Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Флоринда Доннер Весь текст 511.21 Kb

Шабоно

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 44
     Вынув  ее  изо рта,  я подождала,  пока наберется  достаточно  слюны  и
проглотила  личинку,  словно  пилюлю. --  По утрам  я  не ем  ничего,  кроме
бананов, -- заявила я Этеве, подсунувшему мне сверток с личинками.
     -- Ты же работала на огороде, -- сказал он. -- Тебе  надо поесть. Когда
нет мяса, вполне сойдет и такое. -- И он напомнил, что мне нравились муравьи
и сороконожки, которыми он меня иногда угощал.
     При виде его полного  надежды лица у меня не хватило духу сказать,  что
они мне  нисколечко не нравились,  хотя  сороконожки и напоминали  по  вкусу
хорошо прожаренные кусочки овощей. С трудом пересилив себя, я проглотила еще
несколько жареных личинок.
     Следом за мужчинами мы с Ритими двинулись через лес к реке. Плескаясь в
воде,  ребятишки  пели  песню про тапира,  который упал в  глубокий  омут  и
утонул. Мужчины и женщины растирались листьями;  их тела гладко  и золотисто
блестели  на солнце. Сверкающие капли на  кончиках темных волос играли в его
лучах, как алмазные бусины.
     Старая Хайяма жестом велела  мне сесть рядом с ней на  большом валуне у
края воды. Подозреваю, что я стала предметом особых забот бабки Ритими, и та
сочла делом своей чести во что бы то ни стало меня откормить. Хайяма пеклась
о том, что бы мне всегда было чем перекусить в любое время дня, впрочем, как
и всем детям в шабоно, которых хорошо  кормили,  чтобы они  росли крепкими и
здоровыми.
     Она  всячески  потакала моей  неутолимой  страсти  к  сладостям. Стоило
кому-нибудь  найти сладкий густой  светлый мед нежалящих  пчел,  -- а только
такой и давали детям, -- как старая Хайяма заботилась  о том, чтобы мне дали
хотя бы попробовать. Если в  шабоно приносился мед  от  черных жалящих пчел,
Хайяма тоже добывала для меня кусочек.
     Таким медом лакомились только взрослые, так как, по мнению Итикотери, у
детей  он  может вызвать  тошноту и даже  смерть.  В то  же  время Итикотери
считали, что не будет никакой беды, если я буду есть оба вида, поскольку они
никак не могли для себя решить, взрослая я или ребенок.
     -- Съешь  вот это, -- предложила мне Хайяма несколько плодов сопаа. Эти
зеленовато-желтые плоды были величиной с лимон. Я разбила их камнем (пытаясь
на манер Итикотери разгрызать  плоды и орехи, я уже сломала зуб) и  высосала
сладкую  белую мякоть, выплюнув коричневые  семечки.  Липкий сок склеил  мне
пальцы и рот.
     Маленькая  Тешома забралась  ко  мне  на спину, а  на голову  водрузила
ручную  обезьянку-капуцина,  с  которой не расставалась ни днем,  ни  ночью.
Зверек обвил мне шею длинным хвостом так крепко, что я чуть не задохнулась.
     Одна мохнатая лапка вцепилась в мои волосы, а другая замельтешила перед
лицом, стараясь выхватить у меня плод.  Боясь проглотить обезьяньи шерстинки
и  вместе  с  ними  вшей,  я  попыталась  стряхнуть зверька.  Но Тешома и ее
любимица радостно завопили, решив, что я с ними играю. Тогда, опустив ноги в
воду, я попробовала  стащить через голову майку. От неожиданности  девочка и
обезьянка отскочили в сторону.
     Ребятишки повалили меня на песок и сами плюхнулись рядом.  Хихикая, они
один за  другим стали прохаживаться у меня по спине, а я полностью предалась
благостному ощущению маленьких прохладных ступней на моих наболевших мышцах.
Напрасно я пыталась уговорить  женщин помассировать мне шею,  плечи  и спину
после  многочасовой работы  на огородах. Как  бы я ни старалась показать им,
что  это хорошо  для тела, они давали мне понять, что хотя им и нравятся эти
прикосновения, но массажем занимается только шапори, когда человек болен или
околдован. К счастью, они ничего не имели против того, чтобы  дети топтались
у меня по спине. Для Итикотери было совершенно непостижимо, чтобы кто-то мог
получать удовольствие от такого варварского обращения.
     Рядом  со мной  села  на  песок Тутеми  и  стала  разворачивать сверток
пишаанси,  который  дала  ей  Ритими. Ее огромный  живот  и  набухшие груди,
казалось, удерживались на месте только туго натянутой кожей.  Она никогда не
жаловалась на боли или  тошноту; не бывало  у нее  и никаких причуд с  едой.
Напротив, для беременной женщины существовало столько табу по части еды, что
я часто недоумевала,  как они при этом умудряются рожать здоровых младенцев.
Им не разрешалось есть крупную  дичь. Единственным источником белка для  них
были насекомые, орехи, личинки, рыба и определенные виды мелких птиц.
     -- Когда у тебя будет ребенок? -- спросила я, погладив ее живот.
     Сосредоточенно  сдвинув брови, Тутеми на какое-то  время задумалась. --
Эта луна придет и уйдет; другая придет и уйдет;  потом придет еще одна, и до
того, как она исчезнет, я рожу здорового сына.
     Я усомнилась.  По ее подсчетам оставалось еще три месяца.  А по  моему,
она готова была вот-вот родить.
     -- Выше по реке есть  рыба, такая, как ты любишь, -- сказала, улыбаясь,
Тутеми.
     -- Я сейчас быстренько поплаваю, а потом пойду с тобой ловить рыбу.
     -- Возьми меня с собой плавать, -- стала упрашивать меня Тешома.
     -- Тогда оставь обезьянку на берегу, -- сказала Тутеми.
     Тешома  усадила обезьянку на  голову  Тутеми и рысью пустилась за мной.
Визжа от удовольствия,  она  устроилась в воде  на  моей спине,  ухватившись
руками за  плечи. При каждом гребке я полностью неспешно расправляла руки  и
ноги, пока мы не доплыли до заводи на другом берегу.
     -- Хочешь нырнуть на дно? -- спросила я.
     -- Хочу, хочу! -- закричала она, возя мокрым носиком по моей щеке. -- Я
буду держать глаза открытыми, я  не буду дышать, я буду крепко держаться, но
не так, чтобы ты задохнулась.
     Вода была не слишком глубока. Смутно различимые  сероватые,  красные  и
белые камешки ярко светились в янтарном песке, несмотря на затенявшие заводь
деревья.
     Почувствовав, как сжались у меня на шее ручки Тешомы, я быстро всплыла.
     -- Выходи! --  прокричала Тутеми, едва  завидев наши головы. -- Мы тебя
ждем. -- Она указала на стоящих рядом с ней женщин.
     -- Я сейчас ухожу обратно в шабоно, --  сказала Ритими. -- Если увидишь
Камосиве, отдай  ему  вот  это. -- Она  протянула мне  последний  оставшийся
сверток с личинками.
     Я   пошла  следом  за  женщинами  и  несколькими  мужчинами  по  хорошо
протоптанной  тропе. Вскоре  мы  встретили  стоявшего  на  дороге  Камосиве.
Опершись на лук, он, казалось, крепко спал. Я положила сверток у его ног.
     Старик  открыл  свой  единственный  глаз;  яркое  солнце заставило  его
сощуриться, превращая в гримасу покрытое морщинами лицо. Он поднял личинки и
медленно начал есть, переступая с ноги на ногу.
     Взбираясь  вслед  за  Камосиве  на  невысокий,  густо  заросший холм, я
удивлялась непринужденной ловкости его движений. Никогда не глядя  под ноги,
он, однако, ни разу не наткнулся на колючки и корни.
     Тщедушный,  весь  какой-то  иссохший,  он  казался  мне самым  глубоким
стариком, которого я когда-либо видела.
     Волосы у него не были ни черными, ни с проседью, ни совсем седыми;  это
была неопределенного  цвета свалявшаяся  копна,  которую явно не расчесывали
годами. Волосы, однако, были короткими, словно их время от времени стригли.
     Может быть, они просто перестали  расти, решила я, как и щетина у  него
на подбородке, всегда бывшая  одной и той же длины. Шрамы на сморщенном лице
были  от удара  палицы,  лишившего  его глаза.  Говорил он тихим  бормочущим
голосом, так что о содержании его речей приходилось лишь догадываться.
     По  ночам он часто  стоял в центре деревенской поляны  и  целыми часами
беспрерывно  что-то  говорил. У  его ног  сидели на  корточках дети, которые
поддерживали разведенный для него огонь. В его сиплом  голосе таились сила и
нежность,  казалось,  несовместимые   с  его   внешностью.  В  его   словах,
разлетавшихся   в   ночь,  всегда  было  ощущение  чегото  насущно  важного,
предупреждения  о  чем-то,  чувство волшебства. --  В памяти  этого  старика
хранятся слова знания, слова традиции, -- пояснил как-то Милагрос.
     Только после праздника он  вскользь упомянул,  что  Камосиве был  отцом
Анхелики.
     -- То есть это твой дед? -- недоверчиво переспросила я тогда.
     Милагрос,  кивнув,  добавил:  Когда  я  родился,  Камосиве  был  вождем
Итикотери.
     Камосиве жил один в хижине, стоящей недалеко от  входа в шабоно. Он уже
не охотился и не работал на огородах; но он  никогда не оставался  без еды и
топлива. Он сопровождал  женщин  на  огороды  или  в  лес,  когда  те ходили
собирать орехи,  ягоды  и дрова.  Пока женщины  работали,  Камосиве стоял на
часах,  опершись  на  лук и прикрыв от солнца лицо надетым на кончик  стрелы
банановым листом.
     Иногда он  взмахивал рукой -- может, птице, а может, облаку, в котором,
как он полагал, жила душа Итикотери.
     Иногда он посмеивался  про себя. Но обычно он стоял неподвижно и молча,
то задремывая, то прислушиваясь к шелесту ветра в листве.
     Хотя он  никогда не  признавал моего присутствия  среди его  народа,  я
часто ловила  на себе взгляд его единственного глаза. Временами  я явственно
ощущала,  что он стремится оказаться  поближе ко мне, потому что  он  всегда
сопровождал  ту группу женщин,  в  которой была и я. И в  сумерках, когда  я
уходила  посидеть  одна  у  реки,  он был  тут  как тут,  сидя на  корточках
где-нибудь поблизости.
     Мы  остановились  в  том месте, где река  заметно  расширялась.  Темные
камни, кое-где видневшиеся  на  желтом песке,  были словно нарочно разложены
кем-то в симметричном порядке. Спокойная, укрытая тенью вода темным зеркалом
отражала    воздушные    корни    гигантского    matapalos.   Свесившись   с
девяностофутовой высоты,  они  задушили  дерево  в  смертельных  объятиях. А
зародились  эти гибельные  корни  из маленького семени, случайно занесенного
птицей  на ветку. Я  не могла сказать, какое это было дерево; скорее  всего,
сейба  (ceiba), поскольку исполненные трагического величия ветви были усеяны
шипами.
     Вооружившись  ветками  дерева  арапури, росшего  неподалеку,  несколько
женщин забрели на мелководье. С громкими пронзительными криками, взорвавшими
тишину, они стали бить ветками по воде.  Испуганная рыба  бросилась  удирать
под гниющую листву у другого берега, где остальные женщины хватали ее голыми
руками.
     Откусив рыбам головы, они швыряли трепещущие тушки в плоские корзины на
песке.
     -- Идем со мной, -- сказала одна из жен вождя. Взяв за руку, она повела
меня вверх по течению. -- Попытаем удачи с мужской снастью.
     Сопровождавших  нас  мужчин  и подростков  окружили  несколько женщин и
крикливо  потребовали, чтобы те одолжили  им на  время  свои луки  и стрелы.
Рыболовство  считалось  женским занятием. Мужчины приходили  лишь ради того,
чтобы  посмеяться  и пошутить  над ними.  И  все  же  это  была единственная
ситуация,  в которой они разрешали женщинам  пользоваться  своими  луками  и
стрелами.
     Некоторые мужчины отдали женщинам оружие, а сами резво убежали подальше
на берег, боясь, что их могут случайно поранить. К их удовольствию, ни одной
женщине не удалось подстрелить рыбу.
     -- Попробуй, -- сказал Арасуве, протягивая мне лук.
     Еще в  школе  я  занималась стрельбой из лука и не  сомневалась в своем
навыке.  Однако взяв в руки его лук, я поняла, что ничего не получится.  Я с
трудом могла натянуть тетиву, а выпуская короткую стрелу, чувствовала в руке
неуправляемую дрожь. Я сделала несколько попыток, но в рыбу так и не попала.
     -- Смело  стреляешь,  --  заметил Камосиве, подавая  мне лук  поменьше,
принадлежащий одному из сыновей Ирамамове.
     Парнишка отдал его безропотно, но с очень мрачным видом. В его возрасте
ни один мужчина не отдаст женщине свое оружие добровольно.
     --  Попробуй еще раз, -- настаивал Камосиве.  В его единственном  глазу
горел странный огонек.
     Без тени  сомнения я снова натянула лук, целясь в блестящее серебристое
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 44
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама