Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Чарльз Диккенс Весь текст 1892.16 Kb

Посмертные записки Пиквикского клуба

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 137 138 139 140 141 142 143  144 145 146 147 148 149 150 ... 162
     - Вот именно, - вмешался Перкер, который на  протяжении  этого  диалога
теребил цепочку от часов, сердито потирал нос  и  проявлял  другие  признаки
нетерпения. Это вполне естественно. Что же вы сделали?
     - Я страшно вспылил и напугал мать так, что с  ней  случился  припадок,
сказал Уордль.
     - "Очень благоразумно, - заметил Перкер, - а еще что?
     - Я бесновался весь следующий день и всех переполошил, - отвечал старый
джентльмен. - Наконец, мне надоело отравлять существование себе и другим.  Я
нанял экипаж в Магльтоне, приказал запрячь моих лошадей и  поехал  в  Лондон
под предлогом, что Эмили должна навестить Арабеллу.
     - Значит, мисс Уордль с вами? - осведомился мистер Пиквик.
     - Ну, конечно, - отвечал Уордль. - В настоящее время  она  находится  в
гостинице Осборна в Эдельфи, если только ваш предприимчивый друг не удрал  с
нею, пока я здесь сижу.
     - Значит, вы помирились? - спросил Перкер.
     - Ничуть не бывало, - возразил  Уордль.  -  Она  все  время  плакала  и
хныкала и сделала передышку только вчера вечером между чаем и ужином;  тогда
она очень важно уселась писать письмо, а  я  сделал  вид,  будто  ничего  не
замечаю.
     - Полагаю, вы нуждаетесь в моем  совете?  -  спросил  Перкер,  переводя
взгляд с глубокомысленного лица мистера Пиквика на взволнованную  физиономию
Уордля; при этом он угостился несколькими щедрыми понюшками своего  любимого
возбуждающего средства.
     - Полагаю, что так, - сказал Уордль, взглянув на мистера Пиквика.
     - Разумеется, - подтвердил сей джентльмен.
     - Ну, так слушайте, - сказал Перкер, вставая и отодвигая  стул.  -  Вот
вам мой совет: отправляйтесь вы оба пешком, в экипаже или как хотите, потому
что вы меня утомили, и обсудите этот вопрос между  собой.  Если  вы  его  не
решите к тому времени, когда мы снова встретимся,  я  вам  скажу,  что  надо
делать.
     - Вот это  здорово!  -  заметил  Уордль,  не  зная,  смеяться  ему  или
обижаться.
     - Вздор, мой дорогой сэр! - заявил Перкер. - Я вас обоих  знаю  гораздо
лучше, чем вы сами себя знаете. Этот вопрос вами уже решен.
     Высказав свое мнение, маленький джентльмен ткнул  табакеркой  сперва  в
грудь мистеру Пиквику, а потом в жилет мистеру Уордлю, после чего  все  трое
расхохотались, в особенности два последних джентльмена, которые  без  всякой
видимой причины или повода обменялись рукопожатием.
     - Сегодня вы обедаете у меня, - сказал Уордль провожавшему их Перкеру.
     - Не обещаю, мой дорогой сэр, не обещаю, - отвечал Перкер. - Во  всяком
случае, я загляну вечерком.
     - Жду вас к пяти, - сказал Уордль. - Эй, Джо!
     Когда удалось, наконец, разбудить Джо, двое  друзей  уехали  в  коляске
мистера Уордля, к которой, из человеколюбивых  соображений,  было  приделано
сзади сиденье для жирного парня, ибо, помещайся Джо просто на  запятках,  он
неминуемо свалился бы и разбился насмерть при первом же погружении в сон.
     Приехав в гостиницу  "Джордж  и  Ястреб",  они  узнали,  что  Арабелла,
получив от Эмили записку, извещавшую об ее прибытии, немедленно  послала  за
наемной каретой и вместе со своей горничной отправилась в Эдельфи. Так как у
Уордля были дела в Сити, то он  отослал  коляску  с  жирным  парнем  в  свою
гостиницу, дабы предупредить, что он с  мистером  Пиквиком  приедет  к  пяти
часам обедать.
     Получив такое приказание, жирный  парень  отправился  в  путь,  и  пока
коляска катилась по камням, он мирно спал на заднем сиденье, словно покоился
на пуховике и пружинном  матраце.  Когда  экипаж  остановился,  он  чудесным
образом проснулся без посторонней помощи и, хорошенько встряхнувшись,  чтобы
расшевелить все силы ума, пошел наверх исполнять поручение.
     Повредила ли встряска умственным  способностям  жирного  парня,  вместо
того чтобы привести их в порядок, или пробудила в нем  столько  новых  идей,
что он  забыл  самые  обыкновенные  правила  вежливости,  или,  наконец  (не
исключена и эта возможность), не помешала ему заснуть, пока он поднимался по
лестнице, как бы там ни было, но факт  не  подлежит  сомнению:  он  вошел  в
гостиную,  не  постучав  предварительно  в  дверь,  и  увидел   джентльмена,
сидевшего на диване рядом с его молодой хозяйкой и очень  нежно  обнимавшего
ее за талию,  в  то  время  как  Арабелла  со  своей  хорошенькой  горничной
находилась в другом конце комнаты, делая вид,  будто  пристально  смотрит  в
окно. При виде такой сцены жирный парень издал  какое-то  восклицание,  леди
испустила вопль, джентльмен проклятье, - все произошло почти одновременно.
     - Бездельник, что вам здесь нужно? - вопросил джентльмен.
     Вряд ли стоит говорить, что это был мистер Снодграсс.
     На это жирный парень, весьма устрашенный, ответил коротко:
     - Хозяйку.
     - Зачем я вам нужна? - отворачиваясь, спросила Эмили. - Вот глупый!
     - Хозяин с мистером Пиквиком приедут обедать к пяти  часам,  -  отвечал
жирный парень.
     -  Убирайтесь  вон!  -  крикнул  мистер  Снодграсс,  грозно  взирая  на
ошеломленного юношу.
     - Нет, нет, нет! - стремительно прервала  Эмили.  Белла,  дорогая,  мне
нужно посоветоваться с тобой!
     Вслед за этим Эмили, мистер Снодграсс. Арабелла и Мэри удалились в угол
и в течение нескольких минут  взволнованно  перешептывались;  жирный  парень
успел за это время преспокойно вздремнуть.
     - Джо! -  сказала,  наконец,  Арабелла,  оглядываясь  и  обворожительно
улыбаясь. - Как поживаете, Джо?
     - Джо! - сказала Эмили. - Вы добрый юноша. Я вас не забуду, Джо!
     - Джо! - сказал мистер Снодграсс, подходя к изумленному юноше и  хватая
его за руку. - Я вас не узнал. Вот вам пять шиллингов, Джо.
     - А за мной еще пять, Джо! -  сказала  Арабелла.  -  В  память  старого
знакомства.
     И  она  подарила  толстяка,  явившегося  столь  некстати,   еще   одной
прелестной улыбкой.
     Жирный парень соображал туго.  Сначала  он  был  сбит  с  толку  такими
неожиданными милостями и с  тревогой  озирался  вокруг.  Затем  его  широкая
физиономия начала расплываться  в  не  менее  широкую  улыбку,  и,  наконец,
засунув в карманы по полукроне и обе руки, он разразился хриплым хохотом - в
первый и единственный раз в своей жизни.
     - Кажется, он нас понимает, - сказала Арабелла.
     - Нужно поскорее дать ему что-нибудь поесть, - заметила Эмили.
     Услыхав эти слова, жирный парень чуть было не  захохотал  снова.  Мэри.
еще немного пошептавшись, отделилась от группы и сказала:
     - Я пообедаю с вами, сэр, если вы ничего не имеете против.
     - Идемте! - засуетился жирный  парень.  -  Там  такой  чудесный  мясной
паштет!
     С этими словами жирный  парень  стал  спускаться  по  лестнице,  а  его
хорошенькая спутница, следуя за ним в  столовую,  приковывала  взгляды  всех
лакеев и вызывала досаду у всех горничных.
     В столовой оказался не  только  паштет,  о  котором  с  таким  чувством
говорил юноша, но вдобавок еще кусок мяса, блюдо картофеля и кувшин портера.
     - Садитесь, - сказал жирный парень. - Вот здорово! Как я проголодался!
     Восторженно повторив эти слова раз пять или шесть подряд, юноша  уселся
за небольшой стол, а Мэри заняла место против него.
     - Хотите этого? - спросил жирный парень, вонзив в паштет нож и вилку по
самую рукоятку.
     - Маленький кусочек, пожалуй, - отвечала Мэри.
     Жирный парень положил Мэри маленький  кусочек,  а  себе  -  большой,  и
только что собрался приступить к еде, как вдруг наклонился вперед и, положив
руки на колени, не выпуская ножа и вилки, очень медленно проговорил:
     - Послушайте, какая вы аппетитная!
     Это было сказано восторженным тоном  и  могло  показаться  лестным,  но
глаза молодого джентльмена смотрели  по-каннибальски,  и  комплимент  звучал
двусмысленно.
     - Ах, боже мой, Джозеф! - воскликнула Мэри, притворяясь смущенной.  Что
это вы говорите!
     Жирный парень постепенно выпрямился и ответил  тяжелым  вздохом,  затем
несколько секунд пребывал в  задумчивости  и,  наконец,  отхлебнул  портеру.
Совершив этот подвиг, он снова вздохнул и усердно приналег на паштет.
     - Какая милая молодая леди мисс Эмили! -  сказала  Мэри  после  долгого
молчания.
     Жирный парень успел за это время прикончить  паштет.  Он  посмотрел  на
Мэри и ответил:
     - Я знаю кое-кого получше.
     - Вот как! - сказала Мэри.
     - Да! - подтвердил жирный парень с необычайным для него оживлением.
     - Как ее зовут? - полюбопытствовала Мэри.
     - А вас как?
     - Мэри.
     - И ее точно так же, - объявил жирный парень. Она - это вы.
     Парень ухмыльнулся, чтобы подчеркнуть свой комплимент, и не  то  скосил
глаза, не то прищурился; есть основания предполагать, что он  хотел  сделать
глазки.
     - Не говорите так, - сказала Мэри, - ведь вы этого не думаете.
     - Не думаю? - возразил жирный парень. - Думаю. Послушайте!
     - Что?
     - Вы всегда будете сюда приходить?
     - Нет, - отвечала Мэри, покачав головой. - Я здесь  только  сегодня  до
вечера. А почему вы спрашиваете?
     - Ах, как бы мы чудесно обедали вместе, если бы вы здесь остались! -  с
чувством сказал жирный парень.
     - Пожалуй, я бы изредка забегала сюда - повидаться с  вами,  -  сказала
Мэри, с притворным смущением теребя скатерть, - если  вы  мне  окажете  одну
услугу.
     Жирный парень перевел взгляд с пустого блюда из-под паштета на  жаркое,
словно считал, что всякая услуга должна  иметь  какое-то  отношение  к  еде,
затем вытащил из кармана полукрону и с беспокойством взглянул на нее.
     - Вы меня  понимаете?  -  спросила  Мэри,  лукаво  посматривая  на  его
одутловатое лицо.
     Он снова взглянул на полукрону и чуть слышно ответил:
     - Нет.
     - Леди не хотят,  чтобы  вы  говорили  старому  джентльмену  о  молодом
джентльмене в гостиной, и я вас тоже очень прошу.
     - И это все? - с явным облегчением осведомился жирный парень,  пряча  в
карман полукрону. - Ни слова не скажу.
     - Видите ли, - пояснила Мэри,  -  мистер  Снодграсс  очень  любит  мисс
Эмили, а мисс Эмили очень любит мистера Снодграсса, и если вы расскажете  об
этом старому джентльмену, он вас всех увезет далеко отсюда, в деревню, и там
вы никого не будете видеть.
     - Нет, я ни за что не скажу! - решительно заявил жирный парень.
     - Пожалуйста, не говорите, - просила Мэри. - А  теперь  пора  мне  идти
наверх - переодеть мою хозяйку к обеду.
     - Не уходите, -- взмолился жирный парень.
     - Нужно идти, - возразила Мэри. - Ну, а пока до скорого свидания!
     Жирный парень с игривостью слоненка растопырил  руки,  надеясь  сорвать
поцелуй,  во  так  как  не  требовалось  большой  ловкости,  чтобы  от  него
ускользнуть, то покорительница его сердца скрылась раньше, чем он  успел  ее
обнять. После этого апатичный юноша  уплел  с  сентиментальным  видом  около
фунта мяса и крепко заснул.
     Столько  нужно  было  обсудить  вопросов  и  столько  обдумать  планов,
касавшихся побега и бракосочетания в  том  случае,  если  старик  Уордль  не
смягчится,  что  до  обеда  оставалось  не  больше  получаса,  когда  мистер
Снодграсс  окончательно  распрощался.  Леди   побежали   в   спальню   Эмили
переодеваться, а влюбленный, взяв шляпу,  вышел  из  комнаты.  Не  успел  он
закрыть за собой дверь, как раздался громкий голос Уордля,  и,  перегнувшись
через перила, мистер  Снодграсс  увидел  его  самого,  -  он  поднимался  по
лестнице с какими-то джентльменами. Понятия не имея о  расположении  комнат,
мистер Снодграсс в смятении  поспешил  вернуться  туда,  откуда  только  что
вышел, а затем, перейдя в соседнюю комнату (спальню  мистера  Уордля),  тихо
притворил за собой дверь как раз в тот момент, когда джентльмены,  увиденные
им мельком, входили в гостиную.  Это  были  мистер  Уордль,  мистер  Пиквик,
мистер Натэниел Уинкль и мистер Бенджемин Эллен, которых он без труда  узнал
по голосам.
     "Какое счастье, что у меня хватило присутствия духа избежать встречи  с
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 137 138 139 140 141 142 143  144 145 146 147 148 149 150 ... 162
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама