся всему  телу,
всегда обрывалось внезапной и отвратительной рябью морщин. Я разжимала
руки, открывала глаза. Передо мной находились тарелка, а дальше - лица
других. Скорлупа  перспективы была разбита. Потом встретились еще раз.
В ту  пору мои  деньги подошли к концу. Из Санта-Крус позвонила мать и
сообщила, что  отчим нашел  мне приличное  место, а  она  скучает  "по
России, потому  что от  корней никуда  не  деться".  Я  дала  согласие
работать над сценарием.


Мы где-то  обедали, потом  разъехались. Неудачи сыпались как из ведра.
Утром мигнул  свет, и  компьютер потерял  письмо, которое  я писала  в
ответ матери  на  ее  предложение  "по  крайней  мере  навестить  ее".
Частности розыска. Меня всегда интересовали третьестепенные частности.
Цены росли  не по  дням, а  по часам. С другой стороны, письмо, что бы
там ни  говорилось, было, куда ему было деваться? Это тоже относится к
частностям розыска.  Если оно  было, значит  оно есть и будет. Только,
вот, где  будет? Или  же таким  вот образом письмо было ей отправлено,
оно ушло  таким же  образом, что  и признание  юноши в  очереди. Я ему
сказала, что  больше не  моюсь перед тем, как лечь с кем-то в постель.
Он сказал, что будет любить меня такой как я есть (то есть, "какой"?),
но главное, чтобы я, не мешкая, взялась за дело. Я пыталась объяснить,
что меня  интересует совсем  другое, но  у меня  не  вышло.  Я  хотела
сказать, что  я сказала  про душ и про то, что не моюсь, совсем не для
того, чтобы  предупредить его или еще чего-то. Отсутствие моего запаха
мешает мне  сосредоточиться. Отчасти мне это стало ясно, когда я вновь
увидела из  окна старика  с собакой.  Потом я  увидела осиное мерцание
катера, исчезавшее  в тумане  за Стрелкой.  По мере того, как я видела
различные вещи,  мне все  больше хотелось,  чтобы пошел снег. Мои веки
ощупывали глаза.  Я не знаю, почему я умерла. Некоторые убеждают меня,
что я выдумала и это. Меня теперь нет, что абсолютно не отличимо от "я
есть". Неважно,  что меня  нет/я есть,  дело в  том, что  я  постоянно
разговариваю. Иногда в том, что меня нет, убеждает одно неопровержимое
свидетельство -  я не сплю. Либо я погрузилась в сон, и теперь сон как
таковой перестал  существовать. Но  это тоже,  как кажется, ненадолго.
Это пройдет.  Я очень  много передвигаюсь,  потому что  я теперь очень
легкая. Мои  мысли очень  забавны, поскольку  они  частично  также  не
существуют. Вскоре они станут очевидно третьестепенными; для меня. Это
смешит. Еще  несколько раз  возвращаясь и  уменьшаясь, я подумала, что
люди пишут  разные вещи  от любви,  но так  как они не знают, кого они
любят, они исчезают в ожидании того, о чем они пишут. Но я не исчезну,
потому что  я превращусь в нечто совсем другое... Я знаю это. Я только
не знаю,  во что.  Мне осталось  только ждать.  Теперь это  совсем  не
трудно.  Это   наслаждение  ни   с  чем  не  сравнимо,  хотя  в  книге
"Императоры, черепахи  и зеркала"  оно сравнивается  с растворением  в
созерцании падающего лепестка мэйхуа.


В книге  Стивена Касседи2 "Полет из Эдема" среди беглых, но достаточно
остроумных аналогий  и сближений  имя Кратила встречается три раза: на
21, 69,  105 страницах.  Это напомнило  мне, что упоминание известного
Платоновского диалога  так же естественно для любой работы, касающейся
____________________
2 Steven  Cassedy, Flight  from Eden,  University of California Press,
1991.

проблем сознания и языка, как и имя Августина Блаженного для какого бы
то ни  было исследования  о природе времени. Фабула "Кратила" изящна и
незатейлива.  Мотивы,   побуждающие  писателя/критика/философа   /etc.
обращаться  к  диалогу,  также  не  отличаются  особенной  сложностью.
Вначале  "клоун"   Гермоген,  затем   рассуждение  о   правильности  и
законодателях Имен,  легитимности и привилегиях знания, за чем следует
aналогия между  soma и  sema  (последняя  выступает  в  роли  значения
"знака" и  "надгробной плиты",  несущей этот знак; то есть - summa, не
подлежащая "продолжению").  Что, собственно, и требуется - "имена суть
производные вещей",  а Мир  - структура  алмаза. Действие производится
хорошо   отлаженной    машиной   "разговаривания",    иными   словами,
разговорения,  едва   ли  не   классического  (ныне)  раз-речения  или
освобождения собеседника.  Однако уже  к середине  диалога  становится
очевидным, что  "цитата" давно  уже создана. Правильность обнаружена и
санкционирована. Следует ли продолжать? И чем завершить?


Недоумение  усиливает   странная,  рассеянная   податливость  Кратила,
обращенная  как   бы  вовсе   не  к  искушенному  собеседнику.  Однако
настроение  Кратила   уже  уловлено  Сократом  и  даже  упреждено  его
вопросом: "Но  можно ли что правильно именовать, если оно [прекрасное]
всегда ускользает?", продолжающим себя в следующем спрашивании: "Разве
могло  бы  быть  чем-то  то,  что  никогда  не  удерживается  в  одном
состоянии?" -  Вследствие чего  оно не  могло бы быть никем познано. -
"Ведь когда  познающий уже  вот-вот  бы  его  настигал,  оно  тот  час
становилось бы  иным и отличным от прежнего, и нельзя было бы уз нать,
каково  же   оно  или  в  каком  состоянии  пребывает."  Недоумевающее
спрашивание в  свой черед  подводит к  вопросу о  возможности  знания,
условием которого  является неизменность  вещей:  "Если  же  изменится
самая идея  знания, то одновременно она перейдет в другую идею знания,
то есть,  данного знания  уже не будет. Если же оно вечно меняется, то
оно вечно - незнание." Иными словами, оно вечное - знание (глагол).


Проблема в  изменении/неизменении... В первом случае все умозаключения
становятся несостоятельными (к примеру, "Пир"... процесс восхождения в
любви к  прекрасному и  достижение созерцания  в  наслаждении  знанием
знания -  некой неизменности).  Сомнение  в  Эросе?  Кратил  упоминает
Гераклита, тезис об оппозиции в одном, в том же самом, содержащем свое
отрицание и  так далее.  А затем  -  странная  робость,  неуверенность
интонации в  высказывании мнения:  "И мне  кажется, что  то, о  чем мы
говорили, совсем  не похоже  на поток  или на порыв". Выяснить так это
или  не   так,  -   говорит  Сократ,  -  будет  нелегко...  Необходимо
определенное мужество,  чтобы исследовать  этот  предмет  относительно
способа существования, т. е. природы вещей.


Но поразителен и конец диалога...


Из последних реплик самого Кратила - "все же знай, Сократ, я не первый
раз об этом размышляю".


Странное расставание. Задумчивость, даже печаль вместо триумфа победы,
возобладания.  Предгрозовое  свечение  неба  и  темное  сияние  травы.
Персонажи  расстаются   с  пожеланием  "обдумать  еще  раз"  проблему.
Обещание нового  возвращения к теме? Скорее всего, нет. Интонация. Вот
что понуждает  еще и  еще вслушиваться  в их  последние слова. И здесь
надлежит  говорить  об  интонации  -  то  есть,  об  иллокутивности  и
перлокутивности высказывания.  О противоречии,  заключенном  в  одном.
Текст говорит  об и-мен-овании  (собственно, об об-ме-не сущности вещи
на  ее   знак...),  о  правильности  имен  и,  следовательно,  мира  в
истинности вещей,  в их  идеальной сущностности, etc. Но что говорится
этим? Что  слышишь ты  в этих  голосах воздуха? Может быть, то, что по
свидетельству Климента Строматия, было сказано Гераклитом: "Смерть это
все, что  достается нам  в пробуждении,  во сне  - достояние наше лишь
сон."

                                       Карле Харриман и Лин Хеджинян -
                                                 их "Широкой дороге".


                            ЛИЧНАЯ ВЕРСИЯ




Мгновение "исчезает", оставаясь между тем подобием оттиска, сочетающе-
го эфемерность  и реальность, под стать тем отпечаткам, которые остав-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 36 37 38 39 40 41 42  43 44 45 46 47 48 49
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама