Чертенок щелкнул пальцами и исчез. Ридра рассмеялась и повернулась к
компьютеру.
Она изучала третий пример того, что могло быть синкопой, когда ее
кресло внезапно откинулось назад. Записи взлетели к потолку. Она бы тоже
взлетела, если бы не успела ухватиться за пульт. Обшивка на кресле
лопнула, обнажив натянутый селикон.
Ридра обернулась на болезненный вскрик и увидела Чертенка, который
разбил коленку о прозрачную стену.
Толчок.
Она откинулась на мокрую, смявшуюся спинку кресла. В интеркоме
появилось лицо помощника:
- Капитан!
- Какого черта!... - воскликнула она.
Контрольные лампы на диагностическом пульте вспыхнули. Корабль снова
тряхнуло.
- Мы все еще дышим?
- Только... - лицо помощника налилось и пошло черными пятнами,
вызывая неприятные чувства. - Да. Воздух в порядке. Неполадки в системе
привода.
- Если эти проклятые молокососы... - она щелкнула переключателем.
Раздался голос Флипа, начальника машинного отделения:
- Боже, Капитан, нас что-то ударило!
- Что?
- Не знаю. - Флип посмотрел в сторону. - Двигатели А и В в порядке.
Но С искрит словно фейерверк Четвертого июля. Где, черт возьми, мы сейчас?
- На первом часу полета между Землей и Луной. Мы даже не оторвались
от Звездного Центра-9. Навигация?
Снова щелчок.
Появилось темное лицо Молли.
- Где мы? - спросила Ридра по-немецки.
Первый Навигатор быстро подсчитала возможную орбиту и определила ее
двумя вероятностными логарифмическими кривыми.
- Мы кружились вокруг Земли, - послышался голос Рона.
- Что-то сбило нас с курса. Мы не можем запустить двигатели и сейчас
просто дрейфуем.
- С какой скоростью и в каком направлении?
- Калли как раз пытается это определить.
- Попробую выглянуть наружу, - она вызвала Группу Чувственных. - Нос,
как это пахнет?
- Воняет. Незнакомый запах. Мы в затруднении.
- Ты что-нибудь слышишь, Ухо?
- Ничего, капитан. Все течения стасиса в этом районе спокойны. Мы
слишком близко к гравитационному центру. Слабое течение - около пятидесяти
спектров - в направлении К. Но не думаю, чтобы оно унесло нас куда-то
далеко. Сейчас мы движемся в магнитосфере Земли по инерции от последнего
толчка.
- Как это выглядит, Глаз?
- Словно внутренность ведра с углем. Что бы с нами ни случилось, мы
выбрали для этого темное местечко. По-моему, все же, течение довольно
сильное и может затащить нас в хороший поток.
Вмешался Брасс:
- Но я хотел бы знать, что происходит, прежде чем мы туда погрузимся.
И в первую очередь - где мы, Первый.
- Навигация?
Повисла тишина. Потом появились три лица. Калли сказал:
- Мы не знаем, Капитан.
Гравиполе стабилизировалось, дутое кресло вернулось на место.
Маленький Чертенок покачал головой и замигал. Его лицо исказилось от боли.
- Что случилось, Капитан? - прошептал он.
- Будь я проклята, если знаю! - ответила Ридра. - Но я узнаю!
Обед прошел в молчании. Взвод - парни в возрасте примерно двадцати
одного года - сидели тише травы. За офицерским столом навигаторы сидели
напротив призрачных фигур разобщенных Чувственных Наблюдателей. Громадный
помощник во главе стола наливал вино молчаливому экипажу. Ридра обедала с
Брассом.
- Я не знаю, - он встряхнул гривастой головой, поворачивая стакан в
сверкающих когтях. - Все 'ыло так тихо, с'окойно, и ничто не 'редвещало...
То, что случилось - 'роизошло внутри корабля.
Чертенок, с туго перебинтованной ногой, угрюмо внес торт, отделил
порции Ридре и Брассу и направился к своему месту за столом экипажа.
- Так, - сказала Ридра, - значит, мы вращаемся вокруг Земли, все
приборы не действуют, и мы даже не можем определить наше местонахождение.
- 'риборы ги'ерстасиса в 'орядке, - напомнил ей Брасс. - Мы 'росто не
знаем исходных координат для 'рыжка.
- И не можем прыгать, если не узнаем откуда мы прыгаем, - она
рассеянно оглядела столовую. - Как вы думаете, Брасс, они надеются
выбраться отсюда?
- Они надеются, что вы вытащите их отсюда, Капитан.
Темными губами Ридра прикоснулась к ободку бокала.
- Если ничего не случится, мы 'удем сидить здесь месяцев шесть
'отребляя кулинарные 'роизведения Чертенка, а затем задохнемся. Мы даже не
можем 'ослать сигнал 'едствия, 'ока не войдем в ги'ерстасис с регулярным
каналом связи. Навигаторы ничего не смогли 'ридумать. Они только
о'ределили, что мы движемся п'о 'ольшому кругу.
- Нам следовало бы иметь иллюминаторы. Тогда можно было бы взглянуть
на звезды и определить свою орбиту. И это заняло бы пару часов.
Брасс кивнул.
- Вот что значит современные удо'ства. Иллюминаторы и старинный
секстант сослужили б'ы нам хорошую служ'у, но мы на'ичканы электроникой
п'о горло, и вот сидим здесь и не знаем, что делать.
- Вращение... - Ридра поставила бокал.
- Что?
- Дер Крайс, - сказала Ридра и нахмурилась.
- Что это? - спросил Брасс.
- Ратас, орбис, ил керхио, - она прижала ладонь к столу. - Круг. Это
слово "круг" на разных языках.
Брасс сконфузился и из-за клыков его лицо приняло ужасное выражение.
Сверкающая шерсть вокруг глаз встала дыбом.
- Сфера, - продолжала Ридра, - ил глобо, гумлас, - она встала, -
куле, куглет, кринг!
- А при чем тут языки? Круг это кр...
Но она со смехом выбежала из столовой. В своей каюте она схватила
записи перевода. Глаза ее забегали по строчкам. Она нажала кнопку связи с
навигаторами. Рон, вытирая варенье с губ, произнес:
- Да, Капитан? Что вы хотите?
- Часы, - сказала Ридра, - и... мешочек шариков.
- Как? - спросил Калли.
- Вы сможете доесть торт позже. Встречаемся немедленно в Гцентре.
- Ша-ри-ки, - изумленно произнесла Молли. - Шарики?
- Кто-нибудь из взвода обязательно притащил мешочек с шариками для
игры. Найдите его и ждите меня в Г-центре.
Она спрыгнула с опавшей спинки дутого кресла, прошла к люку,
повернула в седьмой радиальный проход и направилась вниз по
цилиндрическому коридору к большому сферическому помещению Г-центра -
гравитационного центра корабля. Это была сфера тридцати футов в диаметре,
где в состоянии невесомости распологались чувствительные гравиметрические
приборы. Секундой позже в противоположном проходе появились навигаторы.
Рон нес мешочек со стеклянными шариками.
- Лиззи просит вас вернуть шарики завтра днем, потому что ребята
провозгласили ее Ведущей и она хочет подтвердить свое первенство.
- Если это сработает, она получит их сегодня вечером.
- Сработает? - заинтересовалась Молли. - Ваша идея?
- Да. Только по-правде, не совсем моя.
- Чья же, и что она собой представляет? - спросил Рон.
- Полагаю, она принадлежит кому-то разговаривающему на другом языке.
Вот что нам предстоит сделать: разместить шарики вдоль стен по сфере, а
затем сидеть с часами в одной руке и делать записи другой.
- Зачем? - спросил Калли.
- Посмотрим, куда поплывут шарики, и сколько времени им на это
потребуется.
- Не понимаю, - сказал Рон.
- Наша орбита стремится к большой окружности вокруг Земли, верно? А
это означает, что все в корабле тоже совершает оборот по большой
окружности, и, если оставить предмет в покое, то он автоматически отыщет
свою орбиту.
- Правильно. И что?
- Помогите мне разместить шарики. У них железные сердечники. Нужно
намагнитить стены, чтобы удержать шарики на месте, пока мы их
устанавливаем. Потом мы их одновременно освободим.
Рон, недоумевая, отправился подводить питание к стенам сферы.
- Все еще не понимаете? Вы же математики! Ну-ка, расскажите мне о
большой окружности.
Калли взял горсть шариков и начал размещать их по стене.
- Большая окружность - это наибольшая окружность, которую можно
получить при сечении сферы.
- Диаметр большой окружности равен диаметру сферы, - добавил Рон,
вернувшийся с силовымй кабелем.
- Сумма углов пересечения любых трех больших окружностей внутри
топологически замкнутой сферы составляет пятьсот сорок градусов. Сумма
углов n больших окружностей составляет n умноженное на сто восемьдесят
градусов, - Молли произносила слова очень четко, когда говорила
по-английски, она уже начала изучать язык при помощи персонификата. У нее
был очень музыкальный голос. - Шарики сюда?
- Да, друг над другом. С промежутками между ними. Расскажите-ка
побольше о пересечениях.
- Ну, - сказал Рон, - в любой данной сфере все большие окружности
пересекают друг друга или являются конгруэнтными.
Ридра рассмеялась.
- Точно как эти, а? Есть ли еще какие-нибудь окружности на сфере,
которые будут пересекаться, как бы их не перемешали?
- Я думаю, что можно перемещать другие окружности так, что они
никогда не пересекутся. Все большие окружности имеют хотя бы две точки
пересечения.
- Подумайте об этом с минуту и поглядите на шарики - они все
перемещаются по большим окружностям.
Молли внезапно оттолкнулась от стены и захлопала в ладоши с
понимающим видом. Она сказала что-то на кисвагили, и Ридра рассмеялась.
- Точно, - сказала она. Удивленным Рону и Калли она перевела: - Они
движутся относительно друг друга, и их пути пересекаются.
Глаза Калли расширились.
- Точно! За четверть нашего пути по окружности они все выравняются по
плоскости...
- ...лежащей в плоскости нашей орбиты! - закончил Рон.
Молли нахмурилась и сделала нетерпеливый жест.
- Да, - сказал Рон, - искаженная плоскость нашей окружности с
выступами по концам - по ним мы сможем рассчитать положение Земли.
- Ясно? - Ридра двинулась к выходу. - Мы сделаем расчеты, потом
включим двигатели и переместимся на семьдесят-восемьдесят миль. Повторим
расчеты и получим диаметр орбиты и скорость. Для определения координат нам
больше ничего и не нужно. Затем мы сможем погрузиться в стасис. Наша
стасис-аппаратура в порядке, так что мы пошлем просьбу о помощи и получим
ее с ближайшей стасис-станции.
Восхищенные навигаторы последовали за ней в коридор.
- Начинаю отсчет, - сказала Ридра.
При счете "ноль" Рон отключил питание от стен. Шарики начали свое
медленное движение.
- Вы каждый день нас чему-нибудь учите! - сказал Калли. - Если бы вы
спросили меня, я бы сказал, что мы застряли здесь навсегда. И знаете, все
это должен был придумать я. Это моя работа. Как вам пришла в голову эта
мысль?
- Это все из-за слов "большая окружность" на... на другом языке.
- На другом языке? - спросила Молли. - Как это?
- Ну, - Ридра взяла металлическую пластинку и стилос. - Я немного
упрощу и постараюсь показать. - Она начала чертить. - Допустим, слово для
обозначения окружности - О. В данном языке имеется интонационная система
для выражения сравнительных размеров. Мы представим ее диакретическими
знаками: <, =, >, соответственно меньший, обычный, больший. Что в таком
случае означает О
- Наименьшую возможную окружность, - ответил Калли. - Это просто
точка.
Ридра кивнула:
- Теперь применим это к окружности на сфере. Представим себе, что
слово, обозначающее обычный круг О=, сопровождается одним из двух
символов: один из которых означает, что окружность не пересекается с
другой, а второй - пересечение окружностей: II или X. Что означает О>X?
- Пересекающиеся большие окружности, - сказал Рон.
- А поскольку все большие окружности пересекаются, то в этом языке
слово для большой окружности всегда О>X. Эта информация заключена в самом